• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155586

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've extracted the tumour and I'm opening up the O.R level. Tümörü aldım, katı açıyorum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
He's on his way. Sit tight. Yoldalar. Sıkı durun. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Dammit! Tell him I'll meet him halfway. Just stay put, Doc! Lanet olsun! Yarı yolda buluşacağım. Sadece bekle Doktor! Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
The sooner I get this thing out of my sight, the better. Bu şey benden ne çabuk uzaklaşırsa o kadar iyi. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Can you finish closing him up please. Onu kapamayı bitirir misin? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Easy.. Easy.. Yavaş yavaş. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
We just made the handoff. Az önce teslim ettim. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Hmmm. Uh, not really. Pek değil. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Do you need some help? No.I'm almost done. Yardım lazım mı? Hayır, neredeyse bitti. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
He didn't have a lot of stuff here. Burada pek bir şeyi yoktu. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Are you sending it all back home to his family. Yeah. I mean, Bütün hepsini ailesine gönderiyor musun? Evet, yani... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
We will. We don't know yet. Göndereceğiz. Henüz bilmiyoruz. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
We're going to send uh, Göndereceğiz..... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
the body back to Earth and um, ...naaşını Dünya'ya. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I'm gonna tell his mother. Annesine ben söyleyeceğim. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I should have just gone fishing with him. Don't. Onunla balığa gitmeliydim. Yapma. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
No, if I'd gone fishing, Hayır, eğer balığa gitseydim... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
If I'd checked the machine, if I hadn't assigned two junior guys to catalogue the lab... Rodney. Eğer makineyi kontrol etseydim, eğer iki çömü labları bakmaya göndermeseydim... Rodney. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
What's done is done. I know... Olan oldu. Biliyorum.... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
and uh, ...ve... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
that's what's killing me. ...bu beni öldürüyor. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I would like to go to the memorial. I don't think you should be going anywhere. Anmaya gitmek istiyorum. Bence bir yere gitmemelisin. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I'm fine. Ben iyiym. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Alright, I'll get a wheelchair. Pekala, tekerlekli sandalye alayım. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
No. I would like to stand. It's a testament to him. Hayır. Ayakta durmak istiyorum. Bu ona bir itaf. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Me.. Fine, but I didn't get out of major surgery two days ago. Ben iyiyim, iki gün önce ameliyat geçirmedim. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
That is not what I meant. Bunu demek istemedim. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Well it hasn't hit me yet. Bu beni sarsmadı. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I'm not looking forward to it when it does. Sarsmasını dört gözle beklemiyorum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I feel a great sadness. He... Büyük bir üzüntü duyuyorum. O.... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I feel a great sadness. Büyük bir üzüntü duyuyorum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Here, I got ya. İşte, seni tuttum. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
We've said goodbye to a lot of friends today. Bugün birçok dosta veda ettik. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Our mission is a dangerous one. Görevimiz tehlikeli. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
We lose people. İnsanlarımızı kaybediyoruz. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
A fact we're all painfully aware of. Acıyla farkında olduğumuz bir gerçeklik. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
But Carson was... Ama Carson öyleydi ki.... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...I can't remember anyone coming to me with a complaint against him... ...kimseni gelip de onun hakkında şikayet ettiğini hatırlamıyorum... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
...ever. ...hiç. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
He was a kind soul. O yumuşak başlı bir kişiydi. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
he was a healer. O bir iyileştiriciydi. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
And he will be very deeply missed. Ve oldukça çok özlenecek. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
George Fabricius said George Fabricius şöyle demişti: Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
"Death comes to us all!" "Ölüm hepimizi yakalar!" Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
But great achievements? Ama büyük başarılar? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
They build a monument which shall endure until the sun grows cold. Onlar güneş donana kadar kalacak olan anıtlar inşa ederler. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Every single life Carson saved Carson'ın kurtardığı her yaşam... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
is a monument to him ...onun için bir anıttır... Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
and that gives me great comfort. ...ve bu ana rahatlık veriyor. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
How'd it go back on Earth. Dünya'da nasıl gitti? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
It was um, it was awful. O şey... kötüydü. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Your family was amazing, though. Aye, they are. Good turn out? Ailen harikaydı ama. Evet, öyledirler. iyi çıktı ha? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Oh,packed the church. Oh, that's good to hear. Bütün kilise doluydu. Bunu duymak güzel. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
It's not going to be the same around here without you. Oh, you're telling me. Buralarda hep aynı olmayacak. Bana mı söylüyorsun? Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
the universe is a big place. ...evren büyük bir yerdir. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Who knows, maybe we'll bump into each other again. Aye, who knows. Lim bilir, belki tekrar karşılaşırız. Evet, kim bilir. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
You were the closest thing to a best friend I ever had. Benim için en iyi dost gibi bir şeydin. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I'm really, really sorry. Gerçekten, gerçekten üzgünüm. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
I should have just... Hey! This isn't your fault. Ben sadece... Hey! Senin hatan değildi. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
You're just telling me what I want to hear. Well, that's what best friends do sometimes. Bana duymak istediklerimi söylüyorsun. En iyi dostlar bunu yapar. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
And in this time it also happens to be true. Ve bu sefer, gerçek bu. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Take care of yourself Rodney. Kendine iyi bak Rodney. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
Bye Carson. Hoşçakal Carson. Stargate: Atlantis Sunday-1 2007 info-icon
PREVIOUSLY ON STARGATE ATLANTIS STARGATE ATLANTIS'te önceki bölümler... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Major Sheppard?! Major Sheppard who are all these people?! Binbaşı Sheppard?! Binbaşı Sheppard, bütün bu insanlar kim?! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I am Teyla Emmagan Daughter of Tughan Ben Teyla Emmagan Tegan'ın kızı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
If the wraith have never touched your world you should go back there. Eğer Wraithler gezegeninize dokunmadıysa oraya geri dönseniz iyi olur. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Oh we'd like to but we can't. Gitmek isterdik, ama gidemeyiz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You trespassed upon our feeding ground. Beslenme alanımıza izinsiz ayak bastınız. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You don't know what you have done. Ne yaptığınızı bilmiyorsunuz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Its Major Sheppard's IDC Bu Binbaşı Sheppard'ın kimlik kodu. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
They've only been gone a few hours. Sadece birkaç saatliğine çıkmışlardı. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Atlantis, this is Sheppard we're coming in hot. Atlantis, ben Sheppard, aceleyle geliyoruz. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Lower the shield Kalkanı kaldırın. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Raise the shield. Kalkanı açın. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Medical team to the gateroom! Geçit odasına tıbbi ekip! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I got a pulse Nabız duyuyorum. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
likae a thitua�I can' alk� öl gibin…Ben yapamıovum… Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You can't talk either Konuşamıyorsun da. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I ow aths wat I sed. Bin de üyle söledim. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Your body experienced a full overload to its sensory and motor nervous system� Vücudunun duyu ve sinir sistemlerinde bir aşırı yükleme oluştu... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Ah quwat? Ne? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You took one of those wraith stunners right in the face� Wraithlerin sersemletici ışınlardan birini tam suratına yedin... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
It's really quite fascinating actually; Çok enteresan aslında; Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
the wraith weapon impedes a fire of neurons that enables the necessary Wraith silahı gerekli şeyleri sağlayan sinir uçlarının gidişini engelleyerek... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Quwat? Neyin? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
The paralysis is only temporary. Don't worry Rodney. Felç durumu sadece geçici. Endişelenme Rodney. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
You'll be up and about in no time. Yakın zamanda kalkabileceksin. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Bloody good thing that wraith weapon is only designed to incapacitate� Neyse ki wraith silahları sadece etkisiz hâle getirmek için yapılmış... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
or he's be dead yoksa ölmüştü. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Quwat? Ne? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Major? Could I see you for a second? Binbaşı? Seninle bir saniye konuşabilir miyim? Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Allo? Allloooo?! Erhaba? erhabaaa?! Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
He's going to be fine... O iyileşecek... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I've heard... I want to know what happened out there... Öyle duydum... orada neler olduğunu bilmek istiyorum... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
The same old thing... Yine aynı eski olay... Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Which makes it the fifth time your teams encountered the wraith Bu da ekibinizin beşinci defa Wraithler ile karşılaşması demek oluyor. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
so... probably not a coincidence. Yani...muhtemelen tesadüf değil. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
I think it's pretty damn obvious now. We've got a spy in Atlantis. Sanırım artık bayağı açık görünüyor. Atlantis'te bir casusumuz var. Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
Season 1 : Episode 5 Suspicion Sezon 1 : Bölüm 5 "Şüphe" Stargate: Atlantis Suspicion-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155581
  • 155582
  • 155583
  • 155584
  • 155585
  • 155586
  • 155587
  • 155588
  • 155589
  • 155590
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim