Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154592
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Get the repair team up here. | Tamir ekibini buraya getirin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Continue working on the hyperdrive. | Hipersürücüyü onarmaya devam edin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I'm going down to the main hangar. | Ana hangara iniyorum. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| This ship must be returned to Count Dooku intact. | Bu gemi Kont Dooku'ya sağlam şekilde teslim edilmeli. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| There is no room for failure. | Başarısızlığa yer yok. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Rail jet departing. | Ekspres tren kalkıyor. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Come on, I've overloaded the power system. | Haydi, güç sistemini aşırı yükledim. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Where do you think you're going? Somebody has to save her skin. | Nereye gittiğini sanıyorsun? Birisi onun postunu kurtarmak zorunda. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I thought you might say that. | Bunu söyleyeceğini tahmin etmiştim. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I'm afraid Master Skywalker is taking a terrible risk. | Korkarım Üstad Skywalker büyük bir tehlikeyi göze alıyor. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| You get used to it. | Buna alışmalısınız. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Come on, 3PO, hurry. | Haydi 3PO, acele et. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Hurrying, my lady. I'm not sure this is such a good idea. | Acele ediyorum leydim. Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Welcome to rail jet substation 9 4. | Ekspres tren istasyonu 9 4'e hoşgeldiniz. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Mind the gap. | Yanaşmadan inmeyin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| You two, come with me. | Siz ikiniz, benimle gelin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Looks like the engines are set to destroy themselves. | Gemi kendini imha için programlanmış gibi. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Hey, that's just rude! | Hey, hiç de nazikçe değil! | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Watch what you're doing with that thing. | Şu şeye dikkat et. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Sound the alarm! | Alarm verin! | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| We have stowaways on board. | Güvertede kaçaklar var. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I trust you've already formulated a brilliant plan to rescue the senator. | Eminim senatörü kurtarmak için güzel bir plan hazırlamışsındır. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| As a matter of fact, I have. | Aslında bir planım var. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| But do we have a plan "B"? | Fakat bir B planımız var mı? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Every operation needs a backup, Anakin. | Her operasyon için bir yedek plan gerekir Anakin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I don't have a backup... yet, but I do have a plan for getting on that ship. | Bir yedek plandan ziyade şu gemiyi halletmek için bir planım var. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| The enemy sensors are obviously damaged, | Düşman sensörleri görünüşe göre hasar görmüş. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| so we'll sneak in behind them and dock at the emergency airlock. | yani gizlice arkalarına geçip, acil durum hava kilidi sayesinde içeri sızabiliriz. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Just fly there, land, | Sadece o tarafa uç, in | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| hope they don't spot us, and walk in the door? | bizi farketmemelerini ümit et ve kapıya yürü? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Brilliant. Let's get going. | Güzel. Haydi devam edelim. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Pardon me, but might I suggest we keep moving? | Affedersiniz. Fakat devam etmemizi önerebilir miyim? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I think I hear battle droids approaching. | Sanırım savaş droidleri yaklaşıyor. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| But we also need to contact the fleet. | Fakat filoyla temasa geçmeliyiz. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| If I can just get this comm panel working. | Şu iletişim panelini çalıştırabilirsem. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| My lady, I'm afraid I was right. | Leydim korkarım haklıymışım. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| General? What? | General? Ne? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| The damage to the hyperdrive was not as bad as we first thought. | Hipersürücüdeki hasar düşündüğümüz kadar kötü değil. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| We should be able to get under way again shortly. | Kısa sürede tekrar çalıştırabiliriz. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I must inform Count Dooku. | Kont Dooku'ya haber vermeliyim. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Continue the search. | Aramaya devam edin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Find the stowaway and bring them to me. | Kaçakları bulup bana getirin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Roger, roger. | Anlaşıldı. Anlaşıldı. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| If they spot us, we'll be pulverized. | Bizi farkederlerse, toz haline geliriz. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| They're too busy repairing the ship. | Gemiyi onarmakla meşguller. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| They don't have time to notice us. | Bizi farkedecek zamanları yok. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Subtlety has never been one of your strong points, Anakin. | Detaylara önem vermek asla senin kuvvetli taraflarından biri olmamıştır Anakin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Everything I know I learned from you, Master. | Bildiğim herşeyi sizden öğrendim Üstad. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| If only that were true. | Bu doğru olsaydı keşke. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| That noise. Didn't you hear it? | Şu ses. Duymadın mı? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| It sounded like a ship docking at one of the emergency airlocks. | Acil durum hava kilitlerinden birine sanki bir gemi kilitlendi gibi geldi. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Your circuits are loose. No one's crazy enough to do that. | Devrelerin gevşemiş. Kimse bunu yapacak kadar deli değildir. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Anakin, you're crazy. | Anakin, aklını yitirmişsin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Spinning is not flying. | Gemiyi döndürmek uçmak değildir. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| But it's a good trick. We do not want to be spotted. | Fakat güzel bir aldatmaca. Farkedilmek istemeyiz. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I knew it! It's them! No. | Biliyordum! işte onlar! Oh olamaz. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| You stay here, R2. | Burada kal R2. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Another bold strategy by Skywalker, I presume. | Skywalker'dan bir cesaret gösterisi daha. Sanırım. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| That's my master. Once they make it off that ship, | Benim fikrimdi. Önce şu gemiden çıkmayı başarsınlar. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| we'll need reinforcements to finish off the enemy. | Düşmanın işini bitirmek için takviyeye ihtiyacımız olacak. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I am on my way, Master Plo. | Yoldayım üstad Plo. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| We're receiving a transmission from inside the Malevolence. | Kin'in içinden bir sinyal alıyoruz . | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I believe it's the senator. | Sanırım bu senatör. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Master, we've found the senator. I'm patching her through. | Üstad. senatörü bulduk. Size bağlıyorum. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Padme? Anakin. | Padme? Anakin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Are you all right? Where are you? | iyi misin? Neredesin? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| On the lower levels. I'm fine, but I don't know for how long. | Alt katlarda. Ben iyiyim. Fakat daha ne kadar saklanırım bilmiyorum. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Droids are everywhere. Obi Wan and I are on board too. | Droidler heryerde. Obi Wan ile birlikte bizde gemideyiz. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| What? What are you doing here? | Ne? burada ne arıyorsunuz? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| We came to get you off this ship. | Seni bu gemiden çıkarmaya geldik. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Ahsoka, how can we get to the senator? | Ahsoka, senatöre nasıl ulaşabiliriz? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| According to our scans, there seems to be | Tarayıcılarımıza göre, | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| a larger open area in the center of the ship | geminin ortasında geniş bir açık alan var gibi. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| It should be halfway between the two of you. | Sizlerin arasında bir koridor olacak. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| We're on our way. Did you hear that, Padme? | Yoldayız. Duydun mu Padme? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| General, we just detected an unauthorized communication | General, geminin içinden gelen | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| coming from within the ship. What did it say? | yetkisiz bir iletişim sinyali tespit ettik. Sinyalde ne diyor? | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| We didn't catch it in time. | Vaktinde yakalayamadık. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Monitor all internal communications. | Tüm iç iletişim sinyallerini izleyin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I want that senator on this bridge. | Şu senatörü köprüye istiyorum. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I don't see her, Anakin. She's here, master. I sense it. | Onu görmüyorum, Anakin. Burada Üstad. Hissedebiliyorum. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| This is where we're supposed to meet them. | Onlarla buluşacağımız yer burası. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| He's probably late again. | Yine geç kalmıştır. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| But we do have company of another sort. | Fakat başka misafirlerimiz var. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Blast them! | Vurun onları! | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Look, Jedi. | Bakın, Jedi'lar. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Fire! No, wait. | Ateş! Hayır. bekleyin. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I knew that was a bad idea. | Bunun kötü bir fikir olduğunu biliyordum. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Padme! | Padme! | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| {\Anakin!} | Anakin! | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| The bridge is out. Jump to me. | Yol bitiyor. Bana doğru atla. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I've got you. Nice catch. | Seni tuttum. Güzel yakalayış. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I'll fetch the droid. | Droidi ben getiririm. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| The things you do to get me alone. | Yalnız kalmamı sağlamak için yaptıkların yok mu. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Stop me, please! | Durdurun beni. Lütfen! | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Blast, that's not good. | Hay aksi. Bu iyi değil. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| Anakin, I got separated from your droid. | Anakin, droid'den ayrıldım. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| We'll meet you back at the Twilight. No, we can't leave yet. | Alacakaranlık'ta tekrar görüşürüz. Hayır. Henüz ayrılamayız. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I overheard Grievous. Their hyperdrive is almost repaired. | Grievous'u duydum. Hipersürücüleri onarılmak üzere. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 | |
| I'm already headed in that direction, | O tarafa doğru gitmek üzereyim zaten. | Star Wars: The Clone Wars Destroy Malevolence-1 | 2008 |