• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 152052

English Turkish Film Name Film Year Details
Jesus. Wynn. Tanrım. Wynn. Spawn-1 1997 info-icon
I hear you're going to take a pass on the presidential race. Başkanlık yarışından vazgeçmek üzere olduğunuzu duydum. Spawn-1 1997 info-icon
How do you know that? I've barely told my wife! Bunu nasıl biliyorsun? Karıma ancak söyledim! Spawn-1 1997 info-icon
To be honest, I never wanted the Oval Office. Dürüst olmak gerekirse, Oval Ofis'i hiç istemedim. Spawn-1 1997 info-icon
Maybe a Speaker of the House. Beyaz Saray'dan bir muhbir belki de. Spawn-1 1997 info-icon
This isn't just about you and me. Yalnızca senin ve benimle ilgili değil. Spawn-1 1997 info-icon
What the hell's it about this alley, Twitch? Bu mahallenin olayı nedir, Twitch? Spawn-1 1997 info-icon
The mushroom. Gariban. Spawn-1 1997 info-icon
Little more than a skeleton on a respirator for almost three years. Solunum cihazında neredeyse üç yıl kadar geçiren bir iskeletten biraz fazlası. Spawn-1 1997 info-icon
They will take anybody in... Herkesi aralarına alırlar... Spawn-1 1997 info-icon
and raise a bunch of homeless kids. ...ve bir sürü evsiz çocuk yetiştirirsin. Spawn-1 1997 info-icon
it's business now, big boy. ...artık iş zamanı, koca çocuk. Spawn-1 1997 info-icon
You're the guy with the match... Kibritli adam sensin... Spawn-1 1997 info-icon
through telepathy. ...telepatiyle iletişim kurarız. Spawn-1 1997 info-icon
So begins your training. Eğitimin böylece başladı. Spawn-1 1997 info-icon
A creature far superior to humans. İnsanlara oranla çok üstün bir yaratık. Spawn-1 1997 info-icon
There's something in you... Senin içinde olan... Spawn-1 1997 info-icon
There are rules to follow. It's my task to make sure you do. Uyulması gereken kurallar var. Uyduğundan emin olmak benim işim. Spawn-1 1997 info-icon
but not altogether unexpected. ...ama beklenmedik de değildi. Spawn-1 1997 info-icon
What am I into here? Neyim ben burada? Spawn-1 1997 info-icon
If you know what the hell's going on, old man... Eğer neler döndüğünü biliyorsan, ihtiyar... Spawn-1 1997 info-icon
You're nuts, you know that? Oynatmışsın sen, biliyor musun bunu? Spawn-1 1997 info-icon
How, indeed? Nasıl, gerçekten de? Spawn-1 1997 info-icon
Don't kill me, please. I'm not worth it. Beni öldürme, lütfen. Buna değmem. Ben bir hiçim. Spawn-1 1997 info-icon
Yeah! I've seen him. Evet! Onu gördüm. Spawn-1 1997 info-icon
Nobody goes back there. It's a pit. Kimse oradan geri dönmez. Orası bir çukur. Spawn-1 1997 info-icon
You're sure this is the person who killed my employer's men? İşverenimin adamlarını öldüren kişi olduğundan emin misin? Spawn-1 1997 info-icon
In most instances, those places have a hidden power. Çoğu zaman, bu yerlerin gizli güçleri vardır. Spawn-1 1997 info-icon
For this warrior... Bu savaşçı için... Spawn-1 1997 info-icon
He is drawn back again and again... Tekrar tekrar oralara çekiliyor... Spawn-1 1997 info-icon
Just one? Tek kişi mi? Spawn-1 1997 info-icon
Had weapons and other crap coming out of his arms! Kollarından çıkan silahları ve diğer cihazları falan vardı! Spawn-1 1997 info-icon
a spawn is not invincible. ...bir tohum, yenilmez değildir. Spawn-1 1997 info-icon
Trying to hide from emotional torment... Duygusal azaptan saklanmaya çalışırken... Spawn-1 1997 info-icon
You have entered a restricted ordnance storage facility. Savaş Gereçleri deposuna izinsiz girmiş bulunmaktasınız! Spawn-1 1997 info-icon
coming as unexpectedly... Ev sahibinin üniforması... Spawn-1 1997 info-icon
as having the host's uniform save them in the first place. ...onları korurken, habersizce gelir. Spawn-1 1997 info-icon
If he's dead, just leave him. Probably better off. Eğer öldüyse, bırakalım öyle kalsın. Herhalde böylesi daha iyidir. Spawn-1 1997 info-icon
Well, I can get your thermals back up and your full UV specs... Termalleri ve UV donanımlarını düzeltebilirim... Spawn-1 1997 info-icon
but you're going to experience red shift in your fast scan. ...ama hızlı taramanda sorunlar yaşayacaksın. Spawn-1 1997 info-icon
Can I use the eye? Yes or no? Gözü kullanabilecek miyim? Evet mi hayır mı? Spawn-1 1997 info-icon
Yes, but no extended night vision or close up reading. Evet, ama gece görüşü veya dahili görüş bekleme. Spawn-1 1997 info-icon
But then again, so are you. Ama öte yandan, sen de öylesin. Spawn-1 1997 info-icon
They were doing bad things. Fena şeyler yapıyorlardı. Spawn-1 1997 info-icon
Faced with the stark reality that every battle can't be won... Her savaşın kazanılamayacağı katı gerçeğiyle yüzleşen... Spawn-1 1997 info-icon
to soothe their physical pain. ...duygusal bir sığınağa özlem duyarlar. Spawn-1 1997 info-icon
Morning, Donna. Messages? Coffee, please. Günaydın, Donna. Mesajlar, kahve, lütfen. Spawn-1 1997 info-icon
Two depositions out at Riker's on your pro bono rotation. Kamu yararına olan davalar sırasında Riker'dan iki atama geldi. Spawn-1 1997 info-icon
All right, Mr. Watson. Pekâlâ, Bay Watson. Spawn-1 1997 info-icon
You're gonna have to slow it down for him, ma'am. Biraz yavaştan gitmeniz gerek, bayan. Spawn-1 1997 info-icon
I'm a good boy. Uslu bir çocuğum ben. Spawn-1 1997 info-icon
I'm no doctor, but based on what I've heard... Ben doktor değilim ama duyduklarıma dayanarak... Spawn-1 1997 info-icon
I already done lost my husband and my little girl. Zaten kocamı ve küçük kızımı kaybettim. Spawn-1 1997 info-icon
Poor Kylie here's all I got left. Bir tek zavallı Kylie kaldı. Spawn-1 1997 info-icon
I don't hurt nobody. Ben kimseye zarar vermem. Spawn-1 1997 info-icon
Someone buried that toxicology report on purpose. Biri, o toksikoloji raporunu bilerek koymuş. Spawn-1 1997 info-icon
Wanna know what makes sense? What? Ne mantıklı gelir, bilmek ister misin? Ne? Spawn-1 1997 info-icon
Blood helps me relax. Got any for me? Beni kan rahatlatır. Sende hiç var mı? Spawn-1 1997 info-icon
Then obliterate the shipment and give them a bloody nose. Sonra teslimatı yok et ve onlara kanayan bir burun çiz. Spawn-1 1997 info-icon
What? I don't like downtime. You know that. Ne? Boş zaman geçirmeyi sevmem. Bunu biliyorsun. Spawn-1 1997 info-icon
Come on, baby! Shake it, don't break it! Haydi, bebek! Salla onu, devam et! Spawn-1 1997 info-icon
You got a fucking problem? Bir sorunun mu var? Spawn-1 1997 info-icon
In local news, it looks like police... Yurttan haberlerde, polis... Spawn-1 1997 info-icon
Golden lads and girls all must... Altın oğlanlar ve kızlar da... Spawn-1 1997 info-icon
as chimney sweepers, come to dust. ...aynen baca temizleyicileri gibi, toz olacaklardır. Spawn-1 1997 info-icon
whose works will live on forever. Ve yaptıkları işler ilelebet yaşayacak. Spawn-1 1997 info-icon
Once again, it is time for a new warrior... Bir kez daha, karanlığın içinden... Spawn-2 1997 info-icon
but the prize has always remained the same: ...ama mükâfat hep aynı kaldı: Spawn-2 1997 info-icon
I'm Dave Bennett. Ben Dave Bennett. Spawn-2 1997 info-icon
This is Kenny Hayes. Bu da Kenny Hayes. Spawn-2 1997 info-icon
I'll take the message. Mesajını ben alayım. Spawn-2 1997 info-icon
Hell does not allow its warrior children to roam unchecked. Cehennem, savaşçı çocuklarının ortalıkta başıboş gezinmelerini hoş karşılamaz. Spawn-2 1997 info-icon
And so each is given their proper escort. Bu yüzden, her birine özel bir refakâtçi verilir. Spawn-2 1997 info-icon
Especially the jerk with his head on backwards. Özellikle de kafası geri dönmüş olan şu angutu. Spawn-2 1997 info-icon
Now, this is very tasty. İşte, bu hakikaten çok leziz. Spawn-2 1997 info-icon
Instinct, sweetheart. İçgüdü, tatlım. Spawn-2 1997 info-icon
You've been screaming and moaning for ten minutes. 10 dakikadır, çığlıklar atıp inliyorsunuz. Spawn-2 1997 info-icon
Maybe you should lie down or something, you know? Belki de biraz uzanmalısınız? Spawn-2 1997 info-icon
Now move, or be moved. Sınırda yaşayan bir psikopatsın... Şimdi çekil, yoksa ben çekerim. Spawn-2 1997 info-icon
Listen. We all want to go home, my friend... Dinle. Hepimiz eve gitmek istiyoruz, dostum... Spawn-2 1997 info-icon
Mason. Mafia dirtbag piece of shit. Mason. Mafyanın boktan elemanlarından biri. Spawn-2 1997 info-icon
Same as the one at the alley's far end. Sokağın sonunda bulunan gibi. Spawn-2 1997 info-icon
Three dead hitters for Tony Twist. What about the other stiff? Tony Twist'e çalışan üç ölü tetikçi. Peki ya diğer ceset? Spawn-2 1997 info-icon
Twitch? Sir? Twitch? Komiserim? Spawn-2 1997 info-icon
How long has it been? Ne kadar sürdü? Spawn-2 1997 info-icon
hoping to discourage the warriors of any personal mission. ...tüm çaylakların kafasını bulandırmak, Cehennem'in planıdır. Spawn-2 1997 info-icon
is putting it to her on a regular basis. Beni nereden biliyorsun? Spawn-2 1997 info-icon
Anyway, Spawn, your former self... Her neyse Spawn, senin o eski... Spawn-2 1997 info-icon
You came back for her, Spawn. Onun için döndün, Spawn. Spawn-2 1997 info-icon
The new spawns each try to deny what they've become... Ufacık bir gerçek kırıntısıyla bu kabustan... Spawn-2 1997 info-icon
You scumbag, douche bag eating, motherfucking... Seni bir boka yaramaz, irin emici, anasını siktiğimin... Spawn-2 1997 info-icon
cock sucking, shit, motherfucking frig! ...yarrağımı yalattığımın, sikik, orospu çocuğu serserisi! Spawn-2 1997 info-icon
What went wrong... Yolunda gitmeyen şey... Spawn-2 1997 info-icon
This was supposed to be a simple gig, Wynn! Basit bir iş olması gerekiyordu, Wynn! Cyan! Spawn-2 1997 info-icon
and my cleaning crew gets taken out by some asshole... ...ve tüm temizleyicilerimin, kendini Terminatör sanan... Spawn-2 1997 info-icon
I'm sensing an accusation here, Tony. Bir suçlama seziyorum, Tony. Spawn-2 1997 info-icon
And that just happens to be your stock in trade. Ve bu da, seninkilerden biri olduğunu anlatıyor. Spawn-2 1997 info-icon
It wasn't any of mine. Benimkilerden biri değildi. Spawn-2 1997 info-icon
about the next time I made such strong implications without the facts. ...böyle güçlü imâlarda bulunmadan önce dikkatli olurdum. Spawn-2 1997 info-icon
Let me know what you find out about this mystery assassin. Şu gizemli suikastçi hakkında ne bulursan bana bildir. Spawn-2 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152047
  • 152048
  • 152049
  • 152050
  • 152051
  • 152052
  • 152053
  • 152054
  • 152055
  • 152056
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact