• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155662

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that he was about to attack a heavily populated human world. ...bir gezegene saldıracağına dair bir bilgi sızdırdı. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Sam thought she could get there first, Sam oraya onlardan önce varabileceğini düşündü,.. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
but she was wrong. ...ama yanıldı. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
We've got a hive ship, 6:00. It's an ambush. Arkamızda bir kovan gemisi var. Bu bir tuzak. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Here comes another one, dead ahead. Evasive maneuvers! Bir başkası geliyor, tam önümüzde. Kaçış manevraları! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
We're boxed in. Return fire! Kapana kısıldık. Karşılık verin! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Switch to missiles, fire all batteries! Füzelere geç, bütün bataryaları ateşle! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Help him. Go. Ona yardım et. Yürü. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
We've got an overload, it's the hyperdrive! Hipersürücü de aşırı yüklenme var! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Reroute the power! Gücü yönlendir! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
No response. System is going critical. Yanıt vermiyor. Sistem kritik seviyeye doğru gidiyor. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I'm beaming you to the planet. Head to the Gate as soon as you can. Seni gezegene ışınlıyorum. Elinden geldiğince çabuk Geçide git. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
What about you? I'll be right behind you. Peki ya sen? Ben tam senin arkanda olacağım. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
After she got the crew off, she must have lost the transport system. Mürettebatı yolladıktan sonra, ışınlanma sistemini kaybetmiş olmalı. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
With her engines about to go critical, I guess she figured Motorları kritik seviyeye ulaşmak üzereyken, sanırım o... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
she didn't have anything to lose. ...kaybedeceği başka bir şeyin kalmadığını düşündü. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
With her last breath, she took out three of Michael's hive ships, Son nefesinde, Micheal'ın kovan gemilerinden üçünü yoketti... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
and we buried another empty casket. ...ve biz bir tane daha boş tabut gömdük. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Where the hell have you been? I was inputting our... Sen nerelerdeydin? Uzun mesafe alıcılara... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
new solar flare requirements to the long range sensors, ...yeni güneş patlaması ihtiyacımızı giriyordum ve bu sırada... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
and I found out what happened to the ocean. ...okyanusa ne olduğunu buldum. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
You gonna tell me, or keep it a secret? Pekâlâ, bana söyleyecekmisin yoksa bir sır olarak mı saklayacaksın? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
It's running out of fuel. Wouldn't that make it colder? Yakıtı bitiyor. Bu onu daha soğuk yapmaz mı? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
No. As it consumes the heavier elements, it begins to expand. Hayır. Daha ağır elementleri tüketmeye başladığından, büyüyor. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
It's basically turning into a red giant. Esasen kırmızı bir deve dönüşüyor. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Okay, so mystery solved. Let's move on. Tamam, öyleyse gizem çözüldü. Hadi devam edelim. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
No, no, you don't get it. Hayır, hayır, anlamadın. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
This isn't some kind of cyclical climate change, Bu bir çeşit iklim değişikliği değil,.. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
this is a one way ticket. ...bunun geri dönüşü yok. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
This planet is going to get hotter and hotter. Bu planet gittikçe daha da ısınacak. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Eventually, the atmosphere is gonna burn off. En sonunda, atmosfer yanacak. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
How long before that happens? It is impossible to say, Pekâlâ, bunun olmasına ne kadar var? Bunu söylemek imkansız,.. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
but my best estimate is under 500 years. ...ama en iyi tahminime göre, 500 yılın altında. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
You said I'd be in stasis for at least 700. Sen benim 700 yıl boyunca durağanlık kapsülünde olacağımı söyledin. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
So the moment you step out of the stasis chamber, you'll be killed. Yani o durağanlık kapsülünden çıktığın an, öleceksin. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
You gotta think of something. I am trying. It's like I said... Birşeyler bulman gerek. Deniyorum. Dediğim gibi... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
You didn't anticipate the variable. I get it. Bu değişkeni tahmin edemedin. Anlıyorum. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
All right, can the Mark 12 power the shields? Pekâlâ, Mark 12 kalkanları çalıştırabilir mi? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Theoretically, but there would never be enough power left over to maintain Teorik olarak, ama geriye benim sistemlerimi, uzun mesafe alıcıları,.. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
my systems, the long range sensors, the stasis chamber... ...durağanlık odasını çalıştırmak için hiç güç kalmaz. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
The City has solar power generators, right? Bu şehrin güneş enerjisi jeneratörleri var değil mi? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Yes, which would come in very handy Evet, birkaç golf arabasını şarj etmek... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
if we were trying to power a couple of electric golf carts. ...istesek bu çok işe yarardı. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
You're thinking like the old McKay. I can't really help that. Gördün mü hâlâ eski McKay gibi konuşuyorsun. Buna gerçekten yardımcı olamam. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Look, what are you saying? The sun's going red giant, right? Bak, ne demek istiyorsun? Güneş bir kırmızı deve dönüşüyor, değil mi? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
The worse it gets, the more power we'll have. Ne kadar kötüleşirse, o kadar çok gücümüz olur. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Oh, my God, that could work. Oh, Tanrım, bu işe yarayabilir. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
We use the shields to protect the atmosphere. Kalkanları havayı korumak için kullanırız. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
We couldn't do it indefinitely, but it would buy us 100 years or so. Bunu sonsuza kadar yapamayız, ama bize en azında bir 100 yıl daha kazandırır. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
It's gonna have to do for now. Open up the door. Şimdilik işe yaramalı. Kapıyı aç. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
What about the storm? It's been going on for seven hours. Peki ya fırtına? 7 saattir devam ediyor. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
It could go on for days. It'll be dark soon. Tek bildiğimiz, günlerce de sürebileceği. Yakında hava kararacak. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
All the more reason to get going. All I got to do is walk in a straight line. Gitmek için daha fazla sebep. Tek yapmam gereken düz bir hat üstünde yürümek. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
It might not be as easy as you think. Never said I thought it would be easy. Bu düşündüğün kadar kolay olmayabilir. Bunun kolay olacağını söylemedim. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Look, I haven't eaten. Bak, yemek yemedim. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I was hungry on my way back to Atlantis. The longer we wait, the weaker I get. Atlantis'e dönerken de açtım. Ne kadar uzun beklersek, o kadar güçsüz olacağım. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
All right. Look, I can't go outside, Pekâlâ. Bak, ben dışarı çıkamam,.. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
but I can stay in contact with you over the radio. ...ama seninle telsiz aracığıyla bağlantıda kalabilirim. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Like you said! Dediğin gibi! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Just keep walking in a straight line! Sadece düz bir hat üstünde yürü! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
You'll hit the building on the other side! Diğer tarafta binaya çarpacaksın! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Then feel your way to the door! Sonra bir şekilde kapıyı bul! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I'll be waiting for you there! Ben seni orada bekleyeceğim! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Sheppard, can you hear me? Yeah, I hear you! Sheppard, beni duyabiliyor musun? Evet, duyuyorum! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
How you doing? Never better! Nasıl gidiyor? Hiç daha iyi olmamıştı! Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Talk to me, Rodney. Konuş benimle, Rodney. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
after what happened to you and... ...sana ve... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
and then Teyla, ...Teyla'ya olanlardan sonra,.. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I guess he didn't feel comfortable on the base anymore. ...sanırım o üste kendini pek rahat hissetmedi. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
He persuaded Sam to let him go off world and recruit a strike force. Sam'i dünya dışına çıkma ve bir saldırı gücü hazırlamak için ikna etti. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
By this time, the galaxy was in a panic. Bu sırada, galaksi panik içindeydi. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Word was spreading that Michael's agenda was to wipe out Wraith and human alike. Micheal'ın Wraith'leri ve insanları ortadan kaldıracağı söylentisi ortalıkta dolaşıyordu. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Ronon didn't have much trouble finding volunteers. Ronon gönüllüler bulmakta pek zorlanmadı. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
They were just simple villagers, with no military experience, Onlar sadece askeri deneyimi olmayan basit köylülerdi,.. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
but he trained them in all forms of combat. ...ama o onlara her türlü savaşma şeklini öğretti. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
He even convinced Sam to let them have some of our equipment. Hatta Sam'i ikna edip, bizden malzeme bile aldı. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Radios, explosives, P 90s. Telsizler, patlayıcılar, P 90'lar. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
They ran a few successful ops against some of Michael's ground facilities, Micheal'ın üslerine karşı birkaç başarılı operasyonlarda bulundular... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
and then one day, ...ve sonra bir gün... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
they got a key piece of intel. ...oldukça önemli bir bilgi aldılar. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Michael had taken over a Wraith lab and was using it Micheal bir Wraith laboratuvarını ele geçirmiş... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
to create more of his hybrids. ...ve orayı daha fazla melez üretmek için kullanıyordu. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
They decided to take it out. Orayı yoketmeye karar verdiler. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
That's when they ran into someone... İşte bu sırada... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
unexpected... ...beklenmedik biri ile karşılaştılar. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
What the hell are you doing here? I suspect the same as you. Sen burada ne arıyorsun? Sanırım seninle aynı sebepten. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Michael is using this facility to create more of his soldiers. Micheal burayı askerlerinden daha fazla üretmek için kullanıyor. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I intend to destroy it. Burayı yoketme niyetindeyim. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
There is something to be said for stealth over brute force. Gizlilik, bir saldırı gücünden daha iyi olabilir. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Ronon, come in. Ronon, cevap ver. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
One of the guards must have got a signal off, because a cruiser just landed. Nöbetçilerden biri sinyal yollamış olmalı, çünkü bir kruvazör indi. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
We're about to be overrun. As I was saying... Sayıca yetersiz kalmak üzereyiz. Dediğim gibi... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
We have to abort. İptal etmek zorundayız. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
Take the men back, meet up with second squad, and then head for the Gate. Adamları geri götür, ikinci takımla buluş ve sonra Geçide yönelin. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
You intend to complete your mission? Görevini tamamlama niyetinde misin? Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
As do I. Bende öyle. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
I was going to write an elaborate program Birincil kondansatörde... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
designed to slowly create a fatal error ...yavaşça ölümcül bir hata yaratacak bir... Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
in the primary capacitor, ...program yazacaktım,.. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
but I doubt there will be time for that now. ...ama artık buna zamanım olduğunu sanmıyorum. Stargate: Atlantis The Last Man-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155657
  • 155658
  • 155659
  • 155660
  • 155661
  • 155662
  • 155663
  • 155664
  • 155665
  • 155666
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim