Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155586
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I've extracted the tumour and I'm opening up the O.R level. | Tümörü aldım, katı açıyorum. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
He's on his way. Sit tight. | Yoldalar. Sıkı durun. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Dammit! Tell him I'll meet him halfway. Just stay put, Doc! | Lanet olsun! Yarı yolda buluşacağım. Sadece bekle Doktor! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
The sooner I get this thing out of my sight, the better. | Bu şey benden ne çabuk uzaklaşırsa o kadar iyi. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Can you finish closing him up please. | Onu kapamayı bitirir misin? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Easy.. Easy.. | Yavaş yavaş. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
We just made the handoff. | Az önce teslim ettim. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Hmmm. Uh, not really. | Pek değil. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Do you need some help? No.I'm almost done. | Yardım lazım mı? Hayır, neredeyse bitti. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
He didn't have a lot of stuff here. | Burada pek bir şeyi yoktu. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Are you sending it all back home to his family. Yeah. I mean, | Bütün hepsini ailesine gönderiyor musun? Evet, yani... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
We will. We don't know yet. | Göndereceğiz. Henüz bilmiyoruz. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
We're going to send uh, | Göndereceğiz..... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
the body back to Earth and um, | ...naaşını Dünya'ya. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna tell his mother. | Annesine ben söyleyeceğim. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I should have just gone fishing with him. Don't. | Onunla balığa gitmeliydim. Yapma. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
No, if I'd gone fishing, | Hayır, eğer balığa gitseydim... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
If I'd checked the machine, if I hadn't assigned two junior guys to catalogue the lab... Rodney. | Eğer makineyi kontrol etseydim, eğer iki çömü labları bakmaya göndermeseydim... Rodney. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
What's done is done. I know... | Olan oldu. Biliyorum.... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
and uh, | ...ve... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
that's what's killing me. | ...bu beni öldürüyor. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I would like to go to the memorial. I don't think you should be going anywhere. | Anmaya gitmek istiyorum. Bence bir yere gitmemelisin. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I'm fine. | Ben iyiym. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Alright, I'll get a wheelchair. | Pekala, tekerlekli sandalye alayım. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
No. I would like to stand. It's a testament to him. | Hayır. Ayakta durmak istiyorum. Bu ona bir itaf. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Me.. Fine, but I didn't get out of major surgery two days ago. | Ben iyiyim, iki gün önce ameliyat geçirmedim. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
That is not what I meant. | Bunu demek istemedim. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Well it hasn't hit me yet. | Bu beni sarsmadı. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I'm not looking forward to it when it does. | Sarsmasını dört gözle beklemiyorum. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I feel a great sadness. He... | Büyük bir üzüntü duyuyorum. O.... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I feel a great sadness. | Büyük bir üzüntü duyuyorum. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Here, I got ya. | İşte, seni tuttum. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
We've said goodbye to a lot of friends today. | Bugün birçok dosta veda ettik. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Our mission is a dangerous one. | Görevimiz tehlikeli. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
We lose people. | İnsanlarımızı kaybediyoruz. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
A fact we're all painfully aware of. | Acıyla farkında olduğumuz bir gerçeklik. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
But Carson was... | Ama Carson öyleydi ki.... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
...I can't remember anyone coming to me with a complaint against him... | ...kimseni gelip de onun hakkında şikayet ettiğini hatırlamıyorum... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
...ever. | ...hiç. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
He was a kind soul. | O yumuşak başlı bir kişiydi. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
he was a healer. | O bir iyileştiriciydi. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
And he will be very deeply missed. | Ve oldukça çok özlenecek. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
George Fabricius said | George Fabricius şöyle demişti: | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
"Death comes to us all!" | "Ölüm hepimizi yakalar!" | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
But great achievements? | Ama büyük başarılar? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
They build a monument which shall endure until the sun grows cold. | Onlar güneş donana kadar kalacak olan anıtlar inşa ederler. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Every single life Carson saved | Carson'ın kurtardığı her yaşam... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
is a monument to him | ...onun için bir anıttır... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
and that gives me great comfort. | ...ve bu ana rahatlık veriyor. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
How'd it go back on Earth. | Dünya'da nasıl gitti? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
It was um, it was awful. | O şey... kötüydü. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Your family was amazing, though. Aye, they are. Good turn out? | Ailen harikaydı ama. Evet, öyledirler. iyi çıktı ha? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Oh,packed the church. Oh, that's good to hear. | Bütün kilise doluydu. Bunu duymak güzel. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
It's not going to be the same around here without you. Oh, you're telling me. | Buralarda hep aynı olmayacak. Bana mı söylüyorsun? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
the universe is a big place. | ...evren büyük bir yerdir. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Who knows, maybe we'll bump into each other again. Aye, who knows. | Lim bilir, belki tekrar karşılaşırız. Evet, kim bilir. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You were the closest thing to a best friend I ever had. | Benim için en iyi dost gibi bir şeydin. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I'm really, really sorry. | Gerçekten, gerçekten üzgünüm. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I should have just... Hey! This isn't your fault. | Ben sadece... Hey! Senin hatan değildi. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You're just telling me what I want to hear. Well, that's what best friends do sometimes. | Bana duymak istediklerimi söylüyorsun. En iyi dostlar bunu yapar. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
And in this time it also happens to be true. | Ve bu sefer, gerçek bu. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Take care of yourself Rodney. | Kendine iyi bak Rodney. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Bye Carson. | Hoşçakal Carson. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
PREVIOUSLY ON STARGATE ATLANTIS | STARGATE ATLANTIS'te önceki bölümler... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Major Sheppard?! Major Sheppard who are all these people?! | Binbaşı Sheppard?! Binbaşı Sheppard, bütün bu insanlar kim?! | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I am Teyla Emmagan Daughter of Tughan | Ben Teyla Emmagan Tegan'ın kızı. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
If the wraith have never touched your world you should go back there. | Eğer Wraithler gezegeninize dokunmadıysa oraya geri dönseniz iyi olur. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Oh we'd like to but we can't. | Gitmek isterdik, ama gidemeyiz. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You trespassed upon our feeding ground. | Beslenme alanımıza izinsiz ayak bastınız. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You don't know what you have done. | Ne yaptığınızı bilmiyorsunuz. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Its Major Sheppard's IDC | Bu Binbaşı Sheppard'ın kimlik kodu. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
They've only been gone a few hours. | Sadece birkaç saatliğine çıkmışlardı. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Atlantis, this is Sheppard we're coming in hot. | Atlantis, ben Sheppard, aceleyle geliyoruz. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Lower the shield | Kalkanı kaldırın. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Raise the shield. | Kalkanı açın. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Medical team to the gateroom! | Geçit odasına tıbbi ekip! | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I got a pulse | Nabız duyuyorum. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
likae a thitua�I can' alk� | öl gibin…Ben yapamıovum… | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You can't talk either | Konuşamıyorsun da. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I ow aths wat I sed. | Bin de üyle söledim. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Your body experienced a full overload to its sensory and motor nervous system� | Vücudunun duyu ve sinir sistemlerinde bir aşırı yükleme oluştu... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Ah quwat? | Ne? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You took one of those wraith stunners right in the face� | Wraithlerin sersemletici ışınlardan birini tam suratına yedin... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
It's really quite fascinating actually; | Çok enteresan aslında; | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
the wraith weapon impedes a fire of neurons that enables the necessary | Wraith silahı gerekli şeyleri sağlayan sinir uçlarının gidişini engelleyerek... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Quwat? | Neyin? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
The paralysis is only temporary. Don't worry Rodney. | Felç durumu sadece geçici. Endişelenme Rodney. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
You'll be up and about in no time. | Yakın zamanda kalkabileceksin. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Bloody good thing that wraith weapon is only designed to incapacitate� | Neyse ki wraith silahları sadece etkisiz hâle getirmek için yapılmış... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
or he's be dead | yoksa ölmüştü. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Quwat? | Ne? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Major? Could I see you for a second? | Binbaşı? Seninle bir saniye konuşabilir miyim? | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Allo? Allloooo?! | Erhaba? erhabaaa?! | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
He's going to be fine... | O iyileşecek... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I've heard... I want to know what happened out there... | Öyle duydum... orada neler olduğunu bilmek istiyorum... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
The same old thing... | Yine aynı eski olay... | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Which makes it the fifth time your teams encountered the wraith | Bu da ekibinizin beşinci defa Wraithler ile karşılaşması demek oluyor. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
so... probably not a coincidence. | Yani...muhtemelen tesadüf değil. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
I think it's pretty damn obvious now. We've got a spy in Atlantis. | Sanırım artık bayağı açık görünüyor. Atlantis'te bir casusumuz var. | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |
Season 1 : Episode 5 Suspicion | Sezon 1 : Bölüm 5 "Şüphe" | Stargate: Atlantis Suspicion-1 | 2004 | ![]() |