• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155669

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I saw your cousin and your Grandparents, when I was back to Earth. Dünya'ya döndüğümde kuzenini ve büyükbabanları gördüm. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They miss you. A lot! Seni özlüyorlar. Hem de çok! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
This whole MIA thing is killing them. Bütün bu Savaş Kaybı olayı onları öldürüyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They can wait. Bekleyebilirler. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
If anyone's ever going to take me seriously ever again, Eğer birisinin beni bir daha ciddiye almasını istiyorsam bunu yapmam lazım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
we have to do this. Bunu yapmak zorundayım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Listen, Aiden... Dinle, Aiden... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I'm sorry. I don't wanna talk about this. Üzgünüm. Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Well, part of me thinks he brought us here cos he knew we'd bring him back. Bir parçam bizi buraya getirme nedeninin onu geri götürebileceğimizi bildiği için olduğunu düşünüyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I think subconsciously, he knows what are plan is and he's fine with it. Bilinçaltında, planımızın ne olduğunu biliyor ve bununla bir sorunu yok. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Come on guys. Guys! Stop! Hadi ama çocuklar. Çocuklar! Kesin şunu! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What the hell's gotten into you two? İkinizin sorunu ne? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Oh, right. Never mind. Peki. Unut gitsin. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We need to talk about this? Bunu konuşmamız gerek. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
The enzyme works. Enzim işe yarıyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
No one's saying it, but we're all thinking it. Kimse söylemiyor, ama hepimiz öyle düşünüyoruz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I must admit, I have noticed an increased amount of strength. İtiraf etmem gerek, gücümde büyük bir artış sezinledim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Maybe Ford is right. Belki Ford haklıdır. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Maybe it's worth looking into seeing what this stuff can do. Belki bu şeyin neler yapabildiğini görmeye değerdir. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
They were an hour late in delivering our doses yesterday and I felt awful. Dün ilacı getirmekte bir saat geciktiler ve kendimi berbat hissettim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It frightens me how reliant my body has become on the enzyme always being in my system. Vücudumda sürekli enzimin olmasıyla bedenimin bu kadar bağımlı olması beni korkutuyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What would happen if we suddenly could not receive it? Aniden alamazsak ne olacak? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
The fact that I'm even considering it, makes me feel... Bunu düşündüğüm gerçeği bile, beni şey hissettiriyor... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
OK, now... Could you move? Peki.. çekilir misin? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Look, this is probably gonna make you a little uneasy, but Bu seni biraz rahatsız edebilir, ama Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
when the canopy forms, it's perfectly opaque. kubbe biçim aldığında, kesinlikle ışık geçirmeyecek. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Then, how am I gonna fly this thing? O zaman bu şeyi nasıl uçuracağım? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
The whole thing is one giant heads up display. It'll show you all the pertinent information that you need. Bütün kubbe dev bir uyarı monitörü olacak. Sana bütün ilgili bilgileri gösterecek. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah, you mean in Wraith! Evet, Wraithçede demek istedin! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Which is why I've installed an interface to translate a lot of the readouts. Bu yüzden ben de bir sürü okunacak şeyi tercüme etmesi için bir arayüz yükledim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
And by a lot, you mean all? Because my Wraith's not all that good. Bir sürü derken hepsini dedin değil mi? Çünkü Wraithçem hiç iyi değildir. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Enough to get you by. Anlayacağın kadarını. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Kanayo's gonna get you suited up. You should get ready. Kanayo sizi giydirecek. Hazırlanmalısınız. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Seems a little nervous. Biraz heyecanlı görünüyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You know McKay. He'll be fine. McKay'yi tanırsın. Ona bir şey olmaz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You know how to dial the DHD on this thing? Bundaki geçit kontrol konsolunu kullanmayı biliyor musun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
The address is memorised. Adres hafızada. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Listen, I should probably tell you, Dinle, planlarda bir değişiklik olduğunu söylemem gerekir sana. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Kanayo! Kanayo! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
What the hell you doing? Ne halt ediyorsun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
McKay's going to stay here, while we do the op. Biz operasyondayken McKay burada kalacak. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Take him! Görevi tamamlayamayız, Ford. Bu kötü bir plan! Götürün onu! Götürün onu! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
This wasn't part of the plan. Bu planın bir parçası değildi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Neither was you heading back to Atlantis. Senin Atlantis'e dönmen de değildi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You didn't really buy the whole 'I wanna go home' speech, did you? Eve dönmek istiyorum konuşmasını yemedin değil mi? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Always underestimating me Sheppard. You need to stop doing that. Beni hep küçümsüyorsun Sheppard. Bunu yapmayı kesmelisin. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Complete the mission and McKay lives. Görevi tamamla ve McKay yaşasın. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We can't complete the mission, Ford. It's a bad plan! Görevi tamamlayamayız, Ford. Bu kötü bir plan! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You said it was a great plan. Harika bir plan olduğunu söylemiştin. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You didn't buy the whole 'It's a great plan' speech, did you? Harika bir plan konuşmasını yemedin değil mi? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Get this Dart in the air and come scoop us up. Bu Dart'ı havaya çıkarıp hepimizi içine ışınla. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
And the Dart DHD only dials to the planet we're going to and back here. Ve Dart'ın kontrol konsolu sadece gideceğimiz gezegene ve buraya bağlanıyor. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Just in case McKay's life isn't enough to get you to do the right thing. McKay'in hayatı doğru şeyi yapman için yeterli olmazsa diye. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Aiden. What are you doing? Aiden. Ne yapıyorsun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Just making sure you guys hold up your end of the bargain. Pazarlığa uymanızdan emin olmanızı sağlıyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It's OK, give them back their weapons. Sorun değil, silahlarını geri ver. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah. If we're gonna do this, we all gotta work together. Evet. Bunu yapacaksak, hepimiz birlikte çalışmalıyız. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Good luck to us all. Hepimize iyi şanslar. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Stand by for pick up Alınmak için beklemede kalın. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
If they were OK, they would have radioed in by now. Eğer iyi olsalardı, şimdiye kadar telsizle bağlantı kurmuşlardı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I understand that, ma'am. Bunu anlıyorum Hanımefendi. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I want everyone who is cleared for offworld activity, to help with the search. Gezegen dışı operasyonları biten herkesin aramaya yardım etmesini istiyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
The Daedalus is on its way from Earth and they'll be able to help, but until they get here, it's up to us. Daedalus Dünya'dan geliyor ve yardım edebilecekler, ama buraya gelene kadar bize kaldı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
And I know that, but I need you to understand that it is gonna take a very long time to search all the planets on our list. Bunu biliyorum, ama anlamanız gereken şey bu listedeki gezegenlerin hepsini araştırmak çok zaman alacaktır. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It could take months. Aylar sürebilir. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We can't afford months. Major. Aylar geçmesini göze alamayız. Binbaşı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
And I know that, too. Onu da biliyorum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
This is gonna take some getting used to. Buna biraz alışmam gerekecek. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Come on! And we were getting along so well. Yapma! O kadar da güzel geçiniyorduk. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Auto Pilot. NO! Otomatik Pilot. Hayır! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
R2, I need you to turn the auto pilot off! R2, Otomatik pilotu kapatmanı istiyorum! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Jace! Jace! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We have to go after them! Peşlerinden gitmeliyiz! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
No one would have survived that fall. Hiç kimse o kadar yüksekten düşüp de hayatta kalamaz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
We have to get out of the open. Açıklığa geçmeliyiz. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
No, we're not OK! Hayır iyi değiliz! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Teyla and Ronon? Teyla ve Ronon? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Is that all you care about? You murdered my men! Tek umursadığın onlar mı? Adamlarımı öldürdün! Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I've lost all control of the Dart. I had to release you blind. Dart'ın bütün kontrolünü kaybettim. Sizi körü körüne bırakmak zorundaydım. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Maintain radio silence until we lay the charge. Bombayı yerleştirene kadar telsiz bağlantısını kesin. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Negative! We need to stay in contact. Olumsuz! Bağlantıda kalmalıyız. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Their ship... Onların gemisi... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You should leave that radio on, Aiden. Telsizi açık bırakmalısın, Aiden. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Would you mind checking tomorrow? Yarın kontrol etmeyi dener misin? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
It's an alarm. Bir alarm. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
That shouldn't happen. Bu olmamalıydı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
No it shouldn't. Hayır olmamalıydı. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Sheppard, you there? Sheppard, orada mısın? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You guys be careful, cos there's probably some guards on the way. Siz dikkatli olun, çünkü birkaç koruma yoldadır. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
If you wanna live, stay behind me. Yaşamak istiyorsanız, arkamda kalın. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You want some? Birazcık istiyor musun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
No, I'm good, thanks. Hayır ben iyiyim teşekkürler. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
You sure? Yeah, pretty sure. Emin misin? Evet, bayağı eminim. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Look, don't you think that they should be back by now? Şimdiye kadar dönmüş olmaları gerektiğini düşünmüyor musun? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I mean, how long does it take to fly there and fly back, you know? I mean Oradan buraya uçarak geri dönmeleri ne kadar sürer? Yani... Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
I say it's a minute from here to the gate. Buradan geçit bir dakika dersek. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Ten, tops from their gate to the hive ship. Geçitten kovan gemisi en fazla on dakika. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Twenty to get in and lay a charge and and what, ten more to get back out and home, right? So... İçeri girip bombayı yerleştirmeleri yirmi ve çıkıp eve gelmeleri de on dakika değil mi? Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Worrying really isn't going to do anything. Endişelenmek hiçbir işe yaramayacak. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
Yeah well, I subscribe to a different school of thought. Evet, ben farklı bir düşünce okuluna başvurmuştum. Stargate: Atlantis The Lost Boys-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155664
  • 155665
  • 155666
  • 155667
  • 155668
  • 155669
  • 155670
  • 155671
  • 155672
  • 155673
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim