Search
English Turkish Sentence Translations Page 155585
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look, we need to find him before that tumour ignites, which could be any minute now. | Tümör ateşlenmeden önce onu bulmamız gerek, bu da her an olabilir. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Well, it's not good but it's not awful. We need to start right away. What's his name? | İyi değil ama çokta kötü değil. Hemen başlamalıyız. Adı nedir? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Um, James. James Watson. | James. James Watson. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Next week, I am one hundred percent there. You promise? Absolutely. | 2 SAAT ÖNCE Bir sonraki hafta, yüzde yüz oradayım. Söz mü? Kesinlikle. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
OK. And besides, it's still early. I'm sure you'll find someone else to go with you. | Tamam. Evet, ve daha hala erken, seninle gelecek başka birini bulacağına eminim. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, will do. Enjoy. I will. | Söylerim. Tadını çıkar. Ben çıkaracağım. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Son of a bitch! Stop that! Stop what? Winning? | Lanet olsun! Kes şunu! Neyi keseyim? Kazanmayı mı? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You haven't won yet. Carson! You've come to join the chess club. | Henüz kazanamadın. Carson! Satranç kulübümüze katılmaya geldin. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Uh, not quite. You've come to watch? Well, uh, no. Actually, Radek,... | Pek sayılmaz. İzlemeye mi geldin? Hayır. Aslında, Radek,... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
...I'm looking for someone to come fishing with me. Rodney bailed at the last minute. | ...benimle balık tutmaya gelecek birini arıyorum. Rodney son dakikada ekti beni. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Surprise, surprise. I know. Any interest? | Sürpriz. Biliyorum, ilgilenir misin? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I would, but we're playing for trades today, you know? And no one can really beat me so... | isterdim, ama bugün takasına oynuyoruz. Ve kimse beni gerçekten yenemez... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I've already won Doctor Mallozzi's anim� DVD collection... | Şimdiden Doktor Mallozzi'nin anime DVD koleksiyonunu kazandım... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
...and I got a coupon for a free Swedish massage from Doctor Ambrose. | ...ve Doktor Ambrose'nin İsveç masajı için de bir bedava kuponum var. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Ouch! Perhaps we can go fishing next week? OK, alright. Well,... | Oooo! Belki gelecek hafta gideriz? Tamamdır, o zaman... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
uh, best of luck to you. Oh, I don't need luck. | ...sana iyi şanslar. Benim şansa ihtiyacım yok. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Checkmate. Son of a bitch! | Şah mat. Pis herif! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You paint! Hey, Doc. | Resim yapıyorsun! Hey Doktor. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I paint. And you're good, too. | Evet, yapıyorum. Ve iyisin de. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
My mom was an art teacher. It's what we did on weekends. | Annem resim öğretmeniydi. Hafta sonları bunu yapardık. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Stopped for a while didn't really have time for it during basic training, first couple of years on duty but | Temel eğitim sırasında, görevin ilk yıllarında vakit bulamamıştım... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I'm picking it up again. Hard not to with views like that, huh? | ...şimdi arayı kapatıyorum. Bu gibi manzaralar karşısında durmak zor, ha? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Um, I don't suppose there's any chance you'd like to come fishing with me on the mainland, is there? | Herhalde benimle anakarada balık avlamaya gelmek mümkün değil, öyle mi? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
If you'd got to me earlier, maybe, but... | Daha önce gelseydin, belki ama... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
...I kinda wanna finish this up. | ...bunu bitirmek istiyorum. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Och, it looks done to me. That is why I am the painter and you a doctor. | Bana bitmiş görünüyor. Bu yüzden sen doktorsun, ben de ressamım. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Very good point. Enjoy the rest of your day, Major. You can count on it. | iyi bir nokta. Güzel bir gün geçir, Binbaşı. Emin olabilirsin. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Oh, hey there, sir. Hullo, I was just... You know what's crazy? | Merhaba, efendim. Selam ben... Ne garip biliyor musunuz? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I was just thinking about you. Has that ever happened to you? | Ben de sizi düşünüyordum. Bu size hiç oldu mu? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You know, you're thinking about something and then, boom! There it is! | Bilirsin, bir şey düşünürsün ve birden karşındadır. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
It's not like I'm psychic or anything but, who knows? Well, actually, I... You know what? | Müneccim falan değilim ama kim bilir? Şey aslında... Biliyor musun ne? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I am sorry. You were trying to say something and I interrupted you. | Üzgünüm. Bir şey söylüyordun ve ben seni böldüm. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Enjoy your day off, Doctor Biro. Absolutely. | İyi günler, Doktor Biro. Mutlaka. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Slow day? Carson. What the hell are you doing here? It's supposed to be your day off. | Yavaş bir gün? Carson. Burada ne yapıyorsun? Senin izin günün. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Well, my fishing trip is officially a bust, so I figured I'd come in here and actually catch up... | Balık tutmam resmen iptal, ben de gelip, yılda bir kez olsun... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
...on some paperwork for the first time in over a year. That's a shame. Aye, it is. | ...kırtasiye işlerini yetiştirebileyim diye düşündüm. Bu çok kötü. Evet, öyle. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You alright? A migraine. It's a bad one, actually. | İyi misin? Bir migren. Kötü bir tane aslında. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I took some stuff, but I can't take any more, with me being on call and everything. | Bir şeyler aldım ama bir sürü şey yüzünden daha fazla dayanamıyorum. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You should have radioed me. Are you kidding? There's no way in hell I was gonna.. | Bana haber vermeliydin. Şaka mı yapıyorsun? balık tutmanı hayatta... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
..let you miss that fishing trip. It's all you've been talking about for two weeks! | ...kaçırmana izin vermezdim. İki haftadır hep bundan söz ediyordun! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'm not going now, so off you go. I'll cover your shift. | Şimdi gitmiyorum, o yüzden sen git. Ben vardiyanı alırım. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You sure? Aye. There's nothing happening here anyway. You go take a horse pill and rest. | Emin misin? Evet. Burada pek bir şey yok zaten. Git bir atlar için olan haplardan al ve dinlen. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you're a life saver. I know. | Sen bir hayat kurtarıcısısın. Biliyorum | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Thanks, Carson. Thanks. You're welcome. | Teşekkürler Carson. Teşekkürler. Bir şey değil. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
If you're gonna play volleyball, you're going to need proper gym shoes. | Eğer voleybol oynayacaksan, düzgün ayakkabıların olmalı. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I've put an order in for a pair, but it takes forever to get things from Earth that aren't vital to the success of the missions. | Bir çift istedim ama görev için önemli olanlar dışındaki şeylerin Dünya'dan gelmesi çok vakit alıyor. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Well you, young lady, are vital to the success of the missions, | Genç bayan, sen görevler için çok önemlisin... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
so don't play sport in sandals, ok? Ok, Doc. | ...o yüzden sandallarla spor yapma, tamam? Pekala Doktor. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Alright. We're all done here. We'll fix you up some crutches and uh... | Pekala. Tamamız. Sana bir değnek verelim ve... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Max, call up every available nurse and Doctor, immediately. You and you, grab two field kits and a couple of stretchers and follow me. | Max, bütün mevcut hemşire ve Doktorları çağır, sen ve sen iki acil durum çantası alın, birkaç bandaj ve beni izleyinn. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
This is Beckett. What happened and where do you need me? | Ben Beckett, ne oldu ve nerede bana ihtiyacınız var? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
What happened here? Some sort of explosion. At least three dead, maybe a dozen or so severely injured. | Burada ne oldu? Bir tür patlama. En az 3 ölü var, belki bir düzine veya fazlası yaralı. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Teyla! | Teyla ! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Carson! | Carson ! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I'm here. You've been in an explosion. Teyla, and a piece of debris has impacted your side. | Buradayım. Patlama oldu. Teyla, vücuduna bir parça demir saplanmış. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
We're heading you to the infirmary to take it out and patch you up. Easy Peasy, I could do this one in my sleep. | Seni revire götürüyoruz ve onu alacağız. Benim için çocuk oyuncağı, uykumda bile yaparım. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Alright, all set? Thankyou! | Pekala hazır mı? Teşekkürler! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I can't believe you got the artery cleaned up. | Atardamarı temizlediğine inanamıyorum. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Well they typically don't make you head surgeon if you're all thumbs. | Genelde olmamışsa seni baş cerrah yapmıyorlar. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You have another patient waiting for you. He got his leg cut up pretty bad in the blast. | Bekleyen başka bir hastan var. Patlamada ayağı bayağı yara almış. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Alright, we're all done here. Let's get her down to the recovery level and we'll get him in here. | Pekala, tamamız. Onu iyileşme kısmına alalım ve öbürünü buraya alalım. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Ok. Long story short, it creates explosive tumours. | Tamam. Uzun hikayenin kısası, patlayıcı tümörler yaratıyor. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Explosive tumours?Are you kidding me? I wish I was. | Patlayıcı tümörler mi, şaka mı yapıyorsun? Keşke yapsaydım. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Wait this guys Watts... has almost definitely been exposed. | Bekle bu adam Watts... kesinlikle etkilendi. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Yes. Look, we need to find him before that tumour ignites, which could be any minute now. | Evet. Bak, tümör patlamadan onu bulmalıyız. her an olabilir. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Well it's not good, but it's not awful. We need to start right away. What's his name? | Bu iyi değil ama berbat da değil. Hemen başlamalıyız. İsmi ne? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
James. James Watson. Watson? | James. James Watson. Watson mı? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Poor lad was in here last night. Looks like he's had a run of bad luck. | Zavallı çocuk geçen gece buradaydı. Şansı kötüymüş. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Doctor Watson! Doctor James Watson! Report your whereabouts immediately. | Doktor Watson! Doktor James Watson! Derhal yerinizi bildirin. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Oh, aren't you popular. Go see what that's about please. | Popülermişsin de. Git sebebini öğren. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
He's in the O.R right now? | Ameliyathanede mi? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I need you to get Beckett on his radio. | Beckett'ı telsize al. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
It's Doctor McKay. | Ben Doktor McKay. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
What is it Rodney, I'm a little busy right now. Carson! | Ne oldu Rodney? Şu an meşgulüm. Carson! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
The man you are working on right now has been infected with an explosive tumour! | Uğraştığın adam, patlayıcı bir tümöre sahip! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
We think it's what killed Houston and caused the explosion. | Bu Houston'ı öldürüp, patlamaya yol açan şey. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
What are you talking about, that's not... It is possible, Carson! Look, | Neden bahsediyorsun, bu olama... Bu mümkün, Carson! Bak... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
you need to get you and your team out of there! Sheppard has an ordinance disposal crew on the way. | ...sen ve takımın oradan çıkmalısınız! Sheppard'ın takımı yolda. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Well he's too fragile to move right now. He doesn't have to move. | Şu an hareket ettirmek için çok kırılgan durumda. O hareket etmek zorunda değil. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
You do! | Sen etmelisin! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Alright, listen up! | Pekala, dinleyin! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
I need everyone to clear the floor, right now! I'm enacting a protocol 7 for this entire level. | Herkse katı boşaltsın! 7 numaralı protokolü ilan ediyorum. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Move it people! Right, he stays, you go. What about you? I'm staying put. Well then, so am I. | Kıpırdayın, o kalıyor, siz gisiyorsunuz. Peki sen? Ben kalıyorum. O halde ben de. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Look, I don't have time to fight about this right now. You don't. You can't do this on your own. | Bak, bunu tartışacak zaman yok. Yok. Bunu kendi başına yapamazsın. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Thank you. Alright, lets get the scanner, please. We have a tumour to remove. | Teşekkürler. Pekala, tarayıcıyı alayım lütfen. Çıkarılacak bir tümörümüz var. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
He's used his authorization code to seal off the level. | Katı mühürlemek için yetki kodunu kullandı. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
We can't get to him. Carson, you cannot seriously be considering operating on this guy! | Ona ulaşamıyoruz. Carson, bu adamı ameliyat etmeyi düşünüyor olamazsın! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Exactly how much time do we think I have? | Tam olarak ne kadar zamanımız var? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
There is no way to know for sure. Look, Houston was infected at the same time that Watson was. Her tumour's already exploded. | Bilmenin imkanı yok. Bak, Houston aynı anda etkilenmişti ve o çoktan patladı. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
No time to waste then. Making first incision. | Harcayacak zaman yok. İlk girişi yap. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Ok, look! This is all very brave and all, but... | Tamam bak. Bu çok cesurca ama... | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
What if the explosion causes structural damage. What if the tower comes down with everyone in it. Exactly! | Ya patlama yapısal bir zarar verirse. Ya kule herkesle beraber aşağı inerse. Kesinlikle! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Sending him to the other side of the city and just leaving him there is tantamount to murder, Colonel. | Onu şehrin diğer yakasına götürmek ve bırakmak, cinayetle eşdeğer, Yarbay. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
The man is already dead!! Like hell he is. | Adam çoktan ölü!! Lanet olası değil! | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Carson, I can't order you to stand down... That's right, you can't. | Carson, sana vazgeçme emri veremem... Doğru, veremezsin. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Have your men standing by. I'll open access to the floor once I've extracted the tumour. Beckett out. | Adamların beklemede olsun. Tümörü aldım mı, katı açacağım. Beckett çıktı. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
How long has he been at it. Ten minutes. We've got emergency crews standing by. | Ne kadardır içeride. 10 dakikadır. Acil durum ekibi beklemede. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Either way we're covered. Can't you bypass his access code? | Her şekilde hallettik. Şifreini aşabilir misiniz? | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but it'll take half an hour. Look, if he's not done removing it by then, then... This is crazy! | Evet ama yarım saati bulur. O zamana almayı bitirebilirse, ondan sonra... Bu delilik. | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |
Colonel Sheppard? | Yarbay Sheppard | Stargate: Atlantis Sunday-1 | 2007 | ![]() |