• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155710

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ce naiba se �nt�mpl�? Neler oluyor? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Dr. Elizabeth Weir? Doktor Elizabeth Weir mı? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i tu trebuie s� fii Dr. McKay. Sen de Doktor McKay olmalısın. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
El este. Bu o. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Unde este maiorul Sheppard? Binbaşı Sheppard nerede? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
A� vrea s� �tiu unde se afl� maiorul Sheppard. Binbaşı Sheppard'ın yerini öğrenmek istiyorum. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Se pare c� �tii o gr�mad� despre noi. Hakkımızda çok şey biliyor gibisin. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Cine sunte�i? Kimsiniz siz? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Sunt Genii. Onlar Geniilar. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ai nevoie s� �tii doar un singur lucru, Dr. Weir. Bilmeniz gereken tek şey, Doktor Weir. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�ncep�nd de acum... Noi control�m Atlantisul. Şu andan itibaren... Atlantis'in kontrolü elimizde. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nava noi, aici Sheppard. R�spunde�i. Jumper İki, ben Sheppard. Cevap verin. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nava doi, m� auzi�i? Jumper İki, duyuyor musunuz? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Aici Ford, domnule. Ben Ford, Efendim. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Am hot�r�t s� a�tept�m �n nav� p�n� trece furtuna. Fırtınanın geçmesini Jumper'ın içinde beklemeye karar verdik. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�nc� sunte�i pe continent? Hâlâ anakarada mısınız? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Din c�te am putut s� mi dau seama, o echip� Genii a venit prin poarta stelar�. Anlayabildiğim kadarıyla ufak bir Genii saldırı gücü içeriye geçitten geldi. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Genii? Genii mı? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
I au luat ostatici pe Weir �i McKay. Weir ve McKay'yi rehin aldılar. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Controleaz� �i camera de control. Ayrıca geçit odasının kontrolünü ele geçirdiler. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu te mai aud, domnule, ai spus "ostatici"? Sesiniz azalıyor, efendim. Rehin mi dediniz? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Afirmativ. Olumlu. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Venim acum. Yola çıkıyoruz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ce crezi c� faci? Ne yaptığını sanıyorsun? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
L ai auzit. Onu duydun. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Uit� te pu�in afar�, viteazule. Dışarı bir bak, akıllı. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu putem zbura prin chestia asta. Bunun içinden uçmayacağız. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
McKay �i Weir au fost lua�i ostatici, Doc. McKay ve Weir rehin alınmış Doktor. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu am de g�nd s� stau aici �i s� nu fac nimic. Burada öylece oturup hiçbir şey yapmadan durmayacağım. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Niciunul dintre noi nu e un pilot adev�rat. Hiçbirimiz gerçek pilotlar değiliz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Dac� a fost o idee proast� acum o or�, acum e o idee idioat�. Bir saat önce kötü bir fikirdi, şimdi ise ahmakça. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
O s� trebuiasc� s� risc�m. Şansımızı denemek zorundayız. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Dr. Beckett are dreptate, locotenente. Doktor Beckett haklı Teğmen. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu �i suntem de nici un ajutor Maiorului dac� suntem mor�i. Ölürsek Binbaşı Sheppard'ın işine yarayamayız. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Maiorule, aici Teyla. Binbaşı, ben Teyla. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Uraganul este extrem de puternic afar�. Kasırga tüm gücüyle devam ediyor. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Am putea �ncerca s� zbur�m, İçinden uçarak geçebiliriz... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
dar ne �ndoim c� am putea s� ajungem �napoi pe Atlantis ama Atlantis'e erişmemiz şüpheli... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i avem �i trei pasageri tineri. ve üç tane genç yolcumuz var. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Astea sunt ve�ti proaste. Bu kötü haber. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�mi pare r�u. Üzgünüm. Ben de öyle. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Sta�i acolo p�n� c�nd trece. Geçene kadar sıkı durun. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Domnule, eu... E �n regul�, locotenente. Efendim ben.. Sorun değil Teğmen. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Veni�i �ncoace imediat cum pute�i. Elinden geldiğince çabuk buraya gel. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
A� avea nevoie de pu�in ajutor. Biraz takviye kuvveti işime yarar. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Noroc, domnule. İyi şanslar efendim. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Cine e�ti? Sen kimsin? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Comandant Acastus Kolya, din neamul Genii. Genii Kumandanı Acastus Kolya, Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Atlantis este extraordinar... Bu Atlantis olağanüstü... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Mai mult dec�t mi am �nchipuit. Hayal ettiğimden bile öte. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ce a�i f�cut cu restul oamenilor mei? Geri kalan insanlarıma ne yaptın? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Atunci sunt �n regul�? Yani güvendeler mi? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Cu combina�ia de mult testat� dintre b�utur� �i prostie. Güçlü içkinin ve zayıf iradelerin zamanlı kombinasyonuyla. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
A existat o perioad� c�nd oamenii no�tri se g�ndeau s� devin� alia�i. İnsanlarımızın müttefik olmayı düşündüğü bir zaman vardı. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Sunte�i �n posesia unor provizii de care avem nevoie. Sizde çok ihtiyacımız olan materyaller var. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Spune�i ne unde sunt, f�r� probleme �i vom pleca �n lini�te. Onları sorun çıkartmadan verin ve sakin sakin gidelim. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Sau? Yoksa? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Am�ndoi suntem oameni inteligen�i, Dr. Weir. İkimizde akıllı insanlarız Doktor Weir. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Sunt sigur c� nu mai e nevoie s� mi demonstrez �nc� o dat� puterea? Gücümün kararlılığını bir kez daha göstermeme gerek olmadığından eminim. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
La ce provizii v� g�ndea�i? Hangi materyaller var aklınızda? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Toat� rezerva voastr� de explozibil C 4, C 4 patlayıcılarınızın hepsini, Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
toate proviziile medicale, bütün tıbbi malzemenizi... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i una dintre navele voastre. Ve gemilerinizden birini. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Asta e tot? Hepsi bu mu? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Unde e maiorul Sheppard? Binbaşı Sheppard nerede? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ceea ce cere�i nu e u�or. İstediğiniz şey kolay değil. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
A trebuit s� redirec�ion�m o gr�mad� de energie c� s� ne preg�tim pentru venirea furtunii. Fırtınaya hazırlanmak için birçok gücü saptırmak zorunda kaldık. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
U�ile de siguran�� de la camera armelor sunt �nchise, ceea ce �nseamn� c� nu putem... Silah deposunun emniyet kapıları kapandı, bu da demek ki biz... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ca s� fie clar, �tiu c� min�i. Bir şeyi açıklığa kavuşturayım, yalan söylediğini biliyorum. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Dac� vrea C 4, proviziile medicale, C 4, tıbbi malzemeye ihtiyacı varsa... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i interfa�a Wraith, atunci d� i le. ve Wraith veri cihazı, ona ver gitsin. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Pentru nimic din astea nu merit� s� murim. Bunların hiçbiri ölmeye değmez. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�ndep�rteaz� te de terminal. Konsoldan uzaklaş. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
M� sprijineam. Doar m� sprijineam. Yaslanıyordum. Sadece yaslandım. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Cererea voastr� nu este corect�. İstekleriniz mantıksız. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu pute�i avea nevoie de tot C 4 sau de toate proviziile noastre medicale. Bütün C 4'ümüze ihtiyacınız olamaz, ya da bütün tıbbi malzememize. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu e�ti �n m�sur� s� mi spui ce este corect �i ce nu. Bana neyin mantıklı olup olmadığını söyleyebilecek durumda değilsin. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
De unde �tim c� nu ne vei ucide dup� ce ��i d�m ce ai nevoie? Sana istediğini verdiğimizde bizi öldürmeyeceğini nerden bileceğiz? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu �ti�i. Bilemezsiniz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Te rog arat� le oamenilor mei unde pot g�si ceea ce caut�. Lütfen adamlarıma aradıkları şeyleri nerede bulabileceklerini gösterin. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ce face�i aici? Burada ne yapıyorsunuz? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Din c�te am �n�eles, sunt �inut ostatic. Anladığım kadarıyla, rehin tutuluyorum. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Vreau s� zic aici, �n Atlantis. Demek istediğim,Atlantis'te. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
De ce au r�mas unii dintre voi �n urm�? Neden bazılarınız burada kaldı? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ca s� �ncheiem ni�te treburi neterminate. Dağınıklığı toparlamak için. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�tii tu. S� ne asigur�m c� to�i sunt �n siguran��. Bilirsin. Herkesin gittiğinden emin olmak için. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu e asta treaba unora mai pu�in importan�i? Bu daha önemsiz birinin işi değil mi? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
A�a ai fi tentat s� crezi, nu? Öyle düşünürsün, değil mi? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Da, am multe planuri, despre multe lucruri. Evet, bir sürü planım var. Bir sürü şey hakkında. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Sunt interesat de planul salv�rii ora�ului. Şehir kurtarmak zorunda olduğunuz plandan bahsediyorum. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu am spus niciodat� nimic despre salvarea cuiva. Ben bir şeyi kurtarmak hakkında hiçbir şey söylemedim. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu �nc�. Henüz değil. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Unde e Teyla Emmagan? Teyla Emmagan nerede? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
E aici, �n ora�? O burada mı, şehirde mi? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu, nu e. Hayır, değil. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Tu trebuie s� fi Sora. Sen Sora olmalısın. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�mi pare r�u de tat�l t�u. Baban için üzgünüm. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Teyla nu l a ucis. Teyla onu öldürmedi. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ai terminat? Bitirdin mi? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Toate informa�iile pe care le am luat de pe nava Wraith sunt �nc� pe acest aparat. Wraith gemisinden indirdiğimiz bütün bilgiler hâlâ bu cihazın içinde. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155705
  • 155706
  • 155707
  • 155708
  • 155709
  • 155710
  • 155711
  • 155712
  • 155713
  • 155714
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim