Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155708
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
dac� nu a� fi v�zut o din spa�iu. | ...eğer uzaydan görsemeydim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ei bine, f� tot ce po�i ca s� gr�be�ti lucrurile. | Evet, işleri hızlandırmak için elinden geleni yap. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu avem prea multe nici �n Canada... | Kanada'da da pek fazla olmuyor zaten... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
A fost odat� unul numit "Hazel". | Bir keresinde "Fındık Ağacı" denen bir tane vardı. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Hazel? | Fındık Ağacı mı? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu, nu prea. | Hayır, pek değil. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Odat� era s� fiu lovit de un fulger. | Bir keresinde az kalsın yıldırım çarpıyordu bana. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Fulger. | Yıldırım mı? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Care este lucrul care ne �mpiedic� s� avem un scut? | Bizi kalkansız bırakan tek şey nedir? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i ce are o mega furtun� din iad? | Ve cehennemden gelen mega fırtınada en çok ne olur? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Energie. | Güç. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sub form� de? | Ne formunda? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Vrei s� faci o moar� de v�nt. | Yel değirmeni yapmak istiyorsun. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Electricitate. | Elektrik. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Atlantis este f�cut s� reziste la lovituri puternice de tr�znet. | Atlantis büyük yıldırım çarpmalarına karşı dayanabilmek için dizayn edildi. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Exist� paratr�snete peste tot �n ora�. | Şehrin her yerinde paratonerler var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da �i pe r�nd, aceste sta�ii de �mp�m�ntare trimit energia �napoi �n ocean, | Bu topraklama istasyonları elektriği okyanusa yollayarak... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
p�str�nd Atlantisul �n siguran�� de �ocurile masive de electricitate datorate fulgerelor. | ...yıldırım çarpmalarının yaratacağı devasa elektrik şoklarını Atlantis'ten uzak tutuyor. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Acum, multe din coridoare sunt �nso�ite de un material superconductor care permite un | Bütün koridorlar süper iletken malzemeyle kaplanmış... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
transfer sigur de energie prin tot ora�ul. | ...bu da şehrin içinde düşük voltajda güç transfer edilebilmesini sağlıyor. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ceea ce bine�n�eles c� �nseamn�... Ajung acolo, ajung acolo. | Bu da demek ki... Anlatıyorum, oraya geliyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
S� spunem c� sta�iile de �mp�m�ntare nu ar fi aici, | Diyelim ki topraklama istasyonlar olmasaydı, yıldırımlar şehre her çarptığında... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i atunci aceste coridoare ar deveni supra�nc�rcate. | ...o koridorlar aşırı elektrik yüklenmiş olurdu. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dac� am dezactiva sta�iile de �mp�m�ntare... | İstasyonları etkisiz hâle getirebilirsek... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ceea ce cred c� putem face. | Getirebileceğimizi düşünüyoruz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
De fiecare dat� c�nd fulgerul love�te ora�ul, | Şehre her yıldırım çarptığında... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Atlantis ar experimenta o cre�tere momentan� masiv� de curent. | Atlantis anlık devasa güç dalgalanması yaşardı. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Acum, energia asta... Dac� ar fi colectat� corect... | O enerji... Eğer doğru biçimde kanalize edilirse, tabii... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, bine�n�eles c� dac� ar fi colectat� corect, | Evet, tabii ki doğru kanalize edilirse, kalkan jeneratörünü çalıştırmak için kullanılabilir. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cu c�t ar fi mai puternic� furtuna, cu at�t mai mult� energie s ar produce | Fırtına ne kadar şiddetli olursa, o kadar çok enerji üretilir... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i cu at�t mai mult am putea �ine scutul activ. | ...o kadar uzun kalkanı çalıştırabiliriz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, e un plan ingenios, serios. | Evet, ustaca bir plan bu gerçekten. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sunt tentat s� fiu de acord. | Katılmak zorundayım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Singura parte proast� e c� nu avem cum s� stoc�m at�ta energie. | Tek kötü yanı o kadar enerjiyi depolayabileceğimiz bir yol olmaması. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Odat� ce furtuna se opre�te �i fulgerele nu mai lovesc... | Fırtına durduğu zaman yıldırımlar da duracaktır... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, nu mai avem cum s� �nc�rc�m generatorul. | Evet, jeneratörü çalıştırmak için hiçbir yolumuz yok. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Deci am ajuns de unde am plecat. | O zaman başa geri döndük. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Deci ora�ul o s� supravie�uiasc�? | O zaman şehir kurtulacak mı? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cred c� avem mai mult de 90% �anse. | Bize yüzde doksandan fazla şans verir. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
80% �anse. | Yüzde 80 şans. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ok, deci ar trebui totu�i s� evacu�m. | Tamam, yani hâlâ boşaltmamız gerekiyor. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, dar nu din cauza pesimismului lui Zelenka. | Evet, ama sebebi sadece Zelemka'nın karamsarlığı değil. Zelenka! | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dac� planul func�ioneaz�, ora�ul o s� fie �nc�rcat cu electricitate. | Plan işe yararsa, şehir elektrikle aşırı yüklenmiş olacak. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Singurul loc sigur, odat� ce fulgerele �ncep, o s� fie �n camera de control. | Yıldırımlar çarpmaya başladığında tek güvenli yer kontrol odası olacak. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Trebuie s� i evacu�m pe to�i pe alt� planet� p�n� c�nd trece furtuna | Fırtına geçene kadar herkesi gezegen dışına çıkarmalıyız... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i s� execut�m planul cu o echip� c�t de mic� posibil. | ve planı olabilecek en küçük ekiple uygulamalıyız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ok, bine. | Tamam, güzel. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�ncepe�i. | Başlayın. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�n regul�. | Tabii. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sta�iile de �mp�m�ntare. | Topraklama istasyonlarına. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu, cred c� ar trebui s� mergem la centrele de distribu�ie ale energiei mai �nt�i. | Hayır, bence ilk önce güç dağıtım merkezlerine gitmeliyiz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ah, bun� idee. | İyi söyledin, iyi karar. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
M� �ntrec pe mine �nsumi. | Kendimi aşmaya başladım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, �n regul�, deci... | Evet, tamam yani... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Comandante Kolya... | Kumandan Kolya... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu trebuie s� fiu deranjat c�nd m� antrenez. | Antrenman yaparken rahatsız edilmemem gerekiyor. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
A spus "imediat", domnule. | O hemen dedi Efendim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Tot nu au ap�rut �nc�? | Hâlâ dönmediler mi? Korkarım hayır. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
C��i ziceai c� sunt? | Kaç kişi demiştin? Üç kişi. İki çocuk ve genç bir kadın. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
De ce nu mergem cu nava �i s� i c�ut�m? | Neden kendi Jumper'ımızı alıp onları bulmaya gitmiyoruz? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
V�neaz� �ntr o zon� cu vegeta�ie deas�. Chiar dac� am fi �n stare s� i g�sim, | Sık bir ağaçlıkta avlanıyorlar. Yerlerini bulabilsek bile... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
nu o s� fim �n stare s� ateriz�m. | ...yere iniş yapamayız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nava trei este �nc�rcat� �i gata de plecare. Poate ar trebui s�... | Jumper üç doldu ve gitmeye hazır. Belki siz sadece... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Pleac�. | Git yeter. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O s� r�m�n �n urm� �i o s� le mai dau v�n�torilor ceva timp. | Arkada kalıp avcılara biraz daha zaman tanıyacağım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ok, am �n�eles. | Tamam durumu anladım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O s� a�tept�m. | Bekliyoruz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu sunt gata. Bine�n�eles c� sunt. | Onlar hazır değiller. Tabii ki hazırlar. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
M ai deta�at ca s� antrenez un grup de oameni care, | Bana en tehlikeli günlerinde bu tesisi korumaları veya keşif görevleri yapmaları için... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�nc� nu sunt o for�� de atac. | Henüz bir saldırı gücü değiller. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�n urm�toarea or�, vor fi mai pu�in de 10 oameni pe Atlantis, | Bir sonraki saat içinde, Atlantis'te 10 kişiden az insan olacak, bir çoğu da sadece bilimadamları. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Acum, sunt sigur c� v� pute�i realiza scopul | Eminim hedeflerimizi başarıya ulaştırıp... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i s� pleca�i de acolo �nainte ca furtuna s� loveasc�. | fırtına gelmeden önce çıkabilirsiniz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dac� totul merge bine... | Her şey yolunda giderse... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dar nu ne antren�m presupun�nd c� totul o s� mearg� bine. | Ama biz her şey yolunda gidecek diye eğitmiyoruz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu ne putem permite s� rat�m aceast� �ans�. | Bu fırsatı kaçırmayı göze alamayız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Mi ai cerut p�rerea. | Bana fikrimi sormuştun. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i �i am spus o. | Ben de söyledim sana. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i apreciez p�rerea ta... | Ve ben bu fikre değer veriyorum... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Avem nevoie de ele. | Onlara ihtiyacımız var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Eu am nevoie de ele. | Benim ihtiyacım var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Preg�te�te �i for�a de atac. | Saldırı gücünü hazırla. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
útia sunt to�i. | Herkes bu kadar. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Avem mai pu�in de patru ore �i jum�tate �nainte de a ajunge furtuna. | Fırtına gelene kadar dört buçuk saatimiz var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Hai s� mergem �n laboratoare. | Laboratuarlara inelim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Evacua�i oamenii din nava doi imediat ce ajung aici. | Gelir gelmez insanları iniş sahasındaki Jumper İkiyle götürün. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Am ajuns �n sf�r�it la un nivel la care nu m� mai deranjeaz� gustul. | Sonunda bunun tadına bakmayı umursamayacak noktadayım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Mi a distrus orice sim� al gustului pe care l am avut. | Bütün tat alma hislerimi köreltti. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Deci... | Yani... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Crezi c� �i po�i �nv��a pe fermierii no�tri c�te ceva? | Bizim çiftçilerimize bir iki şey öğretebilir misin sence? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, da, asta spuneam �i eu, da. | Evet, evet. Benim de söylediğim buydu. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Asta �i e, dar mai e �i altceva. | Öyle, ama fazlası var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i informa�iile sunt... aici. | Ve o bilgi burada. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i vrei s� oferi aceste aptitudini extraordinare... | Bu harika yeteneklerinizi bir parça toprağım karşılığında takas etmek istiyorsunuz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Vreau. | İstiyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cred c� o s� am nevoie de ceva mai mult. | Sanırım biraz daha fazlasına ihtiyacım var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cine e�ti? | Kimsin sen? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Spune mi succesiunea de numere ca s� pornesc acest aparat. | Bu cihazı sokmak için gereken rakamların sırasını söyle. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu pot s� �i spun asta. | Bunu sana söyleyemem. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu merit� s� mori pentru el. | Ölmeye değmez. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |