• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152049

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They show you proof of their age? Of course. What do you think? Sana yaşlarını doğru olarak veriyorlar mı? Elbette. Sen ne sanıyorsun? Spartan-1 2004 info-icon
Have you seen this girl? I have not. Bu kızı daha önce gördün mü? Hayır hiç görmedim. Spartan-1 2004 info-icon
Here's the first one. İşte ilki burda. İşte ilki burada. Spartan-1 2004 info-icon
Was this girl here? Bu kız burda mıydı? Dediğim gibi, bu evi biliyoruz. Spartan-1 2004 info-icon
She's new. This is her first night. O yeni. Bu onun ilk gecesi. Spartan-1 2004 info-icon
How about that? Put some fucking clothes on. Buna ne dersin? Git üstüne birşey giy. Buna ne dersin? Git üstüne bir şey giy. Spartan-1 2004 info-icon
You don't need one. We need the girl. Give us the girl. Ona ihtiyacın olmayacak. Kızı istiyoruz.Bize kızı ver. Spartan-1 2004 info-icon
This girl was not here. Bu kız burda değildi. Spartan-1 2004 info-icon
I'm entitled to my lawyer. Avukat hakkım var. Spartan-1 2004 info-icon
You're entitled to shit. You're entitled to tell me what you know. Boka ihtiyacın var. Bana bildiklerini söylemeye ihtiyacın var. Spartan-1 2004 info-icon
If the girl was here... Eğer kız burdaysa... Spartan-1 2004 info-icon
...if you cooperate, I'll see what I can do. ...eğer işbirlikçiysen. Bakalım ne yapabilirim. Spartan-1 2004 info-icon
I think I can help you, if you tell me now. Sanırım sana yardım edebilirim, eğer bana şimdi söylersen. Spartan-1 2004 info-icon
Why would I not tell you if the girl was here? Eğer kız burdaysa sana niçin söyleyeyim? Spartan-1 2004 info-icon
The girl is new. Kız yeni. Spartan-1 2004 info-icon
They told us that it was her first night. Bize onun ilk gecesiydi demişti. Spartan-1 2004 info-icon
But look here. Fakat şuraya bak. Spartan-1 2004 info-icon
There's two pinholes in the photo. Fotoğrafta iki iğne deliği var. Spartan-1 2004 info-icon
They moved it over. Onu buraya taşımışlar. Spartan-1 2004 info-icon
Photo's missing. Fotoğraflar kayıp. Bu kızı geri getirmek mi istiyorsun? Orda olduğundan emin misin? Spartan-1 2004 info-icon
I don't want to get in trouble. You don't know what trouble is. Belaya bulaşmak istemiyorum. Belanın ne olduğunu bilmiyorsun. Belaya bulaşmak istemiyorum. Belanın ne olduğunu bilmiyorsun. Spartan-1 2004 info-icon
I'm not even sure that was her. O olduğunda bile emin değilim. Spartan-1 2004 info-icon
She was sick. She was not very well. Hastaydı. Pek iyi değildi. Spartan-1 2004 info-icon
She came in here and... she came here? Buraya geldi ve... Buray geldi? Spartan-1 2004 info-icon
They took her. I told Nadya she shouldn't be here. They took her. Onu götürdüler.Nadya'ya söyledim. Burda olmamalıydı.Onu götürdüler. Spartan-1 2004 info-icon
Who is "they"? Onlar kim? Spartan-1 2004 info-icon
They took her? Onu götüren? Spartan-1 2004 info-icon
Where did they take her? Onu nereye götürdüler? Spartan-1 2004 info-icon
Honey, you got all the slack in the world until I leave this room. Hayatım,başına tahmin edemeyeceğin belalar açarım. Spartan-1 2004 info-icon
And then I'm going to zero you out. Ve sonra seni mahfederim. Ve sonra seni mahvederim. Ve sonra seni mahvederim. Spartan-1 2004 info-icon
Two men. İki adam. Spartan-1 2004 info-icon
They gave her a shot. Ona uyuşturucu verdiler. Spartan-1 2004 info-icon
I think that was her. Sanırım oydu. Spartan-1 2004 info-icon
Where is she? I'm entitled to my rights. O nerde? Haklarımı istiyorum. Spartan-1 2004 info-icon
I'm entitled to my phone call. You don't understand. Telfon etme hakkım var. Anlamıyor musun. Spartan-1 2004 info-icon
You'll leave your life, or you'll leave the information in this room. Bu odadan bana bilgiyi vermeden canlı çıkamazsın. Spartan-1 2004 info-icon
How did you know to come pick her up? Onu gelip alacaklarını nerden biliyordun? Spartan-1 2004 info-icon
How did they know to get her? Who did you call? Gelip alacaklarını nerden biliyorlardı? Kimi aradın? Spartan-1 2004 info-icon
It's just a number... Sadece bir numara... Spartan-1 2004 info-icon
write it down. Şuraya yaz. Spartan-1 2004 info-icon
Write it down. I'm gonna see what I can do. Just give me the number. Şuraya yaz.Ne yapabileceğimi bir görelim. Sadece ban numarayı ver. Spartan-1 2004 info-icon
I don't understand. She's just some girl. Anlamıyorum. O sadece bir kız. Spartan-1 2004 info-icon
They don't know who they've got. Kimi kaçırdıklarını bilmiyorlar. Spartan-1 2004 info-icon
Sir, we believe she was abducted from this club. Efendim,bizce kız klüpten kaçırıldı. Spartan-1 2004 info-icon
That she was taken to... Onu ordan alıp... Spartan-1 2004 info-icon
That she was taken to a bordello. Onu ordan alıp geneleve getirdiler. Spartan-1 2004 info-icon
Here in Boston? Yes, sir, and that... That... Burda Bostonda mı? Evet, efendim, ve şey... şey... Spartan-1 2004 info-icon
Let's hear it. She may have been delivered for sale. Hadi duyalım. Satılamk için götürülmüş olabilir. Spartan-1 2004 info-icon
May have been sent down the pipeline, overseas. Belki denizaşırı bir şebekenin işidir. Spartan-1 2004 info-icon
To get to her father? No, sir. Babasına ulaşıldı mı? Hayır, efendim. Spartan-1 2004 info-icon
We believe they don't know who she is... Onun kim olduğunu bilmediklerine inanıyoruz... Spartan-1 2004 info-icon
...that they just took some girl. ...sadece bir kız kaçırdıklarını sanıyorlar. Spartan-1 2004 info-icon
Just some girl. Yes, sir. Sadece bir kız. Evet,efendim. Spartan-1 2004 info-icon
How certain are you she was the girl in the whorehouse? Nasıl genelevdeki kızın o olduğundan emin olabiliyorsun? Spartan-1 2004 info-icon
We... she dyed her hair. Biz... Saçlarını boyatmıştı Spartan-1 2004 info-icon
They see that red hair... Onu kırmızı saçlarıyla gördüler... Spartan-1 2004 info-icon
what do they do, her hair grows out, when they see that red hair... ne yapabilirler,saçları tekrar uzayınca, onu kızıl saçlı olarak görünce... Spartan-1 2004 info-icon
...somebody recognizes her? ...biri onu teşhis edebilir mi? Spartan-1 2004 info-icon
What do they do when they realize who they took? Kimi kaçırdıklarını farkettikleri zaman ne yaparlar? Spartan-1 2004 info-icon
They kill her. Onu öldürürler. Spartan-1 2004 info-icon
You're fucking A right, they kill her. Okay. Lanet olsun haklısın, onu öldürürler. Tamam. Teslimat olduğunda oradan konuşuyorlar. Spartan-1 2004 info-icon
Now, let's talk some common sense. Şimdi hadi biraz olasılıklar üzerinde konuşalım. Spartan-1 2004 info-icon
Who is he? Kim o? Fakat daha önemlisi, NSA aramaların düzenli kayıtlarını tutmuş. Spartan-1 2004 info-icon
What can you do for me? I need it now. Benim içn ne yapabilirsin? Buna şimdi ihtiyacım var. Spartan-1 2004 info-icon
I need it before the press gets it on Monday, because they will kill her. Pazartesi basın bunu öğrenmeden ihtiyacım var, çünkü onu öldürebilirler. Spartan-1 2004 info-icon
The press gets this, the jackals start a feeding frenzy, and she's dead. Help me. Basın bunu öğrenirse, çakallar çılgınca bunu kullanır, ve o ölür. Bana yardım edin. Spartan-1 2004 info-icon
This is the number of a public phone in downtown Boston. Bu numara Boston'un aşağısında bir telefon klübesina ait. Spartan-1 2004 info-icon
It's a cutout between the bordello and the abductors. Burası genelevle kaçakçılar arasında bir bağlantı. Spartan-1 2004 info-icon
A call is placed when they have a package. Ellerinde bir kız olunca burdan arama yapıyorlar. Spartan-1 2004 info-icon
Stake out the phone. We have a watch on the phone. Telefonu gözetleyin. Telefonu zaten gözetliyoruz. Spartan-1 2004 info-icon
But more importantly, NsA reports calls placed to that phone regularly. Fakat daha önemlisi, NSA aramaların düzenli kayıtlarını tutmuş. Spartan-1 2004 info-icon
They can track calls to the pay phone? Yes. Ödemeli telefonları tarayabilirler mi? Evet Spartan-1 2004 info-icon
How? They were made from a federal prison. Nasıl? Aramalar federal hapishaneden yapılmış. Spartan-1 2004 info-icon
This is Tariq Asani. Taeiq Asani yapmış. Spartan-1 2004 info-icon
He's a Lebanese national serving life without for kidnapping. Lübnan'lı uluslararası bir insan kaçakçısı. Spartan-1 2004 info-icon
He's the second man in a sex slavery scheme. O bu sex ticaretindeki ikinci adamı. İyi günler. Spartan-1 2004 info-icon
And where is he? Ve nerede? Spartan-1 2004 info-icon
He's in Florence Federal Penitentiary. He placed the calls to the pay phone. Florence cezaevinde. Aramaları oradan yapmış. Spartan-1 2004 info-icon
We have a plan. I hesitate to... Give it to me. Bir planımız var.Terddütlerim var... Hadi anlat bana. Spartan-1 2004 info-icon
Got some action on the pay phone. Ödemeli telefonda bir hareket var. Spartan-1 2004 info-icon
Who's walking up on us? Peşimizden gelenler de kim? Arabayı nasıl durduracağız? Spartan-1 2004 info-icon
He's Boston P.D. Boston polisinden. Spartan-1 2004 info-icon
In the city, always a reflection. In the woods, always a sound. Şehirde,sürekli yansımalar vardır. Ormanda, her zaman ses vardır. Spartan-1 2004 info-icon
What about the desert? Ya çölde ne vardır? Spartan-1 2004 info-icon
You don't want to go in the desert. Çöle gitmek istemezsin. Spartan-1 2004 info-icon
Let's go. Let's go. We're moving. Hadi gidelim.Hadi gidelim. Harekete geçtik. Spartan-1 2004 info-icon
Where's he going? Hold on. Hold on. Nereye gidiyor? Bekle. Bekle. Spartan-1 2004 info-icon
One five four nine Alpha sierra, Mass. Registration, william Barak. 1 5 4 9 alfa siera, giriş onaylandı, William Barak. 1 5 4 9 Alfa Sierra, giriş onaylandı, William Barak. Spartan-1 2004 info-icon
Somerville, Mass. Is that where he's going? Somerville, Mass. Oraya mı gidiyor? Spartan-1 2004 info-icon
Owner of record in Essex. Sahibi Essex'e kayıtlı. Spartan-1 2004 info-icon
Is he heading toward Essex? What kind of place would it be? Yumuşak başlı Essex mi? Ne tür bir yer olabilir? Spartan-1 2004 info-icon
Lt'd be a beach house. Bir sahil evi. Spartan-1 2004 info-icon
Get me there. Beni oraya götürün. Spartan-1 2004 info-icon
Get it on the Net. Everyone off. Bütün herkese haber ver. Herkes devre dışı. Spartan-1 2004 info-icon
Call everyone off. Just me. Just me and him. Herkese haber ver.Sadece ben. Sadece ben ve o. Spartan-1 2004 info-icon
Indicate you heard me. Beni duydun mu Spartan-1 2004 info-icon
State Police, standing by. Yerel polis, beklemede. Spartan-1 2004 info-icon
Turn off the white car. Turn off the white car. Beyaz arabayı takipi bırak. Beyaz arabayı takipi bırak Beyaz arabayı takibi bırak. Beyaz arabayı takibi bırak. Spartan-1 2004 info-icon
The shooters are going to the beach. Team of two going to Essex. Nişancılar sahile gidiyor. 2.takım Essex'e gidiyor. Spartan-1 2004 info-icon
Confirm, assault team of two to the beach. Anlaşıldı, ikinci birlik sahile. Spartan-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152044
  • 152045
  • 152046
  • 152047
  • 152048
  • 152049
  • 152050
  • 152051
  • 152052
  • 152053
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim