• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151662

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Got two here. Burada iki tane var. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Hey,what the Are you doing? Hey, ne yapıyorsunuz? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Sorry,these are illegal. Üzgünüz, bunlar yasadışı. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Hey,[Bleep] You! Piç herifler! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Look,I told you.I had a cat. Bak, sana söyledim. Benim bir kedim vardı. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
But I had it put to sleep because it pissed me off. Ama beni kızdırdığı için onu uyuttum. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Mister kitty,you have to live in the attic for now. Bay kedi, şu an için tavan arasında yaşamak zorundasın. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Write a diary. Günlük falan yaz. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Guys,have you seen kenny? Çocuklar, Kenny'yi gördünüz mü? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
No,I think kenny's out sick today. Hayır, sanırım Kenny bugün hasta. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Yeah,and he was out sick yesterday too. Evet, dün de öyleydi. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Guys,I think kenny isn't here because he's at home cheesing. Çocuklar, sanırım Kenny burada değil çünkü evde uçuyor. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Aw,come on. Ah, hadi ama. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Kenny knows how dangerous cheesing is. Kenny uçmanın ne kadar tehlikeli olduğunu biliyor. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Yeah,and where's he gonna find cats anyway?They've been outlawed. Evet ve nerden kedi bulacak ki zaten? Onları topladılar. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Yeah,who has cats these days?Ha,ha. Evet, kim bugünlerde kediye sahip ki? Haha. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Pot's illegal too but people still manage to find it! Otlarda yasa dışı.Ama insanlar hâlen bir şekilde buluyorlar. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Ever since that first time kenny cheesed he hasn't been the same. Kenny ilk defa uçtuğundan beri çok değişti. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
You've all noticed the change in him! Hepiniz ondaki değişimi görmüşsünüzdür! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I'll bet kenny is home cheesing right now. Eminim Kenny şu anda evde uçuyordur. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Kenny,you home? Kenny, evde misin? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Oh,boy.He's cheesed out his mind! Oh Tanrım. Uçmaktan kafayı yemiş! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Try some coffee,ken. Biraz kahve iç Ken. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Kenny,we need to have a serious talk. Kenny, bizim ciddi bir konuşma yapmamız gerek. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
No,we don't,guys. Hayır, buna gerek yok çocuklar. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
We're your friends,dude.And we're not gonna let you ruin your life. Biz senin arkadaşınız, dostum. Ve senin hayatını mahvetmene izin vermeyeceğiz. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I'm not ruining my life. Ben hayatımı mahvetmiyorum. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Will you guys just back the [Bleep] Off? Siz çocuklar sadece siktirip gider misiniz? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
You've got to lay off the cheese! Uçmayı bırakman gerek! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Yeah,that's it,little buddy. Evet, işte böyle küçük dostum. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Just let it out. Sadece bırak çıksın. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Kenny,i know we're super cool and everything, Kenny biliyorum biz çok iyiyiz falan ama... South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
but if we ever catch you cheesing again,we're gonna tell on you. ...eğer bir daha seni uçarken yakalarsak, seni ispiyonlarız. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Ugh,okay.Okay. Ah. Tamam. Tamam. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I just want to sleep now. Şimdi sadece uyumak istiyorum. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Yeah,he needs some sleepny night night,doesn't the buddy? Evet uyumaya ihtiyacı var, öyle değil mi dostum? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
We gotta keep this away from him. Bunu ondan uzak tutmamız gerek. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Miter kitty!Shhhh! Bay kedi! Şşşşş! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Dammit! Lanet olasıca! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Shhhh.Mitew kitty,you have to but tuiet Şşşşş. Bay kedi, sessiz olmak zorundasın,.. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
or else they're gonna find you! ...yoksa seni bulacaklar! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
The neighbor cat. Komşu kedi. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
He hasn't been caught yet. Daha yakalanmamış. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
No,no,mitew kitty. Hayır, hayır, bay kedi. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I know you like rufus,but he has to fend for himself. Rufus'u sevdiğini biliyorum, ama kendi başının çaresine bakmak zorunda. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I can't hide anymore cats,mitew kitty. Daha fazla kedi saklayamam, bay kedi. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I'm in trouble enough as it is. Zaten başım yeterince dertte. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
All right,all right.Fine. Tamam, tamam. Pekâlâ. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
All right,come on,rufus.Quietly. Tamam, gel bakalım Rufus. Sessizce. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Oh,jesus,no!No,I can't hide you all! Oh Yüce İsa! Hayır! Hepinizi saklayamam! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I'm sorry.You'll just have to find somewhere else to Üzgünüm. Sizin sadece saklanmak için başka bir yer... South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Well,i suppose I'll get in just as much trouble for four cats as for two. Şey, sanırım 4 kedi ile 2 kedi saklamak arasında bir fark yok. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Oh,my god! Oh Tanrım! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Kyle,can we talk to you for a minute,please? Kyle, bir dakikalığına konuşabilir miyiz lütfen? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Kyle,have you been getting high? Kyle, sen kafayı mı buluyorsun? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Then why did your mother find this in your dressing drawer? O zaman neden annen bunu çamaşır dolabında buldu? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
All right.Look,that isn't mine. Pekâlâ. Bakın, o benim değil. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I'm just holding it for a friend. Sadece bir arkadaşım için saklıyorum. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Don't lie to us,kyle! Bize yalan söyleme Kyle! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
How long have you been on the cheese? Ne zamandan beri uçuyorsun? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I'm not cheesing! Ben uçmuyorum! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I've never cheesed once in my life! Hayatımda bir defa bile uçmadım! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Get up to your room right now. Hemen şimdi odana çık! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Until your mother and I figure out how to deal with this. Annenle ben bunu nasıl çözeceğimize karar verene dek. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Dad,will you just listen to me for a second. Baba beni bir saniyeliğine dinler misin? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Now,kyle! Hemen, Kyle! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Gerald,what are we gonna do? Gerald, ne yapacağız? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Our son is a cat pee addict! Oğlumuz kedi çişi bağımlısı! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
First thing is we've got to dispose of this. İlk yapmamız gereken bundan kurtulmak. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I better just take it down to the basement for now. Şimdilik en iyisi bodruma götüreyim. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Make sure kyle can't find it. Kyle'ın bulamayacağından emin olayım. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
No,no.What am i thinking? Hayır, hayır. Ne düşünüyorum ki? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I shouldn't don't this. Bunu yapmamalıyım. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I've been clean for ten years. Ben 10 senedir temizim. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I haven't even been near a cat. Bir kedinin yanına bile yaklaşmadım. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
But then that report said our kids were doing it,too. Ama sonra o rapor bunu çocuklarımızında yaptığını söyledi. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I knew kyle would have the same sickness as I used to have. Daha önce benim de yakalandığım hastalığa Kyle'ın da yakalanacağını biliyordum. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Now a cat is in our home and it's too tempting. Şimdi evimizde bir kedi var ve oldukça baştan çıkarıcı. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I,I'll just do it one more time. Ben, ben sadece bir kez daha yapacağım. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Then I'll call the police,have them pick up the cat. Sonra polisi arayıp, kediyi almalarını sağlayacağım. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
And I'll never do it again. Ve bir daha asla yapmayacağım. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
After this one last time. Bu son defadan sonra. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I couldn't stay away. Uzak duramadım. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Curse your rockin' tits. Senin muhteşem göğüslerinden. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Who is it? Please,open the door. Kim o? Lütfen, kapıyı açın. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
They say you're hiding cats! Sizin kedileri sakladığınızı söylediler! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Hiding cats?That would be illegal! Kedileri mi saklıyorum? Bu yasadışı! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
My little nishka,she has nowhere else to go. Benim küçük Nishka'mın gidecek başka bir yeri yok. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Oh,no!No,I cannot possibly take in another. Oh, hayır! Hayır.Başka bir tane daha alamam. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
But they will find her. Ama onu bulacaklar. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
I've already taken in the anderson's cats,the wolitsky'S. Zaten Anderson'ların ve Wolitski'lerin kedilerini aldım. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
There is simply nothing else I can Daha başka yapabileceğim hiçbirşey... South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
then again,perhaps I could find space for just this one more. Belki de başka bir taneye daha yer bulabilirim. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Oh,you show such kindness in such darkest of times. Oh, bu karanlık zamanlarda çok iyi yüreklisiniz. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Kenny,get outta here! Kenny, git burdan! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Oh,crap!Kenny! Oh lanet olsun! Kenny! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Bad kitties. Kötü kediler. South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Dad!Somebody's at the front door! Baba! Ön kapıda biri var! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Well,am I grounded or not? Eee, cezalı mıyım, değil miyim? South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
Fine!I'll get it! Pekâlâ! Ben açarım! South Park Major Boobage-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151657
  • 151658
  • 151659
  • 151660
  • 151661
  • 151662
  • 151663
  • 151664
  • 151665
  • 151666
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim