• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155593

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Still here. Barely. Hala buradayız, neredeyse. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I was pretty sure you were dead! Yeah, well, same here. Öldüğünüze oldukça emindim! Aynen burada da. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Accordingly to the readings in here, your compartment was almost completely vented. Okumalarıma göre, odanızın havası neredeyse boşalmıştı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
It took almost a minute to repressurise. Basıncı dengelemek neredeyse bir dakika aldı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Teyla? Teyla ? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Teyla. Teyla Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I am fine, but Jamus is injured. He will need medical attention. Ben iyiyim ama Jamus yaralı. Tıbbi yardıma ihtiyacımız olacak. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
He's gonna have to wait. Beklemek zorunda. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
McKay, what the hell just happened? McKay, biraz önce ne oldu? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Herick just killed himself and tried to take us with him. Chances are, he's succeeded too. Herick az önce intihar etti ve bizi de kendisiyle götürmeye çalıştı. Heralde de başardı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I watched him open the rear hatch of the shuttle before he fired the main engines. Ana motoru çalıştırmadan önce mekiğin arka kapağını açtığını gördüm. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Why would he do that? Niye bunu yapsın? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You know, I never really got to know him, so, uh ... OK, OK. What do you know? Biliyorsun, onu pek iyi tanımıyordum... Peki, peki, ne biliyorsun? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
The compartments between us are in vacuum, Aramızdaki koridorlarda vakumlu... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
possibly damaged by the explosion. ...patlamada zarar görmüştür heralde. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We're cut off from each other. What else? Birbirimizden koptuk. Başka? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Look, just give me a second to figure out how screwed we are and I'll get back to you. Bak, bana bir saniye ver, ne kadar battığımızı anlamam için, sonra sana döneceğim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Herick? Herick ? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We believe he took his own life, and tried to kill us. İntihar ettiğini ve bizi de öldürmeyi denediğine inanıyoruz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Why would he...? It is best that you do not move until we know the full extent of your injuries. Neden yapsın...? Yaralanmanı anlayana kadar kıpırdamaman en iyisi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
And the device? Peki cihaz? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
It appears to be intact. Sağlam görünüyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I told you, don't move. Your shoulder's dislocated. Sana söyledim, kıpırdama. Omzun çıkmış. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Just wait for Beckett to get here, alright? Sadece Beckett'ın buraya gelmesini bekle. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Weir will send a team as soon as she doesn't hear from us, which should be Weir haber alamayınca bir takım gönderecektir, ki bu da... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
any minute now. ...her an olabilir. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
That's disturbing. I don't like to wait. Bu rahatsız ediciydi. Beklemekten hoşlanmam. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
OK, time for the How Screwed We Are report. Alright, go ahead. Pekala, Ne Kadar Battık Raporu zamanı. Tamam, devam et. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
There's no way to seal the compartments between us from here, Aramızdaki koridorları kapatmanın yolu yok... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
and there's too many hatches left open. Herick was obviously trying to vent the station to space. ...ve açık olan çok fazla kapak var. Herick belli ki istasyonu uzaya uçurmayı denemiş. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Look, I'm gonna need to suit up, see what I can do. Bak, giyinip, ne yapabileceğime bakmalıyım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Doesn't sound too screwed. But I'm not finished yet. O kadar batmış gibi değiliz. Ama daha bitirmedim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Because the shuttle was attached and exhausted all of its fuel during the burn, Mekik bağlı olmadığı ve patlama sırasında tüm yakıtını tükettiği için... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
the moon has been knocked out of its orbit. ...ay yüörüngesinden çıktı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
How much time do we have? Before we burn up, or before we suffocate? Ne kadar zamanımız var? Yanmadan önce mi, boğulmadan önce mi? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Because the reactor scrammed and shut down during all this, Bu sırada reaktör patlayıp kapandığı için... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
so we're down to emergency power, most of which is being channelled into the people storage device. ...acil durum gücüne geçtik, çoğu da depolama cihazı için kullanılıyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Well, I don't know! Pick one! Not done yet! Bilmiyorum, bir tane seç! Daha bitmedi! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
so there is no way off this rock in either case. ...bu kayadan çıkmanın bir yolu yok. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Well, Weir will send a rescue team. We don't have much time left. Weir bir kurtarma ekibi gönderecektir. Pek zamanımız kalmadı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
The moon was already in a low orbit to start with. We're beginning to skim the outer atmosphere. Ay çoktan alt yörüngeye girdi. Dış atmosfere sürtünmeye başlıyoruz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We're gonna slow down exponentially. Think of a brilliant plan, Rodney! Gittikçe yavaşlayacağız. Parlak bir plan düşün Rodney! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
That's what you do best. Using as little oxygen as possible. En iyi yaptığın budur. En az oksijen kullanarak. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Should I just repeat everything I just told you? Sana tüm söylediklerimi tekrar mı etmeliyim? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We don't leave our people behind... did you forget that? İnsanlarımızı geride bırakmayız unuttun mu? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
No. Good! They'll show up, and they'll get us out of here. Clear? Hayır. İyi! Gelecekler ve bizi götürecekler. Anlaşıldı mı? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Yes. That's clear. McKay out. Evet, anlaşıldı. McKay çıktı. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I am sorry for this. You blame yourself? Bunun için üzgünüm. Kendini mi suçluyorsun? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I gave the order that ended the lives of Herick's family. Herick'in ailesinin yaşamını sonlandıran emri ben verdim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You made a difficult decision. If these thousand souls can yet be saved, it will have been the right one. Zor bir karar verdin. Eğer bu binlerce yaşam kurtulsaydı, doğru bir karar olurdu. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm not good at this. What? Bunda iyi değilim. Ne? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Waiting to die. Don't think about it. Ölümü beklemede. Bunu düşünme. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I don't like small spaces. Could be worse. Ufak yerleri sevmem. Daha kötüsü de olabilirdi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Personally, I'd rather die fighting. I'd rather not die. Şahsen, dövüşerek ölmeyi yeğlerim. Ben ölmemeyi. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm just sayin'... OK, look. Sadece diyorum ki... Pekala, bak. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
If this rock burns up in the atmosphere, I'll fight you to the death myself. Deal? Eğer bu kaya atmosferde yanarsa, seninle ölümüne dövüşeceğim, anlaştık mı? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Oh no. No. I've got a problem here! What's happening? Oh hayır, hayır, bir sorunumuz var. Neler oluyor? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm dead! I'm so dead! Öldüm, bittim! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Rodney? What's happening? Rodney? Neler oluyor? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
The Control Room window's just been hit by a piece of debris from the explosion. It's about to breach! Kontrol odasının camına bir parça çarptı. Çatlamak üzere. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
McKay? Can't talk now! McKay? Şimdi konuşamam! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We just lost the Control Room. Didn't seem like it controlled much anyway. Kontrol odasını kaybettik. Pek bir şeyi kontrol ediyor gibi değildi zaten. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
True. Alright. I'm gonna take a look around... see if I can figure out a way to seal the compartments between us. Doğru, pekala. Etrafa bakıp, aramızdaki koridorları kapatmanın bir yolunu arayacağım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I figure it would be nice if we were all together as we burn up. Yanarken birarada olursak daha iyi olur diyorum. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
McKay. I'm sorry. I mean, as we get rescued. I always get those two confused. McKay. Üzgünüm, yani kurtarılırken. Hep ikisini birbirine karıştırırım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
If anyone's counting, we have another problem. Eğer sayıyorsanız, bir sorunumuz daha var. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I can't seal the compartments between us because one of the hatches won't shut. Aramızdaki koridorları kapatamıyorum çünkü kapaklardan birisi kapanmıyor. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Looks like the entire bulkhead was twisted when Sammy Suicide decided to fire up his rocket ship. İntiharcı Sammy roketi patlatmaya karar verince, bütün gövdesi yamulmuş galiba. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We're gonna need that hatch, McKay. Yes, I know that. I am the one who told you. I'll try. O kapağa ihtiyacımız var, McKay. Evet, biliyorum. Sana bunu söyleyen bendim. Deneyeceğim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
It's been over an hour? Yes, ma'am. Bir saatten fazla oldu. Evet, efendim. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Alright, then. Dial them up. Pekala o zaman. Ara bakalım. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Colonel Sheppard, do you read me? Yarbay Sheppard, duyuyor musunuz? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Loud and clear, and your timing's perfect. Now, Açık ve net ve zamanlama mükemmel. Şimdi... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
you need to get Beckett here with a rescue team and some cutting equipment as soon as possible. buraya Beckett ve bir kurtarma ekibiyle gelmelisiniz ve kesme aletleriyle ,çabucak. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We've got ourselves in a damaged moonbase in a decaying orbit, cut off from each other, and we lost the Jumper. Hasar almış bir ay üssünde, yörüngeden aşşağı giderken birbirimizden kopmuş bir şekildeyiz. Jumper'ı da kaybettik. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
That happened. Well, there's more to it than that, but you get the idea. Evet bu olddu. Daha da var ama sen fikri anlamışsındır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Help is on its way. What else can we do? Yardım yolda. Başka ne yapabiliriz? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Colonel Sheppard, this is Major Lorne. Yarbay Sheppard, ben Binbaşı Lorne. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We are en route, and on afterburners. We should have you out of there in no time. Yoldayız, ve hızlı geliyoruz. Hemen sizi alacağız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Understood. You're gonna have to convert the Jumper's cloak into a shield Anlaşıldı. Jumper'ın görünmezlik gücünü kalkana aktarmalı... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
and extend it to the station to create a seal. ...ve istasyonla bağlantı kurmak için kullanmalısınız. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We're already on it, sir. How are my patients doin'? Çoktan düşündük, efendim. Hastalarım nasıl? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Jamus could use your help. Tell `em we'll be there in a jiff. Jamus'un yardımına ihtiyacı olabilir. Hemen geleceğimizi söyle. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
You guys hear that? Yay! Faint hope! Bunu duydunuz mu? Evet, zayıf umut. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
We did, John. We're glad to hear it. Duyduk John. Duyduğumuza memnunuz. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Your friends are coming for us? Yes. And Doctor Beckett as well. He will take good care of you. Arkadaşlarınız bizim için mi geliyorlar? Evet. Ve Doktor Beckett da sizinle ilgilenecek. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
And my people? Peki insanlarım? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
I'm sure that if it is at all possible... It must be! Eminim mümkün olursa... Olmalı! Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
There are over a thousand souls in this device. An entire people will be gone forever if we don't find a way. Bu cihazın içinden binlerce yaşam var. Bir yol bulmazsak bütün hepsi sonsuzluğa karışır. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Doctor McKay. Doctor McKay Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Busy working right now. Call back later. It is a matter of great importance to Jamus. Meşgulüm. Sonra arayın. Jamus için çok önemli. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Yeah, well what is it? Evet, nedir? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Will it be possible to take the people stored in the device along with us? Cihazdakileri yanımıza almamız mümkün olacak mı? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
No. No, there's not a chance. Look, Hayır, hayır, hiç şansı yok. Bak... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
the internal batteries would run out in half the time it would take me to patch in a compatible power source. ...uygun bir güç kaynağı bulma yolunun yarısında pilleri biter. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Look, maybe, maybe if I could keep it in the compartment, but Belki, belki onu odada tutabilirsem ama... Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
we're not sticking around that long. We're in a decaying orbit, remember? ...o kadar kalmayacağız. Yörüngeden düşüyoruz, hatırladın mı? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Then there is an excellent chance that we will be able to save them. O halde onları kurtarmak için mükemmel bir fırsatımız var. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Jamus will be very happy to hear this. What are you ...? Jamus bunu duymaktan memnun olacaktır. Sen ne diyor...? Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
Oh, OK. Yeah, tell him no problem. The more the merrier. Tamam tamam, ona sorun yok de. Daha erdemlisi bu. Stargate: Atlantis The Ark-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155588
  • 155589
  • 155590
  • 155591
  • 155592
  • 155593
  • 155594
  • 155595
  • 155596
  • 155597
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim