Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155707
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ok, uit� de op�iunile astea. | Tamam, o seçenekleri at gitsin. Başka neyimiz var? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nimic. | Hiçbir şey. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dac� e o amenin�are real�, numai v�nturile vor crea pr�p�d. | Gerçek bir tehditse, sert rüzgârlar bile kasıp kavurur. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Haide�i, ora�ul �sta e aici de foarte mult timp. | Yapmayın çocuklar. Yani bu şehir uzun zamandır buralarda. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O furtun� electric� este inevitabil�. | Fırtına dalgaları kaçınılmaz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
F�r� s� men�ion�m c� trec�nd peste continent �nainte de a ajunge la noi, | Bize çarpmadan önce bir kara parçasının üzerinden geçmesini bile saymıyoruz... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
probabilitatea tornadelor �i a activit��ilor electrice este mult crescut�. | ...Elektriksel etkinliğin ve hortumların bayağı bir artması ihtimali var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�sta e Atlantis. | Bu Atlantis. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Adic�, ar trebui s� ne descurc�m cu... | Bunun üstesinden gelebiliriz... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Corect? | Değil mi? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
De ce nu? | Neden olmasın? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Oamenii care au construit acest ora� �tiau c� au un scut de for�� | Bu şehri inşa eden insanlar güç kalkanları olduğunu biliyorlardı... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
capabil s� reziste la orice mam� natur�, | ...her türlü doğa olayını ve Wraithlerin fırlatacağı şeyleri geçirmeyecek kapasitede hem de. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
F�r� aceast� protec�ie, Atlantis e foarte fragil. | O koruma olmadan Atlantis son derece kırılgan. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Chiar �i calculele noastre cele mai optimiste | En ılımlı hesaplamalarımızda bile geniş çapta yapısal hasarı gösteriyor. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Inunda�iile ar putea scufunda ora�ul cu totul. | Su basması şehri tamamen batırabilir. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cum poate ceva a�a de mare ca Atlantis s� se scufunde? | Atlantis kadar büyük bir şey nasıl batabilir? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sunt sigur c� �i pasagerii de pe Titanic �i puneau aceea�i �ntrebare. | Eminim Titanik'teki yolcularda kendilerine aynı soruyu sormuşlardır. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, mai bine nu. | Evet, lütfen sormayalım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Deci, vrei s� spui c� dac� Teyla �i cu mine nu am fi descoperit asta... | Yani demek istediğiniz Teyla ile bunu keşfetmeseydik... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Am fi fost �ntr un pericol �i mai mare. | Başımız daha da büyük belada olurdu. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dup� calculele mele, avem aproape 12 ore p�n� c�nd ajunge furtuna aici, deci.. | Hesaplamalarıma göre fırtınanın bize çarpmasına 12 saatten az var, yani... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Pl�nuim s� avem un plan... da. | Plan yapmaya planımız var. Evet. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
P�n� atunci... | O zamana kadar. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
at�t pe continent, dar �i pe alta planet�. | ...hem karada, hem de gezegen dışında bir yere. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�tii c� McKay o s� vin� cu vreo idee. | McKay'in bir şey bulacağını biliyorsun. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Se preg�te�te s� devin� un erou. | Kendisini kahraman olmaya hazırlıyor sadece. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, poate c� Rodney da, dar Dr. Zelenka p�rea destul de �ngrijorat. | Evet, belki Rodney olabilir, ama Doktor Zelenka gerçekten kaygılı görünüyordu. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
A�a c� ordinele mele sunt s� g�sim o | Yani benim emirlerim, bizi geceliğine misafir etmeyi sorun yapmayacak dost bir gezegen bulmak. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Exact. | Aynen öyle. Ford'u yanına al, bakalım ne bulacaksınız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Trebuia doar s� vin aici �i s� vaccinez ni�te bebelu�i. | Birkaç tane bebeği aşılamak için gelmiştim buraya. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Furtuna nu o s� ne distrug� doar recoltele, | Bu fırtına sadece mahsûllerimizi yok etmeyecek, yerleşim birimimizi alıp götürebilir. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dac� doar c��iva dintre noi ar r�m�ne... | Eğer sadece birkaçımız kalsa... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Recoltele pot fi �nlocuite �i casele ref�cute... | Mahsûller yeniden yapılabilir ve evler yeniden inşa edilebilir, İnsanlar edilemez. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
De aceea trebuie s� facem ce putem acum. | İşte bu yüzden yapabileceğimizi şimdi yapmalıyız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�n cel mai r�u caz, da. | En fazla o kadar, evet. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Doar pentru o zi sau dou�. | Sadece bir ya da iki gün için. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cel mult. | En fazla o kadar. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Suntem bucuro�i s� v� vindem o parte din recoltele noastre... | Sizlerle ürünlerimiz için ticaret yapmaktan memnunuz... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dar asta... | Ama bu. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�tiu c� e mult ceea ce v� cer... dar v� cer. | Çok fazla şey istiyorum biliyorum, ama yine de istiyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ce oferi�i �n schimb? | Karşılığında ne öneriyorsunuz? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cred c� o s� v� r�m�nem datori. | Sanırım size bir borcumuz olur. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Datori cu ce? | Ne borcu? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cu o favoare. | Bir iyilik. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Uite, suntem �n pericol. | Bakın, başımız belada. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dac� nu, spune mi �i o s� �ntreb pe altcineva. | Eğer etmeyecekseniz, şimdi söyleyin de başkasına sorayım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dar cine altcineva ar g�zdui a�a de mul�i? | Ama bu kadar çok kişiyi başka kim kabul eder? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Vreau ceva de valoare �n schimb. | Karşılığında değerli bir şey istiyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Oh, ai vrea, nu? | İstersiniz, değil mi? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�tii, am putea s� mergem pe orice planet� nelocuit�. | Gidip ıssız bir gezegen bulabiliriz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
De obicei sunt nelocuite pentru un motiv �ntemeiat, Maiorule. | Genelde ıssız olmasının iyi bir sebebi vardır, Binbaşı. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i �tii asta la fel de bine ca �i mine, altfel nu ai mai fi aici. | ...bunu en az benim kadar iyi biliyorsunuz, yoksa buraya gelmezdiniz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Totu�i, sunt sigur c� ai putea s� g�se�ti o alt� planet� care s� v� primeasc�... | Yine de, sizi kabul edecek başka bir gezegen bulacağınıza eminim... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Doar c� nu prea ave�i timp. | Zamanınız çok kısıtlı sadece. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�ntr o zi o s� ave�i �i voi o problem� | Bir gün sizin de bir sorununuz olacak... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i o s� ave�i nevoie de ajutorul nostru. | ...ve siz de bizim yardımımıza ihtiyaç duyacaksınız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu e a�a, locotenente? | Bu doğru değil mi Teğmen? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Avem o gr�mad� de nave �i arme cu care v�... putem ajuta. | Yardım edebileceğimiz bir sürü silahımız ve gemimiz var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Prefer mai mult prieteni. | Ben daha çok dost olmayı tercih ederim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Asta e important pentru mine. | Benim için değerli olan bu. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O s� ne aducem noi p�turile. | Kendi battaniyelerimizi getiririz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
V� pute�i trimite oamenii. | İnsanlarınızı gönderebilirsiniz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu o s� uit�m asta. | Bu unutulmayacak. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O s� v� trimit vorb� odat� ce o s� �tim mai multe. | Daha çok şey öğrendiğimizde haber yollarım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
De abia a�tept. | Sabırsızlıkla bekleyeceğim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
M am g�ndit deja la asta. Ar putea s� fi descoperit ceva. | Onu çoktan düşündüm. Belki bir şey bulmuştur. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Deja m am g�ndit la asta! Nu... | Onu çoktan düşündüm! Olmuyor... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, generatoarele cu naquadah | Evet, naquadah jeneratörleri şehrin seçilmiş bölümlerine güç vermek için kullanılabilir... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
... nu r�m�ne suficient� energie ca s� protej�m altceva... | Başka hiçbir şeyi kalkan edecek kadar güçlü değil... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i ora�ul se va distruge din cauza presiunii valurilor. | ve şehir gelgit gerilimlerinden dolayı parçalanır. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ei bine, am putea s� le mut�m, s� le punem mai aproape una de alta. | Onların bazılarının yerlerini değiştirebiliriz, birbirlerine yakınlaştırırız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ai dreptate. Dac� am avea o unealt� magic� care s� �ncetineasc� timpul. | Haklısın. Eğer elimizde zamanı yavaşlatan büyülü bir alet olsaydı. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Am l�sat o din gre�eal� pe a mea pe P�m�nt. Ai adus o tu pe a ta? | Ben aptallık edip kendimkini Dünya'da bıraktım. Sen kendinkini getirdin mi? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Tot timpul sunt a�a. Exact asta am vrut sa spun. | Ben hep böyle davranırım. Ben de aynen onu ima ettim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ei bine, am primit und� verde de la Smeadon �i Manarienii. | Smeadlılardan ve Manaryalılardan yeşil ışık aldım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu �tiu c�t de �nc�ntat o s� fie dac� r�m�nem bloca�i acolo, totu�i. | Orada takılı kalırsak ne kadar memnun olacaklarından emin değilim aslında. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Bine�n�eles c� nu. Putem oric�nd s� mergem pe alt� planet�. | Tabii ki olmayacak. Her zaman başka bir gezegene geçit açabiliriz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Lini�titor. Mul�umesc. | Rahatladım. Teşekkürler. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Suntem siguri c� nu exist� vreo parte din continent unde putem merge? | Anakarada gidebileceğimiz bir kısım olmadığından emin miyiz? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Tot ce am explorat este �n calea furtunii. | Araştırdığımız her yer fırtınanın yolunun üzerinde. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Oamenii mei sunt evacua�i chiar acum. | Halkım şimdiden boşaltmaya başladılar. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Totu�i, Ford are dreptate. | Yine de Ford haklı. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Continentul e la fel de mare ca America de Nord. | Anakara Kuzey Amerika büyüklüğünde. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�mi spui c� �ntreg continentul va fi afectat? | Bana bütün kıtaya mı vuracağını söylüyorsun? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
A� prefera s� nu �i r�m�n dator lui Smeadon. | Smeadlılara iyilik borçlu olmamayı tercih ederim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dac� pierdem Atlantis, o s� r�m�nem bloca�i pe continent f�r� acces la poarta stelar�. | Eğer Atlantis'i kaybedersek, anakarada hapsolacağız,Yıldızgeçidine giriş yapamayız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
McKay o s� g�seasc� o solu�ie. | McKay bir şeyler bulacaktır. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O s� �ncerc, dar �n ciuda la ce a�i putea crede nu sunt Superman. | Deneyeceğim, ama düşüncenizin aksine ben Süpermen değilim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Chiar credea cineva asta? | Bunu gerçekten düşünen var mıydı? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Foarte bine. | İyi. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Vreau s� spun c� furtuna va afecta cam 70% din continent �i nici Atlantis nu este �n siguran��. | Fırtına anakaranın yüzde 70'ini etkileyecek demek istiyorum ve Atlantis de güvenli değil. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sta�ia de transmisie 2, preg�ti�i v� s� recep�iona�i transmisia. | Bekleme İstasyonu 2, iletişim sinyali almaya hazır olun. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
ST. 2 a�teapt� transmisia. Terminat. | B.İ.2 iletişim bekliyor. Tamam. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Vreau s� transmi�i un mesaj pentru Cowen, din neamul Genii. | Geniilı Cowen'a bir mesaj yollamanı istiyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Spune i c� avem ceva de v�nzare. | Ona elimizde takas edebileceğimiz bir şey olduğunu söyle. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Oamenii no�tri sunt v�n�tori, locotenente. | Halkımız avcıdır, Teğmen. Birçoğu uzak yerlerden dönüyor. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Al�ii nu vor s� p�r�seasc� a�ezarea. | Diğerleri ise yerleşim biriminden ayrılmak istemiyor. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�tiu c�t de serioas� e situa�ia. | Bunun ne kadar ciddi olduğunu biliyorlar. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Chiar �i eu a� avea dificult��i s� cred c�t de puternic� este furtuna | Ben bile gelen fırtınanın gücüne inanmakta zorluk çekerdim... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |