• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155708

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
dac� nu a� fi v�zut o din spa�iu. ...eğer uzaydan görsemeydim. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ei bine, f� tot ce po�i ca s� gr�be�ti lucrurile. Evet, işleri hızlandırmak için elinden geleni yap. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu avem prea multe nici �n Canada... Kanada'da da pek fazla olmuyor zaten... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
A fost odat� unul numit "Hazel". Bir keresinde "Fındık Ağacı" denen bir tane vardı. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Hazel? Fındık Ağacı mı? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu, nu prea. Hayır, pek değil. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Odat� era s� fiu lovit de un fulger. Bir keresinde az kalsın yıldırım çarpıyordu bana. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Fulger. Yıldırım mı? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Care este lucrul care ne �mpiedic� s� avem un scut? Bizi kalkansız bırakan tek şey nedir? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i ce are o mega furtun� din iad? Ve cehennemden gelen mega fırtınada en çok ne olur? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Energie. Güç. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Sub form� de? Ne formunda? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Vrei s� faci o moar� de v�nt. Yel değirmeni yapmak istiyorsun. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Electricitate. Elektrik. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Atlantis este f�cut s� reziste la lovituri puternice de tr�znet. Atlantis büyük yıldırım çarpmalarına karşı dayanabilmek için dizayn edildi. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Exist� paratr�snete peste tot �n ora�. Şehrin her yerinde paratonerler var. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Da �i pe r�nd, aceste sta�ii de �mp�m�ntare trimit energia �napoi �n ocean, Bu topraklama istasyonları elektriği okyanusa yollayarak... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
p�str�nd Atlantisul �n siguran�� de �ocurile masive de electricitate datorate fulgerelor. ...yıldırım çarpmalarının yaratacağı devasa elektrik şoklarını Atlantis'ten uzak tutuyor. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Acum, multe din coridoare sunt �nso�ite de un material superconductor care permite un Bütün koridorlar süper iletken malzemeyle kaplanmış... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
transfer sigur de energie prin tot ora�ul. ...bu da şehrin içinde düşük voltajda güç transfer edilebilmesini sağlıyor. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ceea ce bine�n�eles c� �nseamn�... Ajung acolo, ajung acolo. Bu da demek ki... Anlatıyorum, oraya geliyorum. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
S� spunem c� sta�iile de �mp�m�ntare nu ar fi aici, Diyelim ki topraklama istasyonlar olmasaydı, yıldırımlar şehre her çarptığında... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i atunci aceste coridoare ar deveni supra�nc�rcate. ...o koridorlar aşırı elektrik yüklenmiş olurdu. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Dac� am dezactiva sta�iile de �mp�m�ntare... İstasyonları etkisiz hâle getirebilirsek... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ceea ce cred c� putem face. Getirebileceğimizi düşünüyoruz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
De fiecare dat� c�nd fulgerul love�te ora�ul, Şehre her yıldırım çarptığında... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Atlantis ar experimenta o cre�tere momentan� masiv� de curent. Atlantis anlık devasa güç dalgalanması yaşardı. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Acum, energia asta... Dac� ar fi colectat� corect... O enerji... Eğer doğru biçimde kanalize edilirse, tabii... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Da, bine�n�eles c� dac� ar fi colectat� corect, Evet, tabii ki doğru kanalize edilirse, kalkan jeneratörünü çalıştırmak için kullanılabilir. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Cu c�t ar fi mai puternic� furtuna, cu at�t mai mult� energie s ar produce Fırtına ne kadar şiddetli olursa, o kadar çok enerji üretilir... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i cu at�t mai mult am putea �ine scutul activ. ...o kadar uzun kalkanı çalıştırabiliriz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Da, e un plan ingenios, serios. Evet, ustaca bir plan bu gerçekten. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Sunt tentat s� fiu de acord. Katılmak zorundayım. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Singura parte proast� e c� nu avem cum s� stoc�m at�ta energie. Tek kötü yanı o kadar enerjiyi depolayabileceğimiz bir yol olmaması. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Odat� ce furtuna se opre�te �i fulgerele nu mai lovesc... Fırtına durduğu zaman yıldırımlar da duracaktır... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Da, nu mai avem cum s� �nc�rc�m generatorul. Evet, jeneratörü çalıştırmak için hiçbir yolumuz yok. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Deci am ajuns de unde am plecat. O zaman başa geri döndük. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Deci ora�ul o s� supravie�uiasc�? O zaman şehir kurtulacak mı? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Cred c� avem mai mult de 90% �anse. Bize yüzde doksandan fazla şans verir. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
80% �anse. Yüzde 80 şans. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ok, deci ar trebui totu�i s� evacu�m. Tamam, yani hâlâ boşaltmamız gerekiyor. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Da, dar nu din cauza pesimismului lui Zelenka. Evet, ama sebebi sadece Zelemka'nın karamsarlığı değil. Zelenka! Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Dac� planul func�ioneaz�, ora�ul o s� fie �nc�rcat cu electricitate. Plan işe yararsa, şehir elektrikle aşırı yüklenmiş olacak. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Singurul loc sigur, odat� ce fulgerele �ncep, o s� fie �n camera de control. Yıldırımlar çarpmaya başladığında tek güvenli yer kontrol odası olacak. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Trebuie s� i evacu�m pe to�i pe alt� planet� p�n� c�nd trece furtuna Fırtına geçene kadar herkesi gezegen dışına çıkarmalıyız... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i s� execut�m planul cu o echip� c�t de mic� posibil. ve planı olabilecek en küçük ekiple uygulamalıyız. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ok, bine. Tamam, güzel. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�ncepe�i. Başlayın. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�n regul�. Tabii. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Sta�iile de �mp�m�ntare. Topraklama istasyonlarına. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu, cred c� ar trebui s� mergem la centrele de distribu�ie ale energiei mai �nt�i. Hayır, bence ilk önce güç dağıtım merkezlerine gitmeliyiz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ah, bun� idee. İyi söyledin, iyi karar. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
M� �ntrec pe mine �nsumi. Kendimi aşmaya başladım. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Da, �n regul�, deci... Evet, tamam yani... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Comandante Kolya... Kumandan Kolya... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu trebuie s� fiu deranjat c�nd m� antrenez. Antrenman yaparken rahatsız edilmemem gerekiyor. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
A spus "imediat", domnule. O hemen dedi Efendim. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Tot nu au ap�rut �nc�? Hâlâ dönmediler mi? Korkarım hayır. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
C��i ziceai c� sunt? Kaç kişi demiştin? Üç kişi. İki çocuk ve genç bir kadın. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
De ce nu mergem cu nava �i s� i c�ut�m? Neden kendi Jumper'ımızı alıp onları bulmaya gitmiyoruz? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
V�neaz� �ntr o zon� cu vegeta�ie deas�. Chiar dac� am fi �n stare s� i g�sim, Sık bir ağaçlıkta avlanıyorlar. Yerlerini bulabilsek bile... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
nu o s� fim �n stare s� ateriz�m. ...yere iniş yapamayız. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nava trei este �nc�rcat� �i gata de plecare. Poate ar trebui s�... Jumper üç doldu ve gitmeye hazır. Belki siz sadece... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Pleac�. Git yeter. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
O s� r�m�n �n urm� �i o s� le mai dau v�n�torilor ceva timp. Arkada kalıp avcılara biraz daha zaman tanıyacağım. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Ok, am �n�eles. Tamam durumu anladım. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
O s� a�tept�m. Bekliyoruz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu sunt gata. Bine�n�eles c� sunt. Onlar hazır değiller. Tabii ki hazırlar. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
M ai deta�at ca s� antrenez un grup de oameni care, Bana en tehlikeli günlerinde bu tesisi korumaları veya keşif görevleri yapmaları için... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�nc� nu sunt o for�� de atac. Henüz bir saldırı gücü değiller. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�n urm�toarea or�, vor fi mai pu�in de 10 oameni pe Atlantis, Bir sonraki saat içinde, Atlantis'te 10 kişiden az insan olacak, bir çoğu da sadece bilimadamları. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Acum, sunt sigur c� v� pute�i realiza scopul Eminim hedeflerimizi başarıya ulaştırıp... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i s� pleca�i de acolo �nainte ca furtuna s� loveasc�. fırtına gelmeden önce çıkabilirsiniz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Dac� totul merge bine... Her şey yolunda giderse... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Dar nu ne antren�m presupun�nd c� totul o s� mearg� bine. Ama biz her şey yolunda gidecek diye eğitmiyoruz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu ne putem permite s� rat�m aceast� �ans�. Bu fırsatı kaçırmayı göze alamayız. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Mi ai cerut p�rerea. Bana fikrimi sormuştun. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i �i am spus o. Ben de söyledim sana. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i apreciez p�rerea ta... Ve ben bu fikre değer veriyorum... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Avem nevoie de ele. Onlara ihtiyacımız var. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Eu am nevoie de ele. Benim ihtiyacım var. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Preg�te�te �i for�a de atac. Saldırı gücünü hazırla. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
útia sunt to�i. Herkes bu kadar. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Avem mai pu�in de patru ore �i jum�tate �nainte de a ajunge furtuna. Fırtına gelene kadar dört buçuk saatimiz var. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Hai s� mergem �n laboratoare. Laboratuarlara inelim. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Evacua�i oamenii din nava doi imediat ce ajung aici. Gelir gelmez insanları iniş sahasındaki Jumper İkiyle götürün. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Am ajuns �n sf�r�it la un nivel la care nu m� mai deranjeaz� gustul. Sonunda bunun tadına bakmayı umursamayacak noktadayım. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Mi a distrus orice sim� al gustului pe care l am avut. Bütün tat alma hislerimi köreltti. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Deci... Yani... Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Crezi c� �i po�i �nv��a pe fermierii no�tri c�te ceva? Bizim çiftçilerimize bir iki şey öğretebilir misin sence? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Da, da, asta spuneam �i eu, da. Evet, evet. Benim de söylediğim buydu. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Asta �i e, dar mai e �i altceva. Öyle, ama fazlası var. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i informa�iile sunt... aici. Ve o bilgi burada. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
�i vrei s� oferi aceste aptitudini extraordinare... Bu harika yeteneklerinizi bir parça toprağım karşılığında takas etmek istiyorsunuz. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Vreau. İstiyorum. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Cred c� o s� am nevoie de ceva mai mult. Sanırım biraz daha fazlasına ihtiyacım var. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Cine e�ti? Kimsin sen? Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Spune mi succesiunea de numere ca s� pornesc acest aparat. Bu cihazı sokmak için gereken rakamların sırasını söyle. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu pot s� �i spun asta. Bunu sana söyleyemem. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
Nu merit� s� mori pentru el. Ölmeye değmez. Stargate: Atlantis The Storm-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155703
  • 155704
  • 155705
  • 155706
  • 155707
  • 155708
  • 155709
  • 155710
  • 155711
  • 155712
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim