• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155589

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It looked pretty wild down there... A second ago we were going surfing... Aşağısı bayağı yabani alan... Bir saniye önce sörfe gidiyorduk... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well that was after we check for monsters and... Canavarları, böcekleri ve diğer uzayla alakalı şeyleri Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I can't imagine it would be worse than their original home world... Kendi orijinal gezegenlerinden daha kötü olacağını hayal edemiyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
That could be just failure of imagination on your part. Bu sadece senin tarafında başarısız bir hayal olabilir. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
And any case a survey would tell us what we need to know... Her durumda bir inceleme bize bilmemiz gerekeni gösterir. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You're not seriously thinking about this? Bunu gerçekten düşünmüyorsun herhâlde? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We're the reason they had to leave their planet in the first place. Gezegenlerinden ayrılmak zorunda olmalarının sebebi bizdik en başta. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
This is a complicated situation major... Bu karmaşık bir mesele Binbaşı... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well what does that mean... Bu ne demek ki... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It means I'm not about to rule anything out... at this point... Hiçbir düşünceyi gözden çıkarmayacağım, bu durumda... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Dr weir... Is it true you have discovered land on this world Doktor Weir... Bu gezegende kara parçası bulduğunuz doğru mu? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Yes it is Evet, doğru. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Then my people wish to take our leave to explore it. O zaman halkım gidip araştırmak istiyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You would? İstiyor musunuz? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
That's not the case Durum bu değil. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
And it will make us useful as long as we have no access to the gate... Ve geçite giriş yapamadığımız süre içerisinde işe yarıyor olacağız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We don't even know if it's safe... Güvenli olup olmadığını bile bilmiyoruz... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We can determine that... for both our people... Biz bunu tespit edebiliriz, iki taraf için de... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
and now you're proposing to deliberately cut yourself off from it... ve şimdi ise kasten onunla temasını kesiyorsunuz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We cannot leave... Gidemiyoruz... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
and we cannot stay... ve kalamıyoruz... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
The main land presents us with a third option... Anakara üçüncü bir seçenek sunuyor... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You said yourself this was a temporary measure Bunun geçici bir tedbir olduğunu siz söylediniz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Yes of course... Evet tabii ki... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You have the means to assure us passage between Atlantis and the main land... Atlantis ile anakara arasında geçişe izin vereceğinize inanıyorum... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
when you decide to resume use of the gate. ...geçidi kullanmamıza karar verdiğiniz zaman. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
And if we resume our missions through the Stargate Ve eğer yıldızgeçidinden görevlerimize devam ederek... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
and stop encountering the wraith at every turn... ...her dönüşümüzde Wraithlerle karşılaşmazsak... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
And when you continue to encounter the wraith at every turn... Ve Wraithler ile karşılaşmaya devam ettiğiniz zaman ise... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
it will only prove our innocence. ...bu da sadece masumiyetimizi kanıtlar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Have you discussed this with Teyla? Bunu Teyla ile tartıştınız mı? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Teyla has made her decision... Teyla kararını verdi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I understand you are not coming with us. Bizimle gelmediğini anlıyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Should you ever need our assistance... ...yardımımıza ihtiyacınız olursa diye... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Thank her for us... Bizim için ona teşekkür et... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I don't want anyone to believe that I'm... Teyla. Kimsenin inanmasını istemiyorum ben... Teyla. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Go safely... Güvenle gidin... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I've never been separated from my people before... Daha önce halkımdan hiç ayrılmadım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It must be hard... but you know you'll see them again... Zor olmalı, ama onları tekrar göreceğini biliyorsun. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I can't afford that doubt O şüpheyle başa çıkabilirim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You mean you can not afford to let them show. Onların göstermesiyle başa çıkamazsın yani. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You are doing this for you're people and for their future... Bunu halkın ve onların gelecekleri için yapıyorsun. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They know that. Bunu biliyorlar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Yes I am... We all our... Evet öyleyim... Hepimiz öyleyiz... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You like us to bring back anything special? uh... no thanx... Özel bir şey getirmemizi ister misin? Hayır sağ ol. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Groceries? A new outfit? Flatware... Bakkaldan yiyecek? Yeni bir kıyafet? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Hmm... no... just yourselves in one piece please. Hayır, tek parça hâlinde dönün yeter. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Dial it up. Tuşlayın. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well good stuff? Peki güzel şeyler mi? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I can't even begin to tell you how fascinating this is. Bunun ne kadar ilginç olduğunu anlatamam. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Anthropologist fascinating or actual fascinating? Antropologça ilginç mi yoksa gerçekten ilginç mi? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Yes well maybe fascinating isn't the right word. Evet, belki ilginç demek doğru olmaz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Maybe not. How much longer? Belki olmaz. Ne kadar sürer? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Realistically. We'll probably be needing to come back... Gerçekten mi? Muhtemelen geri dönmemiz gerekecek... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
there's just so much here... Burada çok fazla şey var... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well I can see that is there any way to speed things up? Tabii onu görebiliyorum, bunu hızlandırmanın bir yolu var mı? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
well sure find me someone who can translate some of the ruin. Tabii. Harabelerdeki yazıtları tercüme edebilecek birini bulursanız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Did you say there were natives here? Burada yerli halk var dememiş miydin? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They are very shy people. Çok utangaç insanlardır. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They probably went into hiding the moment we came through the gate. Geçitten geldiğimiz an saklanmışlardır herhâlde. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Is there any way you can coax them out. Have them give us a hand? Onları dil dökerek ortaya çıkarman mümkün mü? Bize yardım etseler? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It is unlikely but I could try. Olacağını sanmam ama deneyebilirim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Ltd, go with her. Teğmen, onunla git. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It would be better if I went alone. Yalnız gitsem daha iyi olur. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You will be alone, Yalnız olacaksın zaten, Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
with ltd Ford. Teğmen Ford'la. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Maybe they're not around. Belki çevrede değillerdir. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They are near but you are a stranger to them. Yakındalar, ama sen onlar için bir yabancısın. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They will not come out of hiding so long as you are with me. Benimle olduğun sürece saklandıkları yerden çıkmazlar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They are not a dangerous people Ltd. I will be fine. Tehlikeli insanlar değiller Teğmen. Bana bir şey olmaz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Alright I'll wait here. Pekâlâ burada beklerim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Call me on the radio if you need me. Bana ihtiyacın olursa telsizle haber ver. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
WRAITH!!! Back to the Gate Now!!! WRAITHLER! Hemen geçide dönün şimdi! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Ltd we're taking fire. You're going to have to circle around to get back to the gate. Teğmen üzerimize ateş ediliyor. Geçide dönmek için çevreden dolanmanız gerekecek. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Teyla's not with me she went to get... Teyla benimle değil, gidip... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Find her. Get her back. Bul onu. Geri getir. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Move out! Hadi gidelim! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Lumano! McKay! grab the Major. Lumano! McKay! Binbaşıyı alın! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
What about Ltd Ford? Now!! Teğmen Ford ne olacak? Şimdi! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Shut it down they're right behind us. Kapatın, arkamızdalar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Teyla? Ltd Ford? Teyla? Teğmen Ford? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Still on the planet. We have to go back now! Hâlâ gezegenin üzerindeler. Şimdi geri dönmek zorundayız! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'd advise against it. You have wraith all over the gate. Ben buna karşıyım! Geçidin her tarafında Wraith var. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We can't just leave them there. Onları orada öylece bırakamayız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Its hard to say most of them were behind the tree line. Söylemesi zor, birçoğu ağaç hattının arkasındaydı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We're wasting time here we need to mount a rescue operation. Burada vakit kaybediyoruz, bir kurtarma operasyonu yapmalıyız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'm not going to send anyone through that gate until I have all the facts Doctor. Bütün gerçekleri öğrenene kadar kimseyi geçitten göndermiyorum Doktor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
How did Teyla and Ltd Ford get separated from you? Teyla ve Teğmen Ford sizlerden nasıl ayrıldı? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They went to check out the area and try to make contact with some of the natives. Bölgeyi kontrole gittiler, yerlilerle temas kurabilmek için. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
And whose idea was that? Bu kimin fikriydi? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Mine. She was following my orders. Benim. Benim emirlerimi izliyordu. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Shouldn't you be back at the infirmary? Senin revirde olman gerekmiyor muydu? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
No I'm fine I didn't take a full blast. Hayır, bir şeyim yok. Tam bir ışın yemedim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Why didn't you go with them major? Sen neden onlarla gitmedin Binbaşı? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well the natives of that planet are easily spooked. O gezegenin yerlileri kolayca korktular. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Teyla thought we'd scare them off with a big group. Teyla büyük bir grupla onları korkuttuğumuzu söyledi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Teyla did... Teyla söylemiş... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
What's that sergeant? She was conveniently absent during the ambush. O neydi Çavuş? Tuzak sırasında rahatlıkla yerinde değildi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
So was Ford maybe it was him? Ford da yoktu, belki odur? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'm just stating a fact sir. Sadece bir gerçeği belirtiyorum Efendim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155584
  • 155585
  • 155586
  • 155587
  • 155588
  • 155589
  • 155590
  • 155591
  • 155592
  • 155593
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim