• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151886

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Steal it ? I'm sorry. That sounded really bad. Çalmak mı? Üzgünüm. Kulağa pek hoş gelmiyor. Spaced Change-2 2001 info-icon
Did you steal it ? No ! Çaldın mı? Hayır! Spaced Change-2 2001 info-icon
Mike, what do you do ? I've never asked. Mike, neler yapıyorsun? Hiç soramadım. Spaced Change-2 2001 info-icon
What, is it like secret ? Sır gibi bir şey mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
Gone. What's gone ? Gitti. Ne gitti? Spaced Change-2 2001 info-icon
How do you tackle a creative block, Daisy ? Tıkanmayı nasıl aşarsın, Daisy? Spaced Change-2 2001 info-icon
Have you got any money, Brian ? Paran var mı, Brian? Spaced Change-2 2001 info-icon
Can't you go to the bank ? Bankadan çekemez misin? Spaced Change-2 2001 info-icon
Please, just a tenner ? Lütfen, sadece 10 sterlin? Spaced Change-2 2001 info-icon
Please ! Just a tenner. Lütfen! Spaced Change-2 2001 info-icon
Is everything all right ? Yes ! Why ? ! Her şey yolunda mı? Evet! Neden? Spaced Change-2 2001 info-icon
Good luck with your blockage. Oh, a letter came for you. Tıkanmanda iyi şanslar. Sana mektup var. Spaced Change-2 2001 info-icon
Well, it all seems to be in order. When can you start ? Pekala, her şey uygun gibi görünüyor. Ne zaman başlayabilirsin? Spaced Change-2 2001 info-icon
Anyway, what about your comic ? Senin çizgi roman ne oldu? Spaced Change-2 2001 info-icon
Yeah, well, I'm scared. 0f what ? Korkuyorum. Neyden? Spaced Change-2 2001 info-icon
Why don't you come with me ? Neden benimle gelmiyorsun? Spaced Change-2 2001 info-icon
OK. Lend me the bus fare ? Tamam. Otobüs paramı vercek misin? Spaced Change-2 2001 info-icon
'Dear Brian, I hope this letter finds you well Sevgili Brian, umarım bu mektup sana doğru düzgün ulaşır... Spaced Change-2 2001 info-icon
I'm frightened. What are you gonna say ? Çok korktum. Ne söyleyeceksin? Spaced Change-2 2001 info-icon
That's you. New claims. Where ? Oh, yeah. Ok. İşte seninki. Yeni talepler. Nerede? Tamam. Spaced Change-2 2001 info-icon
How long will I have to wait ? Ne kadar beklemem gerekiyor? Spaced Change-2 2001 info-icon
How long have you been unemployed, Mr Bisley ? Ne zamandır işsizsiniz, Bay Bisley? Spaced Change-2 2001 info-icon
Have you been looking for work ? İş aradınız mı? Spaced Change-2 2001 info-icon
Why did you leave your last job ? İşinizden neden ayrıldınız? Spaced Change-2 2001 info-icon
I got fired. Why ? Kovuldum. Neden? Spaced Change-2 2001 info-icon
Didn't you like it ? No. Beğenmediniz mi? Hayır. Spaced Change-2 2001 info-icon
How are you ? Very well, thank you. Nasılsın? Çok iyiyim, teşekkürler. Spaced Change-2 2001 info-icon
Would you like to come out for drinks later ? Sonra bir şeyler içmeye gidelim mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
So don't forget to wash your sheets. Yani çarşaflarını yıkamayı unutma. Spaced Change-2 2001 info-icon
But... What ? Ama... Ne? Spaced Change-2 2001 info-icon
Is this it ? Bu mu? Spaced Change-2 2001 info-icon
Ok. You wanna sign on again. Tamam. Tekrar yazılmak istiyorsun. Spaced Change-2 2001 info-icon
What have you been doing since then ? O zamandan beri ne yapıyorsun? Spaced Change-2 2001 info-icon
I've been ill. Hastaydım. Spaced Change-2 2001 info-icon
Do you have a doctor's note ? Doktor raporun var mı? Spaced Change-2 2001 info-icon
Sure you haven't been on holiday ? Tatilde olmadığınıza emin misiniz? Spaced Change-2 2001 info-icon
Me ? God, no. I couldn't afford that. Not on my income. Ben mi? Tanrım, hayır. Bunu karşılayamam. Benim gelirimle olmaz bu. Spaced Change-2 2001 info-icon
You... bastard ! What can I say ? She liked me. Seni... piç! Ne diyebilirim? Beni sevdi. Spaced Change-2 2001 info-icon
How am I gonna pay the rent ? Kirayı nasıl ödeyeceğim? Spaced Change-2 2001 info-icon
What if he wants to move out ? Ya ayrılmak isterse? Spaced Change-2 2001 info-icon
by the time we get back, is it ? ...bir yere gitmeyecektir, değil mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
Ready then ? With you in one second. Hazır mısın? Bir saniye sonra ordayım. Spaced Change-2 2001 info-icon
Who's that ? Kim o? Spaced Change-2 2001 info-icon
You, you pillock. Oh, right. Sensin, hıyar. Ha, doğru. Spaced Change-2 2001 info-icon
Oooooooh, he's funny, isn't he ? O eğlenceli biri, değil mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
Any thoughts ? Düşündüğün bir şey var mı? Spaced Change-2 2001 info-icon
How else am I gonna afford aspirational magazines ? Dergi paralarını nasıl karşılayacağım? Spaced Change-2 2001 info-icon
Why ? You've just signed on. You don't have to. Neden? Sen daha yeni kayıt oldun. Çalışmak zorunda değilsin. Spaced Change-2 2001 info-icon
'People like you make me sick ! ' Senin gibiler beni hasta ediyor! Spaced Change-2 2001 info-icon
Can I get some service, please ? Oh, fuck you. Servis alabilir miyim, lütfen? Siktir git. Spaced Change-2 2001 info-icon
What can I say ? We are good with people. Ne diyebilirim ki? İnsanlarla iyi geçiniyoruz. Spaced Change-2 2001 info-icon
and... gain experience. ...başka işlerde çalışırlar. Spaced Change-2 2001 info-icon
Oh, what did he say ? Ne demişti? Spaced Change-2 2001 info-icon
but he makes the best of it. Does he ? ...ama yaptığının da en iyisini yapıyor. Öyle mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
Move, move ! Hadi, hadi! Spaced Change-2 2001 info-icon
Don't look at me ! Move ! Bakma bana öyle! Hadi! Spaced Change-2 2001 info-icon
Why is that funny ? I don't know. Niye güldük? Bilmiyorum. Spaced Change-2 2001 info-icon
You worked in a comic shop before ? Daha önce çizgi roman dükkanında çalışmış mıydın? Spaced Change-2 2001 info-icon
Fantasy Bazaar. That's Bilbo Bagshot's shop, isn't it ? Fantasy Bazaar. O Bilbo Bagshot'un dükkanı, değil mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
Yeah. Why'd you leave ? Evet. Neden ayrıldın? Spaced Change-2 2001 info-icon
Difference of opinion. Phantom Menace ? Görüş farklılığı. Phantom Menace mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
Ok. When can you start ? I'm sorry ? Pekala. Ne zaman başlayabilirsin? Pardon? Spaced Change-2 2001 info-icon
When can you start ? Ne zaman başlayabilirsin? Spaced Change-2 2001 info-icon
So, what kind of work can you do ? Ne çeşit iş yapabilirsin? Spaced Change-2 2001 info-icon
Sorry ? Pardon? Spaced Change-2 2001 info-icon
What kind of work can you do ? Ne çeşit iş yapabilirsin? Spaced Change-2 2001 info-icon
So that's anything ? Yani herhangibir anlamına geliyor bu değil mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
Everything all right ? Yes, thank you, Mrs K. Herşey yolunda mı? Evet, teşekkürler, Bayan K. Spaced Change-2 2001 info-icon
Ok, then. Pekala. Spaced Change-2 2001 info-icon
There a key to this lock ? Bu kilide bir anahtar var mı? Spaced Change-2 2001 info-icon
Aren't you gonna invite me in ? Beni içeri davet etmeyecek misin? Spaced Change-2 2001 info-icon
Bit busy. Doing what ? Biraz meşgulüm. Ne yapıyorsun? Spaced Change-2 2001 info-icon
Everything Ok ? Herşey yolunda mı? Spaced Change-2 2001 info-icon
D'you think so ? It's obvious. Öyle mi düşünüyorsun? Çok açık. Spaced Change-2 2001 info-icon
Funny, innit ? Komik, değil mi? Spaced Change-2 2001 info-icon
Want a cup, Tim ? Yes, please. İster misin, Tim? Evet, lütfen. Spaced Change-2 2001 info-icon
Why'd you want to talk to me ? Neden benimle konuşmak istiyorsun? Spaced Change-2 2001 info-icon
So, how's it going ? Nasıl gidiyor? Spaced Change-2 2001 info-icon
What's Derek like as a boss ? He's Ok. Derek nasıl bir patron? O iyi. Spaced Change-2 2001 info-icon
Things not working out with the new guy ? Yeni çocukla işler yürümüyor mu? Spaced Change-2 2001 info-icon
I see. Will you come back ? Anlıyorum. Geri dönecek misin? Spaced Change-2 2001 info-icon
Well... I like it here. Burayı seviyorum. Spaced Change-2 2001 info-icon
What makes you think I want to come back ? Geri döneceğimi niye düşündün ki? Spaced Change-2 2001 info-icon
'Bilbo, this is Tim. Bilbo, ben Tim. Spaced Change-2 2001 info-icon
'Please can I come back ? I don't like it here.' Lütfen geri dönebilir miyim? Burayı sevmiyorum. Spaced Change-2 2001 info-icon
You got that ? I would have come in anyway. Kaydı almışsın. Nasıl olsa gelecektim. Spaced Change-2 2001 info-icon
Oh, yeah. Yeah, you frightened me for a bit there. Beni biraz korkuttun. Spaced Change-2 2001 info-icon
Can't you just get fired ? Kovulamaz mısın? Spaced Change-2 2001 info-icon
Get out ! Çık dışarı! Spaced Change-2 2001 info-icon
I got me own room. Kendi odam oldu. Spaced Change-2 2001 info-icon
How's Brian doing ? Brian nasıl? Spaced Change-2 2001 info-icon
What about Daisy ? She got a job in a bookshop. Peki ya Daisy? Kitapçıda işe başladı. Spaced Change-2 2001 info-icon
Think she'll be all right ? Erm... Yeah. İyi olacağını düşünüyor musun? Evet. Spaced Change-2 2001 info-icon
Excuse me, can you point me in the direction of Personal Growth ? Afedersiniz, kişisel gelişimle ilgili bir kaç kitap önerebilir misiniz? Spaced Change-2 2001 info-icon
(Marsha) I knew this day would come. Böyle olacağını biliyordum. Spaced Change-5 2001 info-icon
(Woman) 'Dear Brian, I hope this letter finds you well Sevgili Brian, umarım bu mektup sana doğru düzgün ulaşır... Spaced Change-5 2001 info-icon
(Giggles) So don't forget to wash your sheets. Yani çarşaflarını yıkamayı unutma. Spaced Change-5 2001 info-icon
(Sobs) I've been ill. Hastaydım. Spaced Change-5 2001 info-icon
You... bastard! What can I say? She liked me. Seni... piç! Ne diyebilirim? Beni sevdi. Spaced Change-5 2001 info-icon
(Tim) 'People like you make me sick! ' Senin gibiler beni hasta ediyor! Spaced Change-5 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151881
  • 151882
  • 151883
  • 151884
  • 151885
  • 151886
  • 151887
  • 151888
  • 151889
  • 151890
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim