• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155587

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Could you please not do that here? Onu lütfen burada yapmaz mısın? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
My foot is still numb, if you'll excuse me... Ayağım hâlâ uyuşuk durumda, eğer izin verirsen... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well at least your mouth still works fine En azından ağzın gayet iyi çalışıyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Alright let's get started. Pekâlâ başlayalım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Shouldn't we wait for Teyla? Teyla'yı beklemeyelim mi? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
She's a member of my team Ekibimin bir üyesi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
She's also an Athosian sir. Aynı zamanda bir Athosyalı efendim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
If we've been compromised and every indication suggests that we have... Eğer tehlike içindeysek ki; bütün belirtiler öyle gösteriyor... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It is almost certain that one of them is responsible ...onlardan birisinin sorumlu olduğu neredeyse kesin gibi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We're talking about Teyla... Teyla'dan bahsediyoruz... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I don't like it either Major... Benim de hoşuma gitmiyor Binbaşı... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Good then get her on in here İyi o zaman onu da buraya getirin... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
but the safety of this base and its personnel are my main concern... right now. ...ama bu üssün ve personelinin güvenliği benim ilk endişem şu an. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
As it should be yours. Sizinkinin de olması gerektiği gibi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
The wraith have shown up on the last five of the nine planets you team has visited Wraithler ekibinizin ziyaret ettiği son dokuz gezegenin beşinde ortaya çıktılar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
and given the fact that two of those world were unpopulated... ve iki tanesinde insan olmadığı gerçeği düşünülürse.... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
we can pretty much assume that they have been alerted to your missions by someone on this base. Üsden birinin onları görevleriniz konusunda uyardığını kesinlikle varsayabiliriz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
If someone on this base was communicating with the wraiths... Eğer bu üsden biri wraithlerle iletişim kuruyorsa... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
then why hasn't Atlantis been attacked? ..o zaman Atlantis neden henüz saldırıya uğramadı? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Good point... İyi söyledi... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Maybe we should just stop using the Stargate indefinitely Belki de yıldızgeçidini kullanmayı tamamen kesmeliyiz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We can't do that... Why not? Bunu yapamayız... Neden olmasın? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Things seem to be running fine right now... İşler şimdi iyi gidiyor gibi görünüyor... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Ok... When the wraith do show up... And they will... How do we defend ourselves? Tamam... Wraithler buraya gelince. Gelecekler... kendimizi nasıl koruyacağız? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Or for that matter how do we get back to earth? Ya Dünya'ya nasıl geri döneceğiz? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
This is the only Stargate in the Pegasus Galaxy that can even reach earth... Pegasus Galaksi'sindeki Dünya'ya ulaşabileceğimiz tek yıldızgeçidi bu... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
and if it comes to that we're going to have to use the self destruct before the Wraith take the city. ve eğer zorunda kalırsak Wraithler şehri almadan önce kendi kendini yok etmeyi kullanacağız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Bottom line: We need to use the gate. Ana durum: Geçidi kullanmamız gerekiyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Then we've got to find out who's responsible ASAP. O zaman bu durumdan kimin sorumlu olduğunu bulmalıyız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I suggest we start by confining all non base personnel to the south side of the complex. Benim önerim bütün üs dışı personelin bölgenin güney kısmında sınırlandırılması. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I am. Ben buradayım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We're not going to start treating anyone like prisoners... Hiç kimseye mahkûm gibi davranmaya başlamayacağız... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
That said. Bu söylendi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Steps should be taken to safeguard the more sensitive areas of this facility. Bu tesisin en hassas bölgelerini koruma altına almak için adımlar atılmalı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It's only reasonable. Tek mantıklı olan bu. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I recommend that no go zones start with Stargate operations, Alan dışına çıkmamak gerektiğini öneriyorum, yıldızgeçidi operasyonlardan başlayarak... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
the labs, power generation and the Jumper bay. Laboratuarlar, güç jeneratörleri ve Jumper sahası. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'd like to meet with every Athosian on this base. Bu üsdeki bütün Athosyalılarla görüşmek istiyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I mean they've been here three months... Yani üç aydır buradalar... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I only know a handful of them by name, İçlerinden bir avuç kadarını sadece ismen tanıyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I could start setting up interviews as soon as we're done here... Burada işimiz biter bitmez görüşmeleri ayarlamaya başlayabilirim.. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
In the mean time... all gate travel is suspended. Until further notice. Bu sırada... bütün geçit yolculukları askıya alındı. Bir sonraki emre kadar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Sorry ma'am you can't come up... Üzgünüm, bayan. Yukarı gelemezsiniz... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'm on my way to see Dr Weir. Doktor Weir'ı görmeye geliyordum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
That area's of limits. Bu alan sınırlı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I believe there has been some sort of misunderstanding... Bir yanlış anlaşılma olduğuna inanıyorum... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I... was unaware a meeting had been called... Bir toplantı yapıldığından haberim yoktu... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Lets take a walk... Biraz yürüyelim... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
There may be a security leak on Atlantis. Atlantis'te güvenlik açığımız olabilir. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well Not certain certain... but pretty certain. Tam emin değiliz... ama bayağı eminiz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It means we're going to have to take temporary precautions. Bu da demektir ki geçici önlemler almak zorundayız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well...like uh... suspending gate travel, Geçit yolculuklarını askıya almak gibi... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
tightening security... getting to know your people... better güvenliği sıkılaştırmak... halkını daha iyi tanımaya başlamak. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You suspect an Athosian? Athosyalı birinden mi şüpheleniyorsunuz? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Dr Weir wants to meet them... that's all... it's nothing personal. Doktor Weir onlarla tanışmak istiyor... hepsi bu... kişisel bir şey değil. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You're aware of the horrors generations of my people have faced at the hands of the wraith... Halkımın kuşaklar boyu Wraithlerle yüzleşirken geçirdiği korkulardan haberiniz var... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
and yet you would still question their loyalty... ...ve yine de sadakâtlerini sorguluyorsunuz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Come on Teyla... that's not fair... Yapma Teyla... bu haksızlık... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You've got people running around Atlantis that's she's never even met. Kadının hiç tanımadığı halkından kişiler Atlantis'in etrafında koşuşturup duruyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I know each and everyone of them. I would stake my lives on their innocence Ben her birini tanıyorum. Onların masum olduğuna hayatımı koyarım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
ok... well perhaps you've noticed that every time we step through the Stargate bad guys try to kill us. Tamam...belki de fark etmedin, yıldızgeçidinden her adım attığımızda kötü adamlar bizi öldürmeye çalışıyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
That does not mean Bu o anlama gelmez Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
look... all we're asking for... is a little cooperation that's all. Bak. Tek istediğimiz, birazcık işbirliği o kadar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You shall have it. O zaman elde edeceksiniz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Halling Halling Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
How's Jintu? Jinto nasıl? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well enough for a boy confined to his living quarters. Yaşam alanına kapatılmış bir çocuk ne kadar iyi olursa o kadar iyi. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I'm sorry, it's temporary but it is a necessary precaution. Üzgünüm, geçici ama gerekli bir önlem. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Then I assume you know why we've arranged these meetings... O zaman bu görüşmeleri neden ayarladığımı biliyorsun. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
For the same reason my people can no longer go off world or... İnsanlarımın artık gezegenin dışına çıkamaması ya da... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
enter parts of the city. You no longer trust us. ...şehrin bölümlerine girememesiyle aynı sebep. Artık bize güvenmiyorsunuz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Truth Halling. We don't know who to trust. Gerçek şu ki Halling. Kime güveneceğimizi bilmiyoruz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Information regarding some off world excursions has obviously found its way to the wraith. Gezegen dışı seyahatlerin bilgisi, açıkça Wraithlerin eline geçiyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Obviously? Açıkça mı? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They can't be lying and waiting in every corner of this galaxy. Bu galaksinin her köşesinde uzanıp bizi bekliyor olamazlar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They are tracking our movements and we have to find out how. Hareketlerimizi takip ediyorlar ve nasıl olduğunu öğrenmek istiyoruz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Your help with this will be greatly appreciated. Bununla olan yardımına minnettar olacağız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Then by all means... how can I be of assistance? O zaman demem şu ki... nasıl yardımcı olabilirim? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Since you've been here on Atlantis... You've been off world three times? Atlantis'e geldiğinden beri, gezegen dışına üç kez mi çıktın? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Yes I've been acting as a guide on behalf of Sgt Stackhouse's reconnaissance team... Evet, Çavuş Stackhouse'un keşif ekibine rehberlik ediyorum... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
helping to establish relations between your people and some of our former trading partners. ...sizin insanlarınızla bizim ticaret ortaklarımızla ilişkiler kurmanıza yardım ediyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Stackhouse reported he lost track of you on a couple of these outings... Stackhouse senin bu gezilerde birkaç kez ortadan kaybolduğunu söyledi... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I did take the time to visit some close friends. Zamanımı birkaç yakın dostumu ziyaret etmek için harcadım. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Interesting. Two of your three visits predated wraith attacks by approximately a day İlginç. Üç ziyaretinin ikisinde Wraith saldırısı oldu yaklaşık bir gün sonra. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
What are you suggesting? I'm not suggesting anything. Ne demek istiyorsun? Bir şey demek istemiyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You think I would betray my own people? Jeopardize the life of my son? Kendi halkıma ihanet edeceğimi mi sanıyorsunuz? Kendi oğlumun hayatını tehlikeye atacağımı mı? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
No one is making accusations Kimse suçlama yapmıyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I disagree. You have already leapt to the conclusion that an Athosian is responsible. Aynı fikirde değilim. Siz çoktan Athosyalılar bundan sorumlu diye bir sonuca atladınız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Because it can't possibly be one of our own people... Çünkü bizim insanlarımızdan birisinin olması mümkün değil... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We just need to clarify a few things. Birkaç şeyi açıklığa kavuşturmak istiyoruz sadece. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
In fact, you'd be hard pressed to find an Athosian Aslında, zorlasanız da Wraithler yüzünden... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
These are the people you accuse. Suçladığınız insanlar bunlar. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
We're not accusing anyone. Kimseyi suçlamıyoruz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
And I came here expecting an interview... Not an interrogation. Ben bir görüşme bekleyerek buraya geldim...bir sorgulama değil. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I mean I don't think it's too much to ask... Yani bence bunu istemek çok fazla şey değil... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
nothing... nothing... Bir şey yok...bir şey yok... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Just can't bear the same meal day after day after day... Her gün her gün aynı yemeğe katlanamıyorum... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Well buck up a little... I'm trying to run a diagnostic. Neşelen biraz... Bir test yapıyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I mean... we are stranded with limited resources in another galaxy. Demek istediğim...başka bir galakside sınırlı kaynaklarla kalakaldık. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Come on the nearest bob big boys is three hundred million light years away... we have to make do... Yapma, en yakın mcdonald's üç yüz milyon ışık yılı uzakta... Böyle olmak zorunda... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155582
  • 155583
  • 155584
  • 155585
  • 155586
  • 155587
  • 155588
  • 155589
  • 155590
  • 155591
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim