Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151662
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Got two here. | Burada iki tane var. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Hey,what the Are you doing? | Hey, ne yapıyorsunuz? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Sorry,these are illegal. | Üzgünüz, bunlar yasadışı. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Hey,[Bleep] You! | Piç herifler! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Look,I told you.I had a cat. | Bak, sana söyledim. Benim bir kedim vardı. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
But I had it put to sleep because it pissed me off. | Ama beni kızdırdığı için onu uyuttum. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Mister kitty,you have to live in the attic for now. | Bay kedi, şu an için tavan arasında yaşamak zorundasın. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Write a diary. | Günlük falan yaz. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Guys,have you seen kenny? | Çocuklar, Kenny'yi gördünüz mü? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
No,I think kenny's out sick today. | Hayır, sanırım Kenny bugün hasta. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,and he was out sick yesterday too. | Evet, dün de öyleydi. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Guys,I think kenny isn't here because he's at home cheesing. | Çocuklar, sanırım Kenny burada değil çünkü evde uçuyor. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Aw,come on. | Ah, hadi ama. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kenny knows how dangerous cheesing is. | Kenny uçmanın ne kadar tehlikeli olduğunu biliyor. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,and where's he gonna find cats anyway?They've been outlawed. | Evet ve nerden kedi bulacak ki zaten? Onları topladılar. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,who has cats these days?Ha,ha. | Evet, kim bugünlerde kediye sahip ki? Haha. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Pot's illegal too but people still manage to find it! | Otlarda yasa dışı.Ama insanlar hâlen bir şekilde buluyorlar. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Ever since that first time kenny cheesed he hasn't been the same. | Kenny ilk defa uçtuğundan beri çok değişti. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
You've all noticed the change in him! | Hepiniz ondaki değişimi görmüşsünüzdür! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I'll bet kenny is home cheesing right now. | Eminim Kenny şu anda evde uçuyordur. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kenny,you home? | Kenny, evde misin? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Oh,boy.He's cheesed out his mind! | Oh Tanrım. Uçmaktan kafayı yemiş! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Try some coffee,ken. | Biraz kahve iç Ken. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kenny,we need to have a serious talk. | Kenny, bizim ciddi bir konuşma yapmamız gerek. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
No,we don't,guys. | Hayır, buna gerek yok çocuklar. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
We're your friends,dude.And we're not gonna let you ruin your life. | Biz senin arkadaşınız, dostum. Ve senin hayatını mahvetmene izin vermeyeceğiz. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I'm not ruining my life. | Ben hayatımı mahvetmiyorum. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Will you guys just back the [Bleep] Off? | Siz çocuklar sadece siktirip gider misiniz? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
You've got to lay off the cheese! | Uçmayı bırakman gerek! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,that's it,little buddy. | Evet, işte böyle küçük dostum. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Just let it out. | Sadece bırak çıksın. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kenny,i know we're super cool and everything, | Kenny biliyorum biz çok iyiyiz falan ama... | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
but if we ever catch you cheesing again,we're gonna tell on you. | ...eğer bir daha seni uçarken yakalarsak, seni ispiyonlarız. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Ugh,okay.Okay. | Ah. Tamam. Tamam. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I just want to sleep now. | Şimdi sadece uyumak istiyorum. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,he needs some sleepny night night,doesn't the buddy? | Evet uyumaya ihtiyacı var, öyle değil mi dostum? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
We gotta keep this away from him. | Bunu ondan uzak tutmamız gerek. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Miter kitty!Shhhh! | Bay kedi! Şşşşş! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Dammit! | Lanet olasıca! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Shhhh.Mitew kitty,you have to but tuiet | Şşşşş. Bay kedi, sessiz olmak zorundasın,.. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
or else they're gonna find you! | ...yoksa seni bulacaklar! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
The neighbor cat. | Komşu kedi. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
He hasn't been caught yet. | Daha yakalanmamış. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
No,no,mitew kitty. | Hayır, hayır, bay kedi. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I know you like rufus,but he has to fend for himself. | Rufus'u sevdiğini biliyorum, ama kendi başının çaresine bakmak zorunda. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I can't hide anymore cats,mitew kitty. | Daha fazla kedi saklayamam, bay kedi. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I'm in trouble enough as it is. | Zaten başım yeterince dertte. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
All right,all right.Fine. | Tamam, tamam. Pekâlâ. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
All right,come on,rufus.Quietly. | Tamam, gel bakalım Rufus. Sessizce. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Oh,jesus,no!No,I can't hide you all! | Oh Yüce İsa! Hayır! Hepinizi saklayamam! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry.You'll just have to find somewhere else to | Üzgünüm. Sizin sadece saklanmak için başka bir yer... | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Well,i suppose I'll get in just as much trouble for four cats as for two. | Şey, sanırım 4 kedi ile 2 kedi saklamak arasında bir fark yok. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Oh,my god! | Oh Tanrım! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kyle,can we talk to you for a minute,please? | Kyle, bir dakikalığına konuşabilir miyiz lütfen? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kyle,have you been getting high? | Kyle, sen kafayı mı buluyorsun? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Then why did your mother find this in your dressing drawer? | O zaman neden annen bunu çamaşır dolabında buldu? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
All right.Look,that isn't mine. | Pekâlâ. Bakın, o benim değil. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I'm just holding it for a friend. | Sadece bir arkadaşım için saklıyorum. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Don't lie to us,kyle! | Bize yalan söyleme Kyle! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
How long have you been on the cheese? | Ne zamandan beri uçuyorsun? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I'm not cheesing! | Ben uçmuyorum! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I've never cheesed once in my life! | Hayatımda bir defa bile uçmadım! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Get up to your room right now. | Hemen şimdi odana çık! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Until your mother and I figure out how to deal with this. | Annenle ben bunu nasıl çözeceğimize karar verene dek. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Dad,will you just listen to me for a second. | Baba beni bir saniyeliğine dinler misin? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Now,kyle! | Hemen, Kyle! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Gerald,what are we gonna do? | Gerald, ne yapacağız? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Our son is a cat pee addict! | Oğlumuz kedi çişi bağımlısı! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
First thing is we've got to dispose of this. | İlk yapmamız gereken bundan kurtulmak. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I better just take it down to the basement for now. | Şimdilik en iyisi bodruma götüreyim. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Make sure kyle can't find it. | Kyle'ın bulamayacağından emin olayım. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
No,no.What am i thinking? | Hayır, hayır. Ne düşünüyorum ki? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I shouldn't don't this. | Bunu yapmamalıyım. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I've been clean for ten years. | Ben 10 senedir temizim. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I haven't even been near a cat. | Bir kedinin yanına bile yaklaşmadım. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
But then that report said our kids were doing it,too. | Ama sonra o rapor bunu çocuklarımızında yaptığını söyledi. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I knew kyle would have the same sickness as I used to have. | Daha önce benim de yakalandığım hastalığa Kyle'ın da yakalanacağını biliyordum. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Now a cat is in our home and it's too tempting. | Şimdi evimizde bir kedi var ve oldukça baştan çıkarıcı. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I,I'll just do it one more time. | Ben, ben sadece bir kez daha yapacağım. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Then I'll call the police,have them pick up the cat. | Sonra polisi arayıp, kediyi almalarını sağlayacağım. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
And I'll never do it again. | Ve bir daha asla yapmayacağım. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
After this one last time. | Bu son defadan sonra. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't stay away. | Uzak duramadım. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Curse your rockin' tits. | Senin muhteşem göğüslerinden. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Who is it? Please,open the door. | Kim o? Lütfen, kapıyı açın. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
They say you're hiding cats! | Sizin kedileri sakladığınızı söylediler! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Hiding cats?That would be illegal! | Kedileri mi saklıyorum? Bu yasadışı! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
My little nishka,she has nowhere else to go. | Benim küçük Nishka'mın gidecek başka bir yeri yok. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Oh,no!No,I cannot possibly take in another. | Oh, hayır! Hayır.Başka bir tane daha alamam. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
But they will find her. | Ama onu bulacaklar. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
I've already taken in the anderson's cats,the wolitsky'S. | Zaten Anderson'ların ve Wolitski'lerin kedilerini aldım. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
There is simply nothing else I can | Daha başka yapabileceğim hiçbirşey... | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
then again,perhaps I could find space for just this one more. | Belki de başka bir taneye daha yer bulabilirim. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Oh,you show such kindness in such darkest of times. | Oh, bu karanlık zamanlarda çok iyi yüreklisiniz. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Kenny,get outta here! | Kenny, git burdan! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Oh,crap!Kenny! | Oh lanet olsun! Kenny! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Bad kitties. | Kötü kediler. | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Dad!Somebody's at the front door! | Baba! Ön kapıda biri var! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Well,am I grounded or not? | Eee, cezalı mıyım, değil miyim? | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |
Fine!I'll get it! | Pekâlâ! Ben açarım! | South Park Major Boobage-1 | 2008 | ![]() |