• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155666

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We don't do it like that anymore. Artık öyle yapmıyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Let's get him back home. Onları eve geri götürelim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
As our numbers kept growing, we needed more and more of the enzyme. Sayımız gittikçe artarken daha çok enzime ihtiyacımız oldu. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
This should give us a steady stream of the enzyme. Bu bize düzgün biçimde enzim sağlayacaktır. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Time to focus on some bigger issues. Daha büyük sorunlar üzerine odaklanma zamanı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Do you mean to tell us that there are live Wraith here in this cave? Yani burada canlı Wraithler mi var demek istiyorsun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
The Wraith can communicate with each other over a distance. Wraithler birbirleriyle uzak mesafelerle iletişim kurabilirler. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
But not between stars. Ama yıldızlar arasında değil. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They'd have to be in this solar system. Bu yıldız sisteminde olmaları gerekiyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You taught me that. Bunu sen öğretmiştin. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yes well, good for me. Evet, aferin bana. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It doesn't matter. They can't communicate if they're unconscious. Fark etmez. Baygın oldukları sürece iletişim kuramazlar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Why'd you jump us? Neden üzerimize zıpladınız? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah. Yeah, I'm sorry about that. Evet. Evet, bunun için üzgünüm. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It was the only way to get you here. Sizleri buraya getirmenin tek yolu buydu. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Why didn't you just tell us where you were? You know we would have come. Neden bize sadece nerede olduğunu söylemedin? Geleceğimizi biliyordun. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah, you and a special ops team. Evet, siz ve özel operasyon ekibiniz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I know you think I'm crazy. Benim deli olduğumu düşündüğünüzü biliyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I brought you all here to show you that you're wrong. Hatalı olduğunuzu göstermek için hepinizi buraya getirdim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I mean, do I look crazy? Yani deli gibi mi görünüyorum? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Do I seem out of control? Kontrolü kaybetmiş gibi miyim? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Are we speaking in relative terms, or... Göreceli olarak mı konuşuyoruz yoksa... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Look. Jace here has really fine tuned the enzyme. Bak. Jace burada enzimi ayarlamanın yöntemini buldu. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We know how to administer it now and to regulate it. Refine with it. Nasıl uygulayacağımızı ve düzenleyeceğimizi biliyoruz. Rafine etmeyi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We've gotten so good we can even lace food with it. O kadar iyi olduk ki, yiyeceğe bile katabiliyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You've just had your first dose. Az önce ilk dozunuzu aldınız. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I thought long and hard about how to show you that the enzyme was safe. Size enzimin güvenli olduğunu nasıl göstersem diye uzun zamandır düşünüyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
To convince you that it was the first step to defeating the Wraith. Wraithleri yenmekteki ilk adım olduğuna ikna etmek için. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
So you could convince Weir. Weir'ı ikna edebilmeniz için. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Convince the military. Are you out of your mind? Orduyu ikna etmeniz için. Sen aklını mı kaçırdın? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Hey! Settle down, McKay! No I will not settle down! Hey! Sakin ol McKay! Hayır sakin olmayacağım! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I have been drugged against my will, you little punk! İsteğim dışında uyuşturucu verdiler bana, seni küçük serseri! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You should not have done this Aiden! Bunu yapmamalıydın Aiden! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Be as mad as you want. İstediğiniz kadar kızın. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Couple of days, you'll be thanking me. Birkaç gün içinde, bana şükredeceksiniz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We'll all have a good laugh about this. Now eat up. Hepimiz buna kahkahalarla güleceğiz. Şimdi yiyin. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I'm itchy. I'm itchy all over. Kaşınıyorum. Her tarafım kaşınıyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
This is exactly what happened when I toked pot once in college. Bir keresinde üniversitedeyken ot çektiğimde de aynen böyle olmuştu. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Everyone stay put. Herkes yerinde kalsın. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I know what you're trying to do. I get it, I do. Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Anlıyorum, gerçekten. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
But you're going about his all wrong. Ama bunu tamamen yanlış düşünüyorsun. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Weir isn't going to listen to us if we're all hopped up on the enzyme. Weir hepimiz enzimle doluyken bizi dinlemeyecek ki. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Your food was clean. Senin yemeğin temizdi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You're gonna be the witness. Sen tanık olacaksın. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You're gonna be the one to tell Weir, that her most trusted team has taken the enzyme and is better because of it. Weir'a en güvenilir ekibinin enzimi aldığını ve bunun daha iyi olduğunu söyleyeceksin. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Look buddy. Bak dostum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Why don't you come back with us. Have Beckett look you over? Neden bizimle geri gelmiyorsun. Beckett seni iyi bir inceler? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
That's the best proof. No. En iyi kanıt bu. Hayır. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
No, I've thought this through. Hayır, ben iyice düşündüm taşındım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Look, I don't know what you're thinking... You're free to roam around as much as you want. Bak ne düşündüğünü bilmiyorum... İstediğin kadar gezmekte serbestsin. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You're all a part of the team, now. Şu an hepiniz ekibin bir parçasısınız. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
OK. So why aren't these guys watching us? Tamam. O zaman neden bu herifler bizi gözetliyor? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Ronon is right. Ronon haklı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They went to great trouble to get us here. Why would they allow us to leave? Bizi buraya getirmek için bir sürü zahmet çektiler. Neden gitmemize izin veriyorlar? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Just waiting for the other shoe to drop. Diğer ayakkabının düşmesini bekliyorlar sadece. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Oh, that little bastard! O küçük serseri! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
There it goes. See, this is what I was afraid of. İşte oldu. Gördün mü, ben de bundan korkuyordum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
He's taken all the necessary control crystals. Bütün gerekli kontrol kristallerini almış. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Something I showed him how to do on a mission, I might add! Bir görevde nasıl yapılacağını ben göstermiştim, eklemem gerekirse! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
That is the understatement of the year. Bu yılın en yetersiz kalan sözüydü. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Alright! See what you can do! Peki! Bak bakalım ne yapabileceksin! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
OK, why don't we just take them? Tamam, neden onları halletmiyoruz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
All we gotta do is get our hands on one stunner. I can take them all. Tek yapmamız gereken bir bayıltıcı ele geçirmek. Ben hepsini halledebilirim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah, maybe, but if we mess it up, whatever trust we might have been given, will disappear. Evet, belki, ama berbat edersek, bize olan güvenleri yok olabilir. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You wanna make them trust us? Bize güvenmelerini mi istiyorsun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We play it cool, we let 'em get comfortable. They're bound to make a mistake. Rahat takılırız, rahat davranmalarına izin veririz. Bir hata yapmak zorundalar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
And in the meantime? Ve bu sırada? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We play along. Uygun davranırız. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
How are you guys feeling? Siz nasıl hissediyorsunuz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I didn't eat that much. I feel fine. O kadar yemedim. İyi hissediyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Perhaps if we were able to fast, they would be unable to administer the enzyme. Belki biraz hızlı davransaydık, enzim veremezlerdi bize. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I doubt that. I don't think they'd have a problem forcing us. Bundan şüpheliyim. Bize zorla vermekte sorun olacağını zannetmiyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
This thing is useless and I ate my face off. And I can tell you, I can feel it working! Bu işe yaramaz ve ne yapsam yapayım. ve söyleyebilirim ki çalıştığını hissedebiliyorum! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
There's a good possibility that everything you're feeling right now might be Şu an hissettiğiniz her şeyin psikosomatik olma ihtimali çok yüksek. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
psychosomatic. Oh, is that right, Professor Science? Doğru mu bu Profesör Bilim? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Is that your expert opinion? Bu bir uzman görüşü müydü? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well I can tell you, when they up the dosage, Sana söyleyebileceğim şey, dozu arttırdıkları zaman... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
the side effects will be very real and very unpredictable. yan etkileri çok gerçekçi ve beklenmeyecek şekilde olacak. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You're back early. Erken döndünüz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Janev's kind of a closed society. Janev biraz kapalı bir toplum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Very polite, very courteous, but completely uninterested in having anything to do with us. Çok dürüst, çok kibarlardı, ama bizimle hiç ilgilenmiyorlardı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well better that than hostile, I suppose. Ondan fazlası da biraz düşmanca yaklaştılar, sanırım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Colonel Sheppard's team. Yarbay Sheppard'ın ekibi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Three hours overdue. Üç saat geç kaldı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It wouldn't be the first time. İlk kez olmaz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Any radio contact? Telsiz bağlantısı oldu mu? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
None since they left. Gittiklerinden beri yok. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well, you know those guys. Onları bilirsiniz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What do I know about those guys? Ne bilir mişim? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Just that they tend to get all caught up in whatever it is they're doing Her ne yapıyorlarsa kendilerini ona kaptırıp bazen rapor vermiyorlar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They forget how much you worry. Ne kadar endişelendiğinizi unutuyorlar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We worry. Biz endişeleniyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Collectively, I mean. Yes we do. Toplu olarak demek istedim. Evet, endişeleniyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
OK guys, looks like we're heading back out. Tamam çocuklar, biz geri gidiyormuşuz gibi görünüyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Thank you Major. Teşekkürler Binbaşı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Seriously! I'm getting... I'm getting... chills, hot flashes, chills and hot flashes again and again. Cidden! Ben.. bana böyle titremeler, sıcak görüntüler, titremeler ve sürekli hayaller geliyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
None of you are feeling that? Hiçbiriniz böyle hissetmiyor musunuz? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
The enzyme side effects are gonna be the least of his concerns if he keeps this up. Bunu sürdürürse enzimin yan etkileri endişeleneceği en küçük şey olacak. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I know. Just be patient. Biliyorum. Sadece sabredin. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Historically, that hasn't been a strength for me. Geçmişe göre, benim için hiç güç olmadı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155661
  • 155662
  • 155663
  • 155664
  • 155665
  • 155666
  • 155667
  • 155668
  • 155669
  • 155670
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim