• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151881

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's bob a job week. Çalışma haftası. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
So, what do you both do for a living? Ne iş yapıyorsunuz? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Journalist. Graphic artist. Gazeteci. Çizer. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Ooh, lovely. You working? Çok güzel, işiniz var mı? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
What? Working, earning money, cash? Ne? İş yapıyor musunuz, para kazanıyor musunuz? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Yes. Yes, yes, yes, yes, yes. Yes, we are. Evet. Evet, tabi yapıyoruz. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
We're very... Busy. Biz epey... Meşgulüz. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
(Snores) For all your comic needs... Fantasy Bazaar. Tüm çizgi roman ihtiyaçlarınız için Fantasy Bazar! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Oh, yeah, we're very, very busy. Yeah. Phew! Ya, evet epey meşgulüz. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
We're so busy! We don't stop. I don't sleep. Ever. Öyle meşgulüz ki, hiç ara vermiyoruz. Ben hiç uyumam, hem de hiç. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
That's an exaggeration but we are very busy. Biraz abartı oldu ama çok meşgulüz yani. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
We don't know what to do with it. Ne yapacağımızı bilemiyoruz. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
So, how long you been together? Ne kadar zamandır berabersiniz peki? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
(Both) Five years, eight months, three days. 5 yıl 8 ay 3 gün oldu. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
you can move in when you're ready. Hazır olduğunuzda yerleşirsiniz. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Really? Yep. Gerçekten mi? Tabi. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Don't you wanna... see our photos? Resimlerimize filan bakmak istemiyor musunuz? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Come 'ere, you! Gel bakalım! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Right. That's it, guys, I'm off. Tamam, millet, buraya kadar, ben ayrılıyorum. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I'm outta here! Gidiyorum buradan. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I'll probably give you a call about bills and stuff. Faturalar için filan sizi ararım bir ara. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Ooh! We haven't got a phone, so... Burada telefon yoktu. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Well, that's it, I'm off, I'm going. Bye. İşte, neyse, hadi ben gidiyorum. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
It's yours. Bu senin! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Do you have a phone number in case I need to contact you about bills? Bir telefon numaran var mı faturalar için filan aramam gerekirse diye. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
L I'm not sure, Daisy's sorting that out. Emin değilim, bu işlerle Daisy ilgileniyor. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Daisy? Yeah. Daisy mi? Evet. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Who's Daisy? The girl I'm moving in with. Daisy de kim? Beraber taşındığımız kız. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
What do you mean? When did you meet her? Nasıl yani, ne zaman tanıştınız? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
About two weeks ago. And you're about to move in with her? İki hafta oluyor. Ve hemen taşınıyor musun? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Yeah. You've got no right to be upset. Evet ve buna üzülmeye hakkın yok. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
You're the one that ended this, you're the one seeing someone else. Bu ilişkiyi bitiren sendin, başkasıyla çıkmaya başlayan sendin. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I've got to get on with my life. I'm sorry if that upsets you, it's the way it is. Hayatıma devam etmem lazım, bu seni üzüyorsa üzgünüm ama olması gereken bu. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
You can't dangle the bogus carrot of possible reconciliation in front of me Başka bir eşeğe binmiş giderken bir yandan da tekrar barışma ihtimalimizi önümde sahte... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
whilst riding some other donkey. You know? ...havuç gibi sallayıp durumazsın. Biliyor musun... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I'm moving on, Sarah. If you don't like that, that's too bad. Ben hayatıma devam ediyorum Sarah! Bu hoşuna gitmiyorsa, çok yazık. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Do you love her? What? Onu seviyor musun? Ne? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
No, of course I don't love her, I love you! Nobody could ever love you as much as I do. Hayır tabi ki sevmiyorum, ben seni seviyorum. Ve ne kadar istese de kimse seni benim kadar sevemez. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
(Dutch accent) Hey! Crazy Iooking naked girl with no nipples, what are you doin' here?! Hey meme uçları olmayan çatlak görünüşlü çıplak kız, ne işin var burada! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Cover yourself up, love. Come on, cover yourself up. Üstünü başını ört, hadi! Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
What are you doing? Hi, Tim... Oh! Ne yapıyorsun? Selam, Tim... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I was just cleaning and, erm... Buraları temizliyordum ve... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Did you see the... Cos I changed the table... Anyway... You don't like it, do you? Şeyi farkettin mi... Masayı değiştirmiştim de... Her neyse, beğenmedin değil mi? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I heard a noise and I thought it was you cos I was talking to myself... Neyse işte, bir ses duydum, sensin sandım kendi kendime konuşuyordum da... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
BT called and we've been connected. So, do you want a tea? Neyse, BT aradı. İşte... Çay ister misin? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
You know, I like this room, it's lovely. I like the... I like what you've done. Bak burayı sevdim, çok güzel olmuş, çok sevimli yapmışsın. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Do you want a cup of tea? Çay alır mıydın? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
What noise? I heard a noise, I thought I'd have a look. Ne sesi? Bir ses duydum, baksam iyi olur dedim. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Yeah, so... Did I tell you about BT? Yeah, we've been connected. Ya, işte, BT den bahsetmiş miydim? Evet, bağlanmıştık. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Just investigating. Playing Scooby Doo? Araştırıyordum sadece. Scooby Doo'culuk mu oynuyordun? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Yeah. I was always Daphne when I was little. Who were you? Evet, küçükken hep Daphne olurdum. Sen kim olurdun? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Freddy, obviously. Freddy, belli oluyor zaten. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Freddy. Yeah. Now look at us. Freddy. Tabi, halimize bak. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
This guy's called the Bear, he's like a mutant. Bunun ismi the Bear, mutant gibi bir şey. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
He's essentially a nice guy but he's driven to violence by the society he inhabits. Aslında iyi biriyken içinde bulunduğu toplum tarafından şiddete itiliyor. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Right. Who's that, then? That's Doktor Mandrake. Doğru, bu kim peki? Bu Doktor Mandrake. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Doctor Mandrake. Dok tor Mandrake, it's got a K in it. Doktor Mandrake. Dok tor Mandrake, K'da vurgu var. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
He's a mad scientist. He invented this steroid called oxypheromalkahyde. Çılgın bir bilimadamı, Oxypheromalkahyde diye bir hormon buluyor. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
He tested it on this orphan kid but it didn't work, did it? Yetim çocuğun üstünde test ediyor ama işe yaramıyor, değil mi? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
So he chucked out his research, chucked the kid out onto the street, O da araştırmasını bir kenara atıyor, çocuğu da kapının önüne koyuyor... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
but when the kid reached puberty, ...ama çocuk ergenliğe ulaştığında,... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
the dormant oxypheromalkahyde interrupted DNA coding and he mutated into the Bear. ...resesif durumdaki hormon DNA Kodunu değiştirip onu bir mutanta dönüştürüyor. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Doktor Mandrake has dedicated his life to capturing the Bear Doktor Mandrake de hayatını the Bear'i yakalayıp... Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
to rediscover the effects of oxypheromalkahyde. ...oxypheromalkahyde hormonunun etkilerini yeniden araştırmaya adıyor. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
So, why didn't the doctor just make the oxypoxydrin again? İyi de doktor neden oxypoxydrin'i yeniden üretmiyor peki? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Well... because he'd invented it by accident, didn't he? Çünkü onu kazara bulmuştu, değil mi? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
These mutants are mistakes he's made as he's tried to recreate the serum. Bu mutantlar da onun serumu tekrar bulmaya çalışırken yanlışlıkla yarattıkları. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Like, see, that guy's got a really big head. Oh. Misal, bak bu adamın kocaman bir kafası var. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
So, do you like my comic? Yeah. Yeah. Nasıl, beğendin mi? Evet. Evet. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
That reminds me, I was talking to Marsha about the rubbish. Aklıma geldi de, Marsha ile çöp meselesini konuşuyorduk. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
There's a door that opens onto the back yard, so we have to take it to the basement. Arka bahçeye açılan bir kapı varmış, o yüzden kaldırıma kadar çıkarmamız gerekiyor. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I'll take those bin bags out, then, shall I? Ben gidip atayım şu poşetleri o zaman. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Do you want another cup of tea? No, thanks. Twelve's my limit. Bir çay daha alır mısın? Yo sağol. Limitim 12 bardak. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Daisy, this is Brian. Oh, hi! Do you rent downstairs? Daisy, bu Brian. Selam. Altta mı kalıyorsun? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Do you mean am I gay? What? Gay olduğumu mu ima ediyorsun? Ne? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Do you mean am I gay? Gay olduğumu mu ima ediyorsun? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
No, no, I meant are you renting the downstairs flat? Yo yo, alt kalttaki dairede kalıp kalmadığını soruyordum. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Oh, right. Yep, sort of. Evet, sayılır. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Are you gay? What? Gay misin? Ne? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Would you like a glass of wine or something? Bir bardak şarap filan ister misin? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Yeah, I can't stay long. Evet, çok uzun kalamam. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
And he invited me back to stay with his family in Istanbul and I didn't like to say no. ...O da beni İstanbul'daki ailesiyle kalmaya davet etti. Hayır demesini pek sevmem. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
But his sisters kept me in the house all day. Ama kızkardeşleri tüm gün evde tutuyordu beni. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
They made me eat green eggs and watch Turkish television. Yeşil yumurta yiyip televizyonda Türk kanalları izliyorduk. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
So I had to escape through the window in the small toilet. Ben de tuvaletteki pencereden kaçmak zorunda kaldım. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Hopefully, I'll get some publishers interested. Umarım ilgilenen bir yayınevi bulurum. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
What do you do, Brian? An artist. Sen ne yapıyorsun Brian? Sanatçıyım. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I'm an artist. Ben de sanatçıyım. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Oh! What kind of thing do you do? Anger. Ne tür işler yapıyorsun? Öfke. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Aggression. Saldırganlık. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Watercolours or...? It's a bit more complex than that. Suluboya mı yoksa...? Biraz daha kompleks bir şey. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Tim does cartoons. It's a little bit more complex than that. Tim çizgi karakterler yapıyor. Biraz daha kompleks bir şey. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Processing concept into substance and trying to create a string of independent forms. Tasarımla maddeyi birleştirip bağımsız biçimler yaratmaya çalışmak. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Like sausages? Sosis gibi mi? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
I see contemporary art as a dirty plate heaped with worthless junk food Modern sanatı işe yaramaz yiyeceklerle doldurulmuş kirli bir tabak olarak görüyorum. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
and I want something more nourishing. Ben ise daha besleyici bir şeyler istiyorum. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
What's that? (Door slams and car starts) Bu da ne? Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
That's... Amber, Marsha's daughter. (Knock on door) Amber, Marsha'nın kızı. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
Don't ask her if she wants to talk about it. Konuşmak isteyip istemediğini sormayın sakın. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
It was the fucking dog. Hep o itin yüzünden. Spaced Beginnings-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151876
  • 151877
  • 151878
  • 151879
  • 151880
  • 151881
  • 151882
  • 151883
  • 151884
  • 151885
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim