Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155709
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Nu �n�elegi. | Anlamıyorsunuz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
E nevoie de m�na mea ca s� introduci codul. | Kodu girecek olan benim elim olmalı. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
A�a func�ioneaz�. | Böyle çalışır. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i scutul de pe Atlantis se va dezactiva? | Ve Atlantis Yıldızgeçidinin kalkanı kapanır mı? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ce e asta? | Nedir bu? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cine sunt ei? | Onlar kim? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Aduce�i l la poart�. | Onu geçide getirin. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sunt prieteni, Doran. | Onlar dostumuz, Doran. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Asigur� te c� o s� introduc� codul. | Kodu girdiğinden emin ol. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O va face. | Girecek. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
F� cum zic ei �i mai discut�m despre bucata aia de p�m�nt. | Dediklerini yap. O toprak parçası hakkında düşünürüz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ai f�cut un mare serviciu pentru Genii �i vei fi recompensat. | Geniilara büyük bir hizmet yaptınız ve ödüllendirileceksiniz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
A�teapt� o secund�. | Bekle bir saniye. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ce? De ce? | Ne? Neden? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
De ce ce? | Ne neden? Neden yüzlerce paratoner şehrin etrafına yerleştirilmiş? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu ar trebui ca scutul s� protejeze �mpotriva fulgerelor? | Kalkan yıldırıma karşı korumuyor muydu zaten? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, ar trebui, dar l�s�nd scutul s� func�ioneze tot timpul nu face dec�t s�... | Evet, korur, ama kalkanı sürekli çalıştırmak sadece bir şeye yarar: | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Realizezi c� exist� �i un factor de timp pentru tot ceea ce facem aici, nu? | Burada yaptığımız işte zaman azlığı olduğunu biliyorsun değil mi? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, mi a fost adus la cuno�tin��. | Evet, bilgi olarak sunuldu. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dup� cum spuneam... | Söylediğim gibi... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dup� cum e situa�ia acum, toat� energia pe care o capteaz�... | Şu anda yakaladıkları bütün enerji, dört ana topraklama istasyonuna yönlendiriliyor. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Deci �n loc s� trimitem electricitate �n p�m�nt... | Yani elektriği topraklamak yerine... Kalkana güç vermek için kullanacağız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Direc�ion�ndu o chiar prin coridoarele din Atlantis | Kalkan jeneratörlerine Atlantis'in koridorlarından yönlendirerek. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ora�ul poate suporta asta? | Şehir bunu kaldırabilecek mi? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, teoretic. | Evet, teorik olarak. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, ca dinozaurii care s au transformat "teoretic" �n p�s�ri | "Dinazorlar kuşa döndü" biçiminde teorik olarak mı? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
sau teoretic ca �i teoria relativit��ii? | yoksa "görecelik kuramı" biçiminde teorik olarak mı? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
P�i... undeva �ntre. Elizabeth... | İkisinin arasında. Elizabeth... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Eu o s� m� ocup de sta�ia unu. | Ben Topraklama istasyonu biri alacağım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Maiorule, tu te ocupi de sta�iile trei �i patru. | Binbaşı sen de istasyon üç ve dörtü al. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Whoo, sta�i pu�in, unde sunt sta�iile trei �i patru? | Bekle bakalım. İstasyon üç ve dört neredeler? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Aici �i aici. | Burada ve burada. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i noi suntem... | Ve biz... Buradayız, evet. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Whoa, stai pu�in. | Bekle bir saniye. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
M�car chestiile astea sunt apropiate de vreun teleportor? | Bu şeylerden biri bile taşıyıcıya yakın mı? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Uh, da, cel al lui Elizabeth este. | Evet, Elizabeth'in ki öyle. Ya benimki? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ai pu�in de mers. | Hareketli yürüme mesafesi kadar. Hareketli derken uzak demek mi istiyorsun? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i prin mers vreau s� spun s� alergi. | Ve yürümek derken koşmaktan bahsediyordum. Tamam. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O s� trebuiasc� s� ne anun�i prin radio c�nd ai ajuns la prima sta�ie. | İlk istasyonuna girdiğinde telsizle bildirmelisin. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�n regul�, s� o facem. | Peki, yapalım şu işi. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Gr�bi�i v�! Mi�ca�i v�! | Çabuk! Hareket edin! | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Haide�i pe aici! | Bu taraftan! | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sunte�i �n regul�? | İyi misin? İyi misin? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Pornim acum. | İşte geliyorlar. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ok, sta�i aici. �nghesui�i v� c�t de bine pute�i. | Tamam, burada otur yeter. Elinden geldiğince sarın. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O s� fie o c�l�torie zdruncinat�. | Bayağı inişli çıkışlı bir sürüş olacak. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu mai sunt a�a de sigur c� asta mai e o idee bun�. | Bunun artık iyi bir fikir olduğundan emin değilim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ce? Uit� te ce e afar�. | Ne? Dışarıya bir bak. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Chiar �i maiorul Sheppard ar avea dificult��i s� zboare prin chestia asta. | Binbaşı Sheppard bile bunun içinden uçmakta zorlanırdı. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Suntem gata. | Biz hazırız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Cred c� cel mai bine e s� a�tept�m aici. | Bence en iyisi burada beklemek. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Suntem �n siguran�� aici �n�untru. | Burada olduğumuz sürece güvendeyiz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Avem m�ncare �i o gr�mad� de ap�. | Yiyeceğimiz ve yeterince suyumuz var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, mai ales afar�. | Evet, özellikle dışarda. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sper s� ai dreptate, Doctore. | Umarım haklısındır Doktor. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu o s� avem ocazia s� d�m �napoi dac� ne �n�el�m. | Hatalıysan fikrimizi değiştirmeye şansımız olmayacak. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O s� fie c�ldu�. | Sıcak olacak. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i am spus s� m� contactezi c�nd ajungi la primul dintre ele, Maiorule. | İlkine geldiğin zaman benimle bağlantı kurmanı söylemiştim Binbaşı. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sunt la primul, Rodney. | Ben ilkine geldim, Rodney. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Oh, m� scuzi, eu deja l am terminat pe al meu. | Afedersin. Ben kendimkini çoktan hallettim. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Oh, grozav, bine pentru tine. | Harika, aferin sana. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�i eu. | Ben de. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Bravo pentru toat� lumea. | Hepinize aferin. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Unde e�ti acum? | Neredesin şimdi? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sunt la sta�ia de �mp�m�ntare. | Lanet topraklama istasyonundayım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu, nu, nu, nu, nu tu. | Hayır, hayır sen değil. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sunt �n transportor. | Ben taşıyıcıdayım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
M� bucur c� toat� lumea se simte at�t de bine. | Herkesin harika vakit geçirdiğini duymak güzel. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ce trebuie s� fac? | Ne yapacağım? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ar trebui s� fie un panou de comand� chiar pe consola sta�iei. | İstasyonun konsolunun sağında bir tuşlama cihazı olmalı. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
L am g�sit. | Buldum. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Tasteaz� echivalentul Ancient al 0 3 1 5 4 7. | Kadim eşitliğini gir: 0 3 1 5 4 7. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
A func�ionat? | Oldu mu? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
a�a c� du te la urm�torul, repet� procedura, | ...yani diğerini de gidip işlemi tekrarla, seninle kontrol odasında buluşalım. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
�unc�. | Pastırma. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Singurul lucru pe care �i l dore�ti s� l fi luat cu tine e �unca? | Keşke yanımda getirseydim dediğin tek şey pastırma mı? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
E m�ncarea care le face pe celelalte m�nc�ruri s� merite a fi m�ncate. | Diğer yiyeceği yemeye değer kılan yiyecektir. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
��i dore�ti s� fi adus �unc� �n alt� galaxie? | Başka bir galaksiye pastırma getirmeyi mi dilerdin? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Da, tu m ai �ntrebat... | Evet, bana sorarsan... | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Activare a por�ii... | Gezegen dışı aktivasyonu. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dr. Weir a spus c� nimeni nu ar trebui s� se �ntoarc� p�n� m�ine. | Doktor Weir, yarından önce kimsenin geri gelmeyeceğini söyledi. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
A avut loc un atac pe Manara. | Manarya'da bir saldırı oldu. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Avem r�ni�i! Opri�i scutul. | Yaralılarımız geliyor! Kalkanı indirin. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Transmit un cod de identificare Athosian. | Bir Athosyalı kimlik kodunu yayınlıyorlar. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
V� rog! �nainte de a fi prea t�rziu! | Lütfen! Çok geç olmadan. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Oprim scutul. | Kalkanı indiriyoruz. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Ar trebui s� ob�inem aprobarea de la Dr Weir. | Doktor Weir'a sormalıyız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Sunt ataca�i. Opre�te scutul. | Saldırı altındalar. Kalkanı indir. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Dr Weir, a avut loc un atac pe Manara. | Doktor Weir, Manarya'da bir çeşit saldırı olmuş. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Avem un grup de athosieni care sose�te cu r�ni�i. | Yaralı olarak gelen Athosyalılar var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Suntem pe drum. | Yoldayız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Erau peste tot! Nu pot s� cred c� nu ne au ucis pe to�i. | Onlar her yerdeydiler! Hepimizi öldürmediklerine inanamıyorum. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Asigura�i camera. | Odayı kontrol altına alın. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Oamenii ace�tia puteau fi �nfr�n�i u�or. | Bu adamlar etkisiz duruma getirilebilirdi. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Avem nevoie ca cei de pe Atlantis s� fie cooperativi. | Atlantislilerin iş birliği yapmalarına ihtiyacımız var. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Acoperi�i intr�rile. | Girişleri koruyun. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Se pare c� sosesc r�ni�i. | Görünüşe göre yaralılar geliyormuş. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Nu are nici un sens. | Bu çok mantıksız. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
Au spus c� are leg�tur� cu Wraith? | Wraithlerle alakalı mı dediler? | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |
O s� i �ntreb�m �ntr o secund�. A�teapt�. | Onlara birazdan sorarız. Bekle. | Stargate: Atlantis The Storm-1 | 2004 | ![]() |