Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151659
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Oh please! Please stop crying. | Lütfen, ağlamayı bırakın. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I'm gonna kill you, Kyle. | Seni öldüreceğim Kyle. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| All right all right, I was lying. The Prime Minister IS here. | Tamam, tamam, yalan söyledim. Başbakan içeride. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Yes yes. Come in. | Evet evet. İçeri gelin. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I am the Prime Minister of Canada. What do you guys want? | Ben Kanada başbakanıyım. Ne istiyorsunuz? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Sir, you recently passed a new law allowing parents who have given their children up for adoption to change their minds. | Efendim, kısa zaman önce çocuklarını evlatlık veren ailelerin, kararlarını değiştirebilmelerini sağlayan bir yasa çıkardınız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| My little brother was | Küçük kardeşim... | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Not so fast! | O kadar hızlı değil! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Prime Minister, these are the child's Canadian parents! | Bunlar çocuğun Kanadalı ailesi! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Their Canadian blood pumps through his veins! | Onların Kanada'lı kanı damarlarında dolaşıyor! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Would you send him back to America with those world hungry scum?! | Onu Amerika'ya, bu aç köpeklerle beraber gönderecek misiniz?! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I came because I don't think Ike belongs here. | Geldim, çünkü Ike buraya ait değil. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Family isn't about whose blood you have in you, family is about the people who cared about you and took care of you. | Aile kanla olan bir şey değildir, size en çok değer veren insanlarla olur. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We're not the same blood, but I love my little brother. | Aynı kanı taşımıyoruz ama kardeşimi seviyorum. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We've taken care of him because he needed us to, and that makes us more family than anything. | Biz ona baktık çünkü bize ihtiyacı vardı. Bu bizi her şeyden fazla aile yapar. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| That is a great speech, guy. | İyi konuşmaydı evlat. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| But the answer is no! All of my new laws will stay in effect forever! | Fakat cevabım hayır! Tüm yasalarım sonsuza kadar kalacak! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Haha, you lose, Americans! | Haha, kaybettiniz, Amerikalılar! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Then, I suppose us mounties will never get our horses. | O zaman biz atlı polisler asla at alamayacağız. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And we won't get our wine. | Biz de şarap. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And we can't perform sodomy, eh? | Ve biz de oğlancılık yapamayacağız, ha? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| But why are you making such strange laws?? | Fakat neden bu kadar tuhaf yasalar çıkarıyorsunuz?? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I SAID GO! | GİDİN DEDİM! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Oh my God, they've killed Kenny! | Aman Tanrım, Kenny'yi öldürdüler! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| You... bastards! | Sizi... piçler! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Wha, what the hell is wrong with you?? | Derdiniz ne sizin?? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| What kind of Prime Minister bases his decisions on hatred? | Hangi başbakan kararlarını nefret ile verir? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And, and takes away mounties' horses? And French people's wine? | Ve atlı polislerin atlarını alır? Fransızların şaraplarını alır? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| What the hell kind of Prime Minister are you, anyway?! | Sen nasıl bir başbakansın? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I am the Prime Minister of Canada. | Ben Kanada başbakanıyım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I can do whatever I | Ne istersem yapabi... | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Uh oh. Uh, don't mind that guy hiding in the spider hole, he's just my friend. | Uh oh. Uh, örümcek deliğinde saklanan adamı boş verin. Bir arkadaşım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| What the hell?? | Bu da nedir?? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Hey, that looks like Saddam Hussein! | Hey, bu Saddam Hüseyin'e benziyor! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Saddam Hussein?? Naw, relax, baby. I'm not him. | Saddam Hüseyin mi?? Rahatla bebek. Ben o değilim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Zat explains everything! Za new Prime Minister was Saddam Hussein, | Bu her şeyi açıklıyor. Yeni başbakan Saddam Hüseyin'miş. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| ...once again trying to take over our beloved Canada like he did before. | ...daha önce yaptığı gibi sevgili Kanada'mızı ele geçirmeye çalışıyor. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Saddam Hussein? | Saddam Hüseyin? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| He was fooling us? | Bizi kandırıyor muydu? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ahh, don't shoot. I want to negotiate. Hey, relax! Gah! | Ateş etmeyin. Anlaşabiliriz. Hey, rahatla! Gah! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Wait a minute. This means all the Prime Minister's new laws are null and void. | Bekleyin bir dakika. Bu da demektir ki yeni başbakanın çıkardığı bütün yasalar geçersiz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We can have our horses back! | Atlarımıza kavuşabiliriz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And we can drink our wine. | Biz de şarap içebiliriz. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And I can sodomize me boys again | Ben de oğlancılığa devam edebilirim. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Young man, you... must really care for Peter to have come all this way. | Genç adam... Buraya kadar geldiğine göre Peter'e çok değer veriyor olmalısın. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Perhaps we were wrong to try and take Peter back. | Belki de Peter'i almaya çalışmamız yanlıştı. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| He doesn't belong here. He belongs with his family. | Buraya ait değil. Onun yeri ailesinin yanı. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Peter, would you like to go back to your home in Colorado? | Peter, Colorado'ya ailenin yanında gitmek ister misin? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| It's Christmas. We officially missed it. | Bu Noel. Resmi olarak kaçırdık. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| It's Christmas Day and ... I'm in Canada. | Noel gününde... Kanada'dayım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Wull yeah, but ah I got my brother back. | Evet ama kardeşimi geri aldım. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Yeah! You got your brother back, but I didn't get any presents! | Evet! Sen kardeşini aldın ama ben hiç hediye almadım! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| And what did I tell you, Kyle?! | Sana ne demiştim Kyle?! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| I told you that if we didn't make it back in time for Christmas I was gonna whup your ass, didn't I?! | Eğer Noel'de geri dönemezsek canına okuyacağım dememiş miydim? | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Dude, come on. | Ahbap, haydi ama. | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Well now you're gonna get it, motherfucker! | İşte şimdi bitirdim seni orospu çocuğu! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| That's right! You and me! Right now! We're havin' it out! | Aynen öyle! Sen ve ben! Burada! Bu işi bitiriyoruz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Let's go! Come on! Come on!! | Haydi halledelim! Haydi! Haydi!! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Mooooooom! Moooooooom! | Anneeeee! Anneeee! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ey, come on, boys! You can spend Christmas with us, Canada style! | Haydi çocuklar! Noel'i bizimle Kanada tarzında geçirin! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ding dong, they caught Saddam! | Ding dong, Saddam'ı yakaladılar! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Merry Christmas to the world! | Tüm dünyaya mutlu Noeller! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ding dong, the Americans caught Saddam! | Ding dong, Amerikalılar Saddam'ı yakaladılar! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Now Canada is free for you and you and me | Artık Kanada özgür! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| It's the best Christmas presents we ever got | Bu aldığımız en güzel Noel hediyeleri | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Canadian Christmas, it's the best! | Kanada'da Noel. Bir numara! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| We drink and dance and show our breasts! | İçeriz, dans ederiz ve göğüslerimizi gösteririz! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Let's celebrate! Saddam Hussein's been caught! | Haydi kutlayalım! Saddam Hüseyin yakalandı! | South Park It's Christmas in Canada-1 | 2003 | |
| Ladies and Gentlemen, give it up for Jimmy! | "Bayanlar ve baylar, alkışlar Jimmy için!" | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Wow, what a great audience. | Vov. Harika bir seyirci. Bu Michael Jackson'a ne demeli? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Hey Jimmy. | Hey Jimmy. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| So then, how come you came? | Peki sen neden geldin? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Well, because I said I would. Oh, I'm a dork, huh? | Çünkü sana söz vermiştim. Salağım değil mi? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| And so without further ado, here's the most courageous, | Daha fazla söze gerek yok, işte karşınızda gezegendeki en cesur, | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Thank you, thank you, wow, what a great audience. | Teşekkürler, teşekkürler, vov, harika bir seyirci. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Used to be I didn't need an airplane. | Eskiden uçak gerekmezdi. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| As most of you know, | Bildiğiniz gibi, | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| I am a strong supporter of stem cell research. | kök hücre araştırmalarını şiddetle destekliyorum. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Look, dude. Christopher Reeve, dude. | Bak ahbap. Christopher Reeve, ahbap. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| stem cell research is critical... | kök hücre araştırmaları... | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| in the quest for helping... | özürlüleri tedavi etme konusunda... | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Uh, hoo. Guys, I think we'd better stay out of this one. | Uh, hoo. Gençler. Bence bunun dışında kalalım. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Rrruh Timmeh! | Hurruh Timmeh! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| In the coming days... | Önümüzdeki günlerde... | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| that stem cell research is a miracle. | kök hücre araştırmalarının mucize olduğunu kanıtlayacağım. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Hey there, fellas. | Selam millet. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| To be in our club, not only do you have to be c c crippled, | Kulübümüze katılmak için, sadece özürlü olmak yetmez, | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| That's nice, guys. We're just gonna stay out of this one. | Çok hoş çocuklar. Biz bu işe bulaşmayacağız. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Whatever his name is. | Adı her neyse. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| There's already a Crips?! | ...Crips diye bir kulüp var mı?! | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Well, sure, they're all over at Five Points area in Denver. | Denver'da Beş Nokta bölgesindeler. Daha önce duymadınız mı? | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Oh, I am stayin' out of this one. | ...Oh, buna karışmayacağım. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Can you believe it, Timmy? | İnanabiliyor musun, Timmy. Bunca zaman boyunca gerçek özürlülerden kurulu bir grup varmış ve bizim haberimiz yokmuş. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| My guest tonight is the brilliant star of stage and screen, | Bu geceki konuğum ekranın ve sahnelerin parlayan yıldızı Christopher Reeve. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| about stem cell research. | eğitilmesi gerektiğini kanıtlıyor. Bunun gibi bir ceninden alınan kök hücreler... | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| And now you can see, my arms have better movement. | Şimdi gördüğünüz gibi kollarım daha rahat hareket ediyor. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Wow. Wow. | Vov. Vov. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Excuse me, sir. We're looking for a group of people called the Crips. | Affedersiniz efendim. Crips adında bir grup arıyoruz. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| Do you know where they meet? | Nerede toplanıyorlar biliyor musunuz? Kütüphaneye ve eğlence merkezine baktık. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 | |
| The Crips hang out at that old warehouse down there, | Cripler aşağıdaki eski depoda takılırlar, fakat oraya... kimse gitmez. | South Park Krazy Kripples-1 | 2003 |