• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151887

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Move, move! (Children scream) Hadi, hadi! Spaced Change-5 2001 info-icon
(Man) You worked in a comic shop before? Daha önce çizgi roman dükkanında çalışmış mıydın? Spaced Change-5 2001 info-icon
(Woman) So, what kind of work can you do? Ne çeşit iş yapabilirsin? Spaced Change-5 2001 info-icon
It's just all she seems to talk about is this bloody dog, you know? Hakkında konuşmak istediği tek şey köpekmiş gibi geliyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
It's like "Ooh, Colin did this" and "Ooh, Colin did that", "Colin bunu yaptı.", "Colin şunu yaptı." gibi. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
and I'm sick of it, you know? Ve bu beni hasta ediyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I should talk to her, but she's been so happy ever since Colin arrived on the scene. Onunla konuşmalıyım ama Colin geldiğinden beri çok mutlu. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
She'd been having a hard time. Zor zamanlar geçirdi. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
She'd had some articles rejected, she'd split up with her boyfriend. Bazı makaleleri reddedildi, erkek arkadaşından ayrıldı. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
To top it all off, her hair looked stupid all the time. Hepsini geçtim, saçı her zaman kötü görünüyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Then Colin arrives on the scene and she's writing again. Sonra Colin geldi ve yine yazmaya başladı. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
She doesn't seem that bothered about Richard and her hair looks good! Richard ve saçı umrunda değilmiş gibi artık! Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Tim, I know how you feel about dogs and I know how you feel about Daisy. Tim, köpeklere olan yaklaşımını ve Daisy hakkındaki duygularını biliyorum. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Sometimes, where friends are concerned, sacrifices have to be made. Bazen arkadaşlar söz konusu olduğunda fedekarlıklar yapılmalıdır. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You're saying we kill the dog? Köpeği öldürelim mi diyorsun? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
No. Spoilsport. Hayır. Oyunbozan. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Count to 100? All right. 100'e kadar say. Pekala. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I used to know this guy Minty. Minty denen bir adam tanırdım. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
He had a dog who he'd train to attack rich people. Zengin insanlara saldırması için eğittiği bir köpeği vardı. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
He was into the whole class war thing. Şu sınıf savaşı muhabbetinin içinde bulunmuş. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
He called the dog Gramsci after an Italian Marxist. Köpeği İtalyan bir Marksist olan Gramsci isminde çağırırmış. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Rumour has it, it could smell wealth from up to 20 feet. Dediklerine göre 10 metre öteden para kokusu alıyormuş. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
The thing is, it all backfired. Minty won 100 grand on a scratchcard... Mesele şu ki, Minty kazı kazanda 1000 dolar kazanınca hepsi geri tepti. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
and Gramsci bit his knees off. Gramsci dizlerini parçaladı. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Not really. He used the money to buy new knees. Pek sayılmaz. Parayı yeni dizler almak için kullandı. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
So what happened to Gramsci, then? Gramsci'ye ne oldu? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Well, no one knows, although some people still believe Kimse bilmiyor, ancak insanlar hala... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
he roams wild on Hampstead Heath. ...Hampstead Heath'de dolaştığını düşünüyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
(Whispers) Close to the meat. Ete yakın. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Is that it? Well, it's not what it is. Bu mu? Göründüğü gibi değil. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
It's what it will be a cold blooded killer. Soğukkanlı bir katil denebilir. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
It's a fact, sure as day follows night, sure as eggs is eggs, Gündüzün geceyi takip ettiği, yumurtanın yumurta olduğu,... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
sure as every odd numbered Star Trek movie is shit. ...bütün garip numaralı Star Trek filmlerinin kötü olduğu gibi bir gerçek. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I'm going shopping. Do you want anything? A crossbow? Alışverişe gidiyorum. Bir şey istiyor musunuz? Bir yay? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
And also, if Richard calls, Ayrıca, eğer Richard ararsa... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
tell him I'm out with Colin. ...Colin'le beraber olduğumu söylersin. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
We'll make him pay, won't we? We'll make them all pay. Ona ödeteceğiz, değil mi? Herkese ödeteceğiz. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Who's Richard? Ex boyfriend. Richard kim? Eski erkek arkadaş. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Your ex boyfriend? No, Daisy's ex boyfriend. Seninki mi? Hayır, Daisy'nin ki. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
My ex boyfriend. Oh, I'm sorry. What happened? Benimki. Pardon. Ne oldu? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Well, you know, I was upset but I'm not any more, you know. Üzgündüm ama artık değilim. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
In the end, our relationship was just like a sandwich toaster. İlişkimiz tost makinesi gibiydi. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You know, you forget you've got one. Bilirsin, hep bir tane olduğunu unutursun. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
It just sits on top of the cupboard collecting a layer of greasy fudge. Rafların en üstünde üzerinde yağ katmanıyla bekler. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
If you see it, you assume it's broken, otherwise you'd be using it all the time, Eğer görürsen, kırık farzedersin yoksa her zaman kullanırsın,... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
but you don't and it just sits there. ...ama kullanmazsın ve hep orada durur. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Then one day, you get an overwhelming desire for toasted sandwiches Sonra bir gün, canın acayip tost yapmak ister... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
and you get it down and it works and you can't believe it, you know. ...ve onu aşağı indirirsin ve çalışır, gözlerine inanamazsın. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You make every kind of sandwich there is, you have toasted sandwich parties. Her türlü tostu yaparsın, tost partisi verirsin. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You make Marmite and cheese and chocolate and... Peynir, çukolata... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Pilchards. Banana and... Pilchard. Muz ve... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Acorns. Acorns. Meşe palamudu. Meşe palamudu. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Then as quickly as desire comes, it just goes, Sonra bütün bu isteğin gider... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
and then you put the toasted sandwich maker away ...ve tost makinesini yine kaldırırsın. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
and... you know what? (Both) What? Ve ne olur biliyor musun? Ne? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You don't miss it. Özlemezsin. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
So what you're saying is "Don't hide the toasted sandwich maker away, Yani ne demek istiyorsun, "Tost makinesini ulaşamayacağınız bir yere kaldırmayın... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
use him regularly and you'll get the most out of him." ...sürekli kullanın ve canını çıkarın mı?" Spaced Chaos-1 1999 info-icon
No, she's saying "Chuck your boyfriend, have a sandwich." Hayır. "Salla erkek arkadaşı, tost yap." diyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Anyway, I've got to go cos I'm meeting Twist. Herneyse gitmem lazım çünkü Twist'le buluşacağım. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Don't you just love my hair? Saçımı beğenmediniz mi? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
How can you not like him? He's so cute. Onu nasıl sevmezsin? Çok tatlı. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
That's how it all starts, with "Oohs" and "Aahs", but later there's barking and biting. Hep "Oh", "Ah" diye başlar fakat sonra havlamalar ve ısırmalar başlar. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
He's a ticking timebomb of death, Daisy. O bir saatli bomba, Daisy. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You give him all the love in the world, you spend years doting on his little furry head Dünyadaki bütün sevgiyi verirsin, yıllarını kafasını okşayarak geçirirsin... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
and one day you get back from aerobics and there he is, ...ve bir gün aerobikten dönersin ve bakarsın ki... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
panting over the half eaten remains of some hapless handyman ...bulaşık makineni tamir etmesi için çağırdığın tamirci adamın... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
you left fixing the tumble dryer. ...başında adamın yarısı yenmiş şekilde duruyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
We don't have a tumble dryer. Bulaşık makinemiz yok. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You will, my friend, you will. Olacak, arkadaşım, olacak. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Look, Tim, I know that I've been... insensitive, OK, Bak, Tim, biliyorum anlayışsızım... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
and I do appreciate that you are riddled with deep seated psychological disorders. ...ve seni derin psikolojik bozukluklarla mücadele ettiğin için takdir ediyorum. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
But Colin lives here now and I'd like it if we could all live happily, you know? Ama Colin burada yaşıyor ve ben beraber mutlu bir şekilde yaşamamamızı istiyorum. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Your mum remarried, didn't she? What's that got to do with anything? Senin annen tekrar evlendi değil mi? Nereye varmak istiyorsun? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Well... you know what it feels like to be... Şey, bilirsin nasıl olduğunu... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
to be a stepchild, ...üvey evlat olmanın... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
to be resented by a patriarch. ...evin reisi tarafından içerlenmenin. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
My stepdad was a nice guy! Benim üvey babam iyi bir adamdı! Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Timmy boy! Timmy evlat! Spaced Chaos-1 1999 info-icon
All right, I'll give it a try. Pekala, deneyeceğim. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
So, what are you doing tonight? Brian's coming up. Peki bu akşam ne yapıyorsun? Brian gelecek. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
To see you? Seni görmeye mi? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I went to a gallery with him last week, so he's coming up to see the Star Wars Trilogy. Geçen hafta onunla galeriye gittim, o da Star Wars üçlemesini izlemeye gelecek. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
It's like a cultural exchange thing. Kültürel alışveriş yani. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Do you mind if we sit in? We could be like independent observers. Bizim de oturmamızın bir sakıncası var mı? Bağımsız seyirciler olabiliriz. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
No, not at all. I'll get some popcorn. And a muzzle. Pekala. Biraz patlamış mısır getireceğim. Bi de köpek için burunluk. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Ooh! Sorry, mate. Pardon, dostum. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
You idiot. Why don't you watch where you're going? Gerizekalı. Neden nereye gittiğine dikkat etmiyorsun? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Takes the fun out of it. (Laughs) Daha eğlenceli oluyor. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
I just know this street well. I've never seen an evil, suspicious Iooking man here before. Sadece bu caddeyi iyi bilirim. Daha önce hiç şeytani ve şüpheli görünüşlü bir adam görmemiştim. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
What makes you think I'm evil and suspicious Iooking? Sana benim şeytani ve şüpheli görünüşlü bir adam olduğumu düşündüren nedir? Spaced Chaos-1 1999 info-icon
All right! I was just being friendly. Pekala! Sadece arkadaşça davranıyordum. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
It's so moving. Çok dokunaklı. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Little Ewoks. Küçük Ewoklar. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
An entire empire brought to its knees by small furry creatures. Bütün imparatorluk küçük tüylü yaratıklar tarafından dizlerine çöktürüldü. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
That's my point exactly. Leave him alone. Bende bunu söylemek istiyorum işte. Onu rahat bırak. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Did you notice that everything that transpired in those films, and I mean everything, Hiç farkettiniz mi, bu filmlerdeki herşey... Spaced Chaos-1 1999 info-icon
can be attributed to the actions of one very minor character? ...bir karakterin hareketlerine bağlanabilir. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
The gunner on the Star Destroyer at the beginning of the first film. Birinci filmde Star Destroyer'daki topçu. Spaced Chaos-1 1999 info-icon
Well, if the gunner had shot the pod that C 3PO and R2 were in, Eğer topçu C 3PO ve R2'nun bulunduğu kabini vurabilseydi..., Spaced Chaos-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151882
  • 151883
  • 151884
  • 151885
  • 151886
  • 151887
  • 151888
  • 151889
  • 151890
  • 151891
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim