Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151788
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh,yeah. | Oh, evet! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
It's real Funny,kyle! | Bu gerçekten komik Kyle! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I'm really! | Be ben.. gerçekten. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Cartman,I feel really bad for you. | Cartman sana gerçekten üzülüyorum. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
No,you don'T. I do. | Hayır üzülmüyorsun. Üzülüyorum. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
If you really felt bad,you'd wipe that Smirk off your face! | Eğer gerçekten o kadar üzülseydin şu sikik gülümsemeyi suratından atardın! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Well,any god dammed second,kyle! | Peki herhangi lanet bir saniyede Kyle! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I gotta get home. | Üzgünüm eve gitmem gerek. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Jesus christ,can you believe that asshole? | Tanrım, şu götoğlanına inanabiliyor musun? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Well,you know you're always such a dick and stuff and now | Şey, sen hep kötüsün ve kötü şeyler yapıyorsun ve şimdi... | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
That's kind of what he thinks. | Kyle bu şekilde düşünüyor. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
And maybe somebody needs to teach kyle how to have some compassion. | Ve belki birilerinin Kyle'a merhamet sahibi olmayı öğretmesi gerek. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Ugh,okay. | Uh, tamam. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
All right. Get that rope ready to hoist me. | Pekâlâ. Beni yukarı çekmek için ipi hazırla. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
All right,but what are you going to do? | Tamam ama nasıl yapacaksın? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Kyle thinks that hiv is funny,so we're going to make him look funny | Kyle AIDS'in komik olduğunu düşünüyor ve bizde onu komik yapacağız... | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I just,I don't know that I should be helping you make kyle look silly. | Sadece, ben sana Kyle'ı gülünç göstermek için yardım etmelimiyim bilmiyorum. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Butters,helping people who have aids is one of the most important things you can do. | Butters, AIDS'li insanlara yardım etmek yapabileceğin en önemli şeylerden biri. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I know,but are you sure kyle has to be taught a lesson? | Biliyorum ama Kyle'ın bunu hakettiğine emin misin? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Oh,yeah. I guess that's true. | Oh evet. Sanırım bu doğru. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
All right. Now get the rope up over that third rafter above the window. | Tamam. Şimdi o ipi pencerenin üstündeki 3. kirişin üstüne at. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Wow!You really know what you're doing. | Vay! Sen gerçekten ne yaptığını biliyorsun. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,I sneak into kyle's room lots of times. | Evet, Kyle'ın odasına daha önce çok girdim. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
You think hiv is something to be laughed at,kyle? | Sen AIDS'in gülünç bir şey olduğunu mu düşünüyorsun Kyle? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Ugh what? | Ahh ne? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
There,there,boobie. You'll be okay. | İşte, küçüğüm. İyi olacaksın. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Oh,doctor,did you find anything?Is it strep? | Oh, doktor birşey buldunuz mu? Boğazı mı şişmiş? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
No,it isn't strep. | Hayır boğaz değil. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Oh,well,that's a relief. | Oh, bu rahatlatıcı. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Broflovski,has your son ever had a blood transfusion? | Bayan Broflovski, oğlunuza hiç kan nakli yapıldı mı? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Little boy,have you been having unprotected anal sex? | Küçük adam, sen korunmasız anal seks yaptın mı? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Doctor,what are you saying? | Doktor ne demek istiyorsunuz? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
We've run every test imaginable. | Aklımıza gelen her testi yaptık. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Little kyle here is infected with hiv | Kyle'a AIDS bulaşmış. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
What? Hiv? | Ne? AIDS mi? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
It took us a long time to narrow it down,but there is no doubt. | Onu bulmak baya zamanımızı aldı, ama bunda hiç şüphe yok. Ne? AIDS mi? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Little boy,are you sure you haven't taken it up the hoo hoo just once or twice? | Küçük adam, sen hiç o şeyi yapmadığına emin misin? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
No!No,god dammit!No! | Hayır! Hayır lanet olası! Hayır! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I'm telling you you're wrong! | Sen hatalısın! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
There is no way I can have hiv,unless maybe... | Benim AIDS olmama imkan yok ama belki... | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Kyle?Kyle! | Kyle? Kyle! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Pass me the ball. | Topu bana at. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Pass me the ball,craig,you stupid asshole! | Topu bana at Craig, seni aptal götoğlanı! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Ugugh! | Ah! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Kyle,what the | Kyle sen... | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna kill you,cartman! | Seni öldüreceğim Cartman! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
What do I have hiv? | Neden bende AIDS var? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Ooohhhh,you have hiv,huh,kyle? | Ooohhh sende AIDS var ha Kyle? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Guess it isn't so to funny now,is it? | Sanırım artık o kadar da komik değil, değil mi? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Then why did butters say he helped you sneak into my room last friday night? | Öyleyse neden Butters geçen Cuma akşamı odama girmene yardım ettiğini söyledi? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Do you know how serious this is? | Bunun ne kadar ciddi olduğunu biliyor musun? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Well,kyle,maybe I was just trying to prove a point that you shouldn't be so Ahgghghghe b Ahghghghgh! | Şey, Kyle belki de sadece senin o kadar... | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Hey,hey,that's enough. | Hey, hey, bu kadar yeter. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
All right,boys. | Tamam çocuklar. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Now what is this fighting all about? | Şimdi bu kavga ne içindi? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
He purposely infected me with his hiv virus! | Bana bilerek AIDS virüsü enjekte etti! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
and then he's a big tattle tail and going around talking crap about me | ...sonra etrafta dolaşıp benim hakkımda dedikodu yapıp beni kötülüyordu... | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Eric,that is not appropriate behavior,mp[ Ay? | Eric bu uygun bir davranış değil, tamammm mı? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
You cannot purposely infect other kids with your disease. | Diğer çocuklara kendi hastalığını bilerek bulaştıramazsın. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I think you owe kyle an apology. | Sanırım Kyle'a bir özür borçlusun. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
You're sortail for what,eri! | Ne için üzgünsün Eric? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
W I'm sorry for giving you aids,kyle. | Sana AIDS bulaştırdığım için üzgünüm Kyle. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
And now,kyle,maybe you shou this also admit you were wrong for tattling. | Ve şimdi Kyle, belki de sen de dedikodu için özür dilemelisin. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Kyle,the thing about tattling is that tattling's bad. | Kyle dedikodu hakkında birşey varsa o da dedikodunun kötü olduğudur. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
He hasn't learned a thing,you guys. | Hiçbir şey öğrenmemiş. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Well,kyle,I guess we're even noW. | Şey, Kyle, sanırım artık ödeştik. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Kyle,should we call it even stevens now? | Kyle, artık ödeştik diyelim mi? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Kyle,where are you going? | Kyle nereye gidiyorsun? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I am going to break everything that you own. | Sahip olduğun herşeyi kıracağım! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
What is that supposed to kyle,no! | Bu da ne demek oluyor? Kyle? Hayır! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Kyle,hold on,you asshole. | Kyle! Bekle seni götoğlanı! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
What the Are you doing? | Ne yapıyorsun? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Kyle,stop it! | Kyle dur! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
god dammit don't | Yapma lanet olası! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
no Kyle, not the fred frog | Hayır Kyle! Clyde kurbağa olmaz! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
no | Hayır!! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
ah Fred Frog | Ah Clyde kurbağa!!! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
nono not the X box | Hayır! Hayır! Xbox olmaz! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
not that x box, wait, just wait a second | Xbox olmaz! Bekle, bekle bir saniye! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry I gave you HIV alright? | Sana AIDS bulaştırdığım için özür dilerim, tamam mı? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Just give me a chance and I can cure you. | Sadece bana bir şans ver ve seni tedavi edeyim. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Break my xbox and you'll never know. | Xbox'ımı kırarsan asla öğrenemezsin. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
No!All right,kyle,magic johnson,kyle! | Hayır! Tamam Kyle. Magic Johnson, Kyle! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
He was a basketball player. | O bir basketbol oyuncusuydu. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
So he got hiv like 50 years ago. | Nerdeyse 50 yıldır AIDS'i var. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Magic johnson has some kind of resistance to the virus,kyle. | Magic Johnson'ın virüse bir çeşit bağışıklığı var Kyle. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
If we can track him down and isolate his genetic prototype, | Eğer onu bulur ve genetik özelliğini ayırabilirsek,.. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
We can overcome our illness. I swear it to you! | Hastalığımızın üstesinden gelebiliriz. Yemin ediyorum! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
You better. | Gelsen iyi olur. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Because if you don't the cure for hiv,I will break your xbox. | Çünkü eğer AIDS'in tedavisini bulamazsan, Xbox'ını kıracağım. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
We need two tickets to los angeles,as soon as possible! | Los Angeles'a iki bilete ihtiyacımız var! En yakın zamana! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Los angeles,okay. Uh,I have a 2:00 flight. | Los Angeles. Tamam. Saat 2'ye uçuşumuz var. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Uh,sir,you don't understand. | Efendim, anlamıyorsunuz. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
We have to see magic johnson right away. | Hemen Magic Johnson'ı görmemiz gerek. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Aids? | AIDS mi? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Wow!That's really retro. | Vay! Bu gerçekten eski moda! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
But i'm sorry. | Ama üzgünüm. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
I can't just give away free seats. | Bedava koltuk veremem. | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
We are two pals,afflicted with an illness and who only have each other in a race against time! | Biz hastalıktan etkilenmiş iki dostuz ve zamana karşı yarışımızda sadece birbirimize sahibiz! | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |
Oooh,you boys are like that,huh? | Oooh, siz çocuklar biraz böylesiniz ha? | South Park Tonsil Trouble-1 | 2008 | ![]() |