Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155589
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It looked pretty wild down there... A second ago we were going surfing... | Aşağısı bayağı yabani alan... Bir saniye önce sörfe gidiyorduk... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Well that was after we check for monsters and... | Canavarları, böcekleri ve diğer uzayla alakalı şeyleri | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I can't imagine it would be worse than their original home world... | Kendi orijinal gezegenlerinden daha kötü olacağını hayal edemiyorum. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
That could be just failure of imagination on your part. | Bu sadece senin tarafında başarısız bir hayal olabilir. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
And any case a survey would tell us what we need to know... | Her durumda bir inceleme bize bilmemiz gerekeni gösterir. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You're not seriously thinking about this? | Bunu gerçekten düşünmüyorsun herhâlde? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
We're the reason they had to leave their planet in the first place. | Gezegenlerinden ayrılmak zorunda olmalarının sebebi bizdik en başta. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
This is a complicated situation major... | Bu karmaşık bir mesele Binbaşı... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Well what does that mean... | Bu ne demek ki... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
It means I'm not about to rule anything out... at this point... | Hiçbir düşünceyi gözden çıkarmayacağım, bu durumda... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Dr weir... Is it true you have discovered land on this world | Doktor Weir... Bu gezegende kara parçası bulduğunuz doğru mu? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Yes it is | Evet, doğru. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Then my people wish to take our leave to explore it. | O zaman halkım gidip araştırmak istiyor. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You would? | İstiyor musunuz? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
That's not the case | Durum bu değil. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
And it will make us useful as long as we have no access to the gate... | Ve geçite giriş yapamadığımız süre içerisinde işe yarıyor olacağız. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
We don't even know if it's safe... | Güvenli olup olmadığını bile bilmiyoruz... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
We can determine that... for both our people... | Biz bunu tespit edebiliriz, iki taraf için de... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
and now you're proposing to deliberately cut yourself off from it... | ve şimdi ise kasten onunla temasını kesiyorsunuz. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
We cannot leave... | Gidemiyoruz... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
and we cannot stay... | ve kalamıyoruz... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
The main land presents us with a third option... | Anakara üçüncü bir seçenek sunuyor... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You said yourself this was a temporary measure | Bunun geçici bir tedbir olduğunu siz söylediniz. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Yes of course... | Evet tabii ki... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You have the means to assure us passage between Atlantis and the main land... | Atlantis ile anakara arasında geçişe izin vereceğinize inanıyorum... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
when you decide to resume use of the gate. | ...geçidi kullanmamıza karar verdiğiniz zaman. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
And if we resume our missions through the Stargate | Ve eğer yıldızgeçidinden görevlerimize devam ederek... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
and stop encountering the wraith at every turn... | ...her dönüşümüzde Wraithlerle karşılaşmazsak... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
And when you continue to encounter the wraith at every turn... | Ve Wraithler ile karşılaşmaya devam ettiğiniz zaman ise... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
it will only prove our innocence. | ...bu da sadece masumiyetimizi kanıtlar. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Have you discussed this with Teyla? | Bunu Teyla ile tartıştınız mı? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Teyla has made her decision... | Teyla kararını verdi. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I understand you are not coming with us. | Bizimle gelmediğini anlıyorum. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Should you ever need our assistance... | ...yardımımıza ihtiyacınız olursa diye... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Thank her for us... | Bizim için ona teşekkür et... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I don't want anyone to believe that I'm... Teyla. | Kimsenin inanmasını istemiyorum ben... Teyla. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Go safely... | Güvenle gidin... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I've never been separated from my people before... | Daha önce halkımdan hiç ayrılmadım. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
It must be hard... but you know you'll see them again... | Zor olmalı, ama onları tekrar göreceğini biliyorsun. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I can't afford that doubt | O şüpheyle başa çıkabilirim. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You mean you can not afford to let them show. | Onların göstermesiyle başa çıkamazsın yani. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You are doing this for you're people and for their future... | Bunu halkın ve onların gelecekleri için yapıyorsun. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
They know that. | Bunu biliyorlar. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Yes I am... We all our... | Evet öyleyim... Hepimiz öyleyiz... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You like us to bring back anything special? uh... no thanx... | Özel bir şey getirmemizi ister misin? Hayır sağ ol. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Groceries? A new outfit? Flatware... | Bakkaldan yiyecek? Yeni bir kıyafet? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Hmm... no... just yourselves in one piece please. | Hayır, tek parça hâlinde dönün yeter. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Dial it up. | Tuşlayın. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Well good stuff? | Peki güzel şeyler mi? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I can't even begin to tell you how fascinating this is. | Bunun ne kadar ilginç olduğunu anlatamam. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Anthropologist fascinating or actual fascinating? | Antropologça ilginç mi yoksa gerçekten ilginç mi? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Yes well maybe fascinating isn't the right word. | Evet, belki ilginç demek doğru olmaz. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Maybe not. How much longer? | Belki olmaz. Ne kadar sürer? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Realistically. We'll probably be needing to come back... | Gerçekten mi? Muhtemelen geri dönmemiz gerekecek... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
there's just so much here... | Burada çok fazla şey var... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Well I can see that is there any way to speed things up? | Tabii onu görebiliyorum, bunu hızlandırmanın bir yolu var mı? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
well sure find me someone who can translate some of the ruin. | Tabii. Harabelerdeki yazıtları tercüme edebilecek birini bulursanız. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Did you say there were natives here? | Burada yerli halk var dememiş miydin? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
They are very shy people. | Çok utangaç insanlardır. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
They probably went into hiding the moment we came through the gate. | Geçitten geldiğimiz an saklanmışlardır herhâlde. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Is there any way you can coax them out. Have them give us a hand? | Onları dil dökerek ortaya çıkarman mümkün mü? Bize yardım etseler? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
It is unlikely but I could try. | Olacağını sanmam ama deneyebilirim. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Ltd, go with her. | Teğmen, onunla git. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
It would be better if I went alone. | Yalnız gitsem daha iyi olur. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You will be alone, | Yalnız olacaksın zaten, | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
with ltd Ford. | Teğmen Ford'la. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Maybe they're not around. | Belki çevrede değillerdir. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
They are near but you are a stranger to them. | Yakındalar, ama sen onlar için bir yabancısın. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
They will not come out of hiding so long as you are with me. | Benimle olduğun sürece saklandıkları yerden çıkmazlar. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
They are not a dangerous people Ltd. I will be fine. | Tehlikeli insanlar değiller Teğmen. Bana bir şey olmaz. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Alright I'll wait here. | Pekâlâ burada beklerim. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Call me on the radio if you need me. | Bana ihtiyacın olursa telsizle haber ver. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
WRAITH!!! Back to the Gate Now!!! | WRAITHLER! Hemen geçide dönün şimdi! | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Ltd we're taking fire. You're going to have to circle around to get back to the gate. | Teğmen üzerimize ateş ediliyor. Geçide dönmek için çevreden dolanmanız gerekecek. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Teyla's not with me she went to get... | Teyla benimle değil, gidip... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Find her. Get her back. | Bul onu. Geri getir. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Move out! | Hadi gidelim! | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Lumano! McKay! grab the Major. | Lumano! McKay! Binbaşıyı alın! | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
What about Ltd Ford? Now!! | Teğmen Ford ne olacak? Şimdi! | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Shut it down they're right behind us. | Kapatın, arkamızdalar. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Teyla? Ltd Ford? | Teyla? Teğmen Ford? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Still on the planet. We have to go back now! | Hâlâ gezegenin üzerindeler. Şimdi geri dönmek zorundayız! | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I'd advise against it. You have wraith all over the gate. | Ben buna karşıyım! Geçidin her tarafında Wraith var. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
We can't just leave them there. | Onları orada öylece bırakamayız. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Its hard to say most of them were behind the tree line. | Söylemesi zor, birçoğu ağaç hattının arkasındaydı. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
We're wasting time here we need to mount a rescue operation. | Burada vakit kaybediyoruz, bir kurtarma operasyonu yapmalıyız. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I'm not going to send anyone through that gate until I have all the facts Doctor. | Bütün gerçekleri öğrenene kadar kimseyi geçitten göndermiyorum Doktor. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
How did Teyla and Ltd Ford get separated from you? | Teyla ve Teğmen Ford sizlerden nasıl ayrıldı? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
They went to check out the area and try to make contact with some of the natives. | Bölgeyi kontrole gittiler, yerlilerle temas kurabilmek için. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
And whose idea was that? | Bu kimin fikriydi? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Mine. She was following my orders. | Benim. Benim emirlerimi izliyordu. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Shouldn't you be back at the infirmary? | Senin revirde olman gerekmiyor muydu? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
No I'm fine I didn't take a full blast. | Hayır, bir şeyim yok. Tam bir ışın yemedim. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Why didn't you go with them major? | Sen neden onlarla gitmedin Binbaşı? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Well the natives of that planet are easily spooked. | O gezegenin yerlileri kolayca korktular. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Teyla thought we'd scare them off with a big group. | Teyla büyük bir grupla onları korkuttuğumuzu söyledi. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Teyla did... | Teyla söylemiş... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
What's that sergeant? She was conveniently absent during the ambush. | O neydi Çavuş? Tuzak sırasında rahatlıkla yerinde değildi. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
So was Ford maybe it was him? | Ford da yoktu, belki odur? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I'm just stating a fact sir. | Sadece bir gerçeği belirtiyorum Efendim. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |