• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151883

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've had enough, Tim. Bilbo. Bu kadar yeter, Tim. Bilbo. Spaced Change-1 2001 info-icon
I know how you feel, I do. But this can't go on. Nasıl hissettiğini biliyorum, ama böyle devam edemez. Spaced Change-1 2001 info-icon
(Sigh) I'm gonna have to let you go. Gitmene izin vereceğim. Spaced Change-1 2001 info-icon
I thought you were gonna fire me then. Ben de kovacaksın sanıyordum. Spaced Change-1 2001 info-icon
I was like ergh... Phew. Look at that. Şey gibiydim... Şuna bak. Spaced Change-1 2001 info-icon
Right, Daisy. 0ff to work. Pekala, Daisy. İşe gidiyorum. Spaced Change-1 2001 info-icon
Should be back in a couple of hours. Bir kaç saat sonra dönerim. Spaced Change-1 2001 info-icon
Mike. Mike, have you got any money? Mike, paran var mı? Spaced Change-1 2001 info-icon
If you mean actual currency, no. Gerçek paradan bahsediyorsan, hayır. Spaced Change-1 2001 info-icon
I was sure I had some, but it just seems to have gone. Bende olduğuna eminim ama şimdi bulamıyorum. Spaced Change-1 2001 info-icon
0h, I should, you know, get off. Gitmeliyim. Spaced Change-1 2001 info-icon
You didn't sort of borrow it? Ödünç almış olamaz mısın? Spaced Change-1 2001 info-icon
You know, go through my pockets and... Biliyorsun, ceplerime bakıp... Spaced Change-1 2001 info-icon
Steal it? I'm sorry. That sounded really bad. Çalmak mı? Üzgünüm. Kulağa pek hoş gelmiyor. Spaced Change-1 2001 info-icon
Did you steal it? No! Çaldın mı? Hayır! Spaced Change-1 2001 info-icon
Sorry. No, you're right. Have a nice day. Üzgünüm. Haklısın. İyi günler. Spaced Change-1 2001 info-icon
Mike, what do you do? I've never asked. Mike, neler yapıyorsun? Hiç soramadım. Spaced Change-1 2001 info-icon
If I tell you that, I'll have to kill you. Eğer söylersem, seni öldürmek zorunda kalırım. Spaced Change-1 2001 info-icon
What, is it like secret? Sır gibi bir şey mi? Spaced Change-1 2001 info-icon
Gone. What's gone? Gitti. Ne gitti? Spaced Change-1 2001 info-icon
Can't paint. Yes, you can. You're very good. Resim yapamıyorum. Evet, yapabilirsin. Sen çok iyisin. Spaced Change-1 2001 info-icon
Mind's just blank. Haven't painted anything in months. Zihnim boşaldı. Aylardır bir şey çizemiyorum. Spaced Change-1 2001 info-icon
I don't know what's wrong. Yanlış olan ne anlamadım. Spaced Change-1 2001 info-icon
Maybe you should try approaching the canvas in different ways. Belki de tuvale farklı açılardan yaklaşmayı denemelisin. Spaced Change-1 2001 info-icon
I have. Denedim. Spaced Change-1 2001 info-icon
How do you tackle a creative block, Daisy? Tıkanmayı nasıl aşarsın, Daisy? Spaced Change-1 2001 info-icon
Well, I'm actually very, very fortunate. O yönden ben çok iyiyim. Spaced Change-1 2001 info-icon
I rarely suffer from writer's block. Yazar tıkanmasını çok nadir yaşarım. Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm extremely prolific. Very lucky. Son derece üretkenim. Çok şanslısın. Spaced Change-1 2001 info-icon
Have you got any money, Brian? Paran var mı, Brian? Spaced Change-1 2001 info-icon
I've got to sign on today and I can't afford the bus fare. Bugün gidip başvuru yapmam lazım ancak otobüs param yok. Spaced Change-1 2001 info-icon
Can't you go to the bank? Bankadan çekemez misin? Spaced Change-1 2001 info-icon
Please, just a tenner? Lütfen, sadece 10 sterlin? Spaced Change-1 2001 info-icon
I haven't got a bank account. Banka hesabım yok. Spaced Change-1 2001 info-icon
They closed it. I'm really worried. Kapattılar. Gerçekten zor durumdayım. Spaced Change-1 2001 info-icon
I haven't signed on for three months Üç aydır başvuru yapmadım... Spaced Change-1 2001 info-icon
and I didn't tell them I was going away. ...ve onlara uzakta olduğumu söyleyemem. Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm sure you'll be all right. They're reasonable people. Eminim halledersin. Onlar mantıklı insanlardır. Spaced Change-1 2001 info-icon
Please! Just a tenner. Lütfen! Spaced Change-1 2001 info-icon
Is everything all right? Yes! Why?! Her şey yolunda mı? Evet! Neden? Spaced Change-1 2001 info-icon
I've lost my job. İşimi kaybettim. Spaced Change-1 2001 info-icon
Not Phantom Menace. Phantom Menace olamaz. Spaced Change-1 2001 info-icon
Better go. All right, Bri. Gitsem iyi olacak. Tamam, Brian. Spaced Change-1 2001 info-icon
Good luck with your blockage. 0h, a letter came for you. Tıkanmanda iyi şanslar. Sana mektup var. Spaced Change-1 2001 info-icon
Thanks. Sorry about your job, Tim. Teşekkürler. İşin için üzüldüm, Tim. Spaced Change-1 2001 info-icon
Yeah. I'm sorry about your uncle, Brian. Ben de amcan için üzüldüm, Brian. Spaced Change-1 2001 info-icon
Come on, mate. It's not as if he hasn't fired you before. Yapma, dostum. Sanki daha önce seni kovmamıştı. Spaced Change-1 2001 info-icon
He's a reasonable bloke. O mantıklı birisi. Spaced Change-1 2001 info-icon
If you talked to him you could sort it out. Eğer konuşursan, sorunu çözebilirsin. Spaced Change-1 2001 info-icon
I don't think so. Someone's got an interview this afternoon. Sanmıyorum. Bu öğlen birileri görüşme ayarladı. Spaced Change-1 2001 info-icon
Well, one thing's for sure, they'll be no Tim Bisley. Bir şeyden eminim, onlar Tim Bisley değil. Spaced Change-1 2001 info-icon
Well, it all seems to be in order. When can you start? Pekala, her şey uygun gibi görünüyor. Ne zaman başlayabilirsin? Spaced Change-1 2001 info-icon
Come on, Tim. There'll be other jobs. Yapma, Tim. Başka işler de var. Spaced Change-1 2001 info-icon
Anyway, what about your comic? Senin çizgi roman ne oldu? Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm sure the comic industry's Eminim çizgi roman endüstrisinin... Spaced Change-1 2001 info-icon
desperately in need of a giant, mutant bird ...özel pençeleri olan, kocaman bir... Spaced Change-1 2001 info-icon
with special claws. ...mutant kuşa ihtiyacı vardır. Spaced Change-1 2001 info-icon
You've just got to get out there. Tek yapman gereken gitmek. Spaced Change-1 2001 info-icon
Yeah, well, I'm scared. 0f what? Korkuyorum. Neyden? Spaced Change-1 2001 info-icon
Come on. I was about to go and sign on. Hadi. Bende dışarı çıkıyordum. Spaced Change-1 2001 info-icon
OK. Lend me the bus fare? Tamam. Otobüs paramı vercek misin? Spaced Change-1 2001 info-icon
You've got a very special talent. Çok özel bir yeteneğin var. Spaced Change-1 2001 info-icon
Sooner or later it's going to make you a lot of money. Er ya da geç sana çok para kazandıracak. Spaced Change-1 2001 info-icon
Yeah, thanks, Daisy. Teşekkürler, Daisy. Spaced Change-1 2001 info-icon
I wish I had another special talent to fall back on. Keşke bir yere başvurabilecek başka bir yeteneğim daha olsaydı. Spaced Change-1 2001 info-icon
(Woman ) 'Dear Brian, I hope this letter finds you well Sevgili Brian, umarım bu mektup sana doğru düzgün ulaşır... Spaced Change-1 2001 info-icon
'and that you're not finding being a lawyer too stressful. ...çünkü bir avukat olmayı hiçbir zaman başarılı bulmamışsındır. Spaced Change-1 2001 info-icon
'Sadly, I'm writing with bad news. Ne yazık ki, sana kötü haberler veriyorum. Spaced Change-1 2001 info-icon
'Your Uncle Kevin died in his sleep last weekend Amcan Kevin dün gece arabasıyla Staines'e doğru giderken... Spaced Change-1 2001 info-icon
'whilst driving to Staines on the M4. ...uykusunda öldü. Spaced Change-1 2001 info-icon
'We hope you can find time in your busy schedule Umarız yoğun takviminden boş bir zaman bulup... Spaced Change-1 2001 info-icon
'to come to the funeral, which is next Thursday. ...gelecek perşembe cenazeye gelebilirsin. Spaced Change-1 2001 info-icon
'Lots of love, Mum.' Sevgilerle, annen. Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm frightened. What are you gonna say? Çok korktum. Ne söyleyeceksin? Spaced Change-1 2001 info-icon
I'll tell 'em I was ill and start crying. Hastaydım diyip, ağlayacağım. Spaced Change-1 2001 info-icon
That's you. New claims. Where? 0h, yeah. 0K. İşte seninki. Yeni talepler. Nerede? Tamam. Spaced Change-1 2001 info-icon
Good luck. You, too. İyi şanslar. Sana da. Spaced Change-1 2001 info-icon
Hello. I'm Daisy Steiner. Merhaba. Ben Daisy Steiner. Spaced Change-1 2001 info-icon
I had an appointment at 10:30. I'm late. 10:30'da bir randevum vardı. Geciktim. Spaced Change-1 2001 info-icon
Daisy Steiner, you must take an AB form from the stand Daisy Steiner, AB formu alıp... Spaced Change-1 2001 info-icon
and then join the queue. ...sıraya girmelisiniz. Spaced Change-1 2001 info-icon
How long will I have to wait? Ne kadar beklemem gerekiyor? Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm sorry, I don't understand. Just fill out the form. Üzgünüm, anlamadım. Sadece formu doldurun. Spaced Change-1 2001 info-icon
How long have you been unemployed, Mr Bisley? Ne zamandır işsizsiniz, Bay Bisley? Spaced Change-1 2001 info-icon
About an hour and a half. Yaklaşık 1.5 saattir. Spaced Change-1 2001 info-icon
Have you been looking for work? İş aradınız mı? Spaced Change-1 2001 info-icon
That's good. No. Güzel. Hayır. Spaced Change-1 2001 info-icon
Why did you leave your last job? İşinizden neden ayrıldınız? Spaced Change-1 2001 info-icon
I got fired. Why? Kovuldum. Neden? Spaced Change-1 2001 info-icon
Difference of opinion. Görüş farklılığı. Spaced Change-1 2001 info-icon
The Phantom Menace. Yeah. The Phantom Menace. Evet. Spaced Change-1 2001 info-icon
Didn't you like it? No. Beğenmediniz mi? Hayır. Spaced Change-1 2001 info-icon
Well, leave this with me. Pekala, bu aramızda kalsın. Spaced Change-1 2001 info-icon
I'll get you some money out in the next few days. Önümüzdeki birkaç günde size para bulabilirim. Spaced Change-1 2001 info-icon
Brian, it's me. Hello, me. Brian, benim. Merhaba. Spaced Change-1 2001 info-icon
How are you? Very well, thank you. Nasılsın? Çok iyiyim, teşekkürler. Spaced Change-1 2001 info-icon
I miss you. Miss me, too. Seni özledim. Ben de. Spaced Change-1 2001 info-icon
Would you like to come out for drinks later? Sonra bir şeyler içmeye gidelim mi? Spaced Change-1 2001 info-icon
Yes, please. 'I could stay at yours.' Evet, lütfen. Sende kalabilirim. Spaced Change-1 2001 info-icon
I'm not working tomorrow. We could stay in bed all day. Yarın çalışmıyorum. Bütün gün yatakta kalabiliriz. Spaced Change-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151878
  • 151879
  • 151880
  • 151881
  • 151882
  • 151883
  • 151884
  • 151885
  • 151886
  • 151887
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim