Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151518
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Alright on 3... One, two, three, win. | Tamam üç deyince. Bir, iki, üç, alalım şu maçı! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You have to come! | Gelmelisin! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No way! Remember, I have to keep my record intact. | İmkansız. Rekorumu korumam gerek hatırladın mı? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Oh, come on, it will be fun, no dates, nothing. | Hadi ama. Eğlenceli olacak. Randevu falan da yok. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I don't know. I... | Bilmiyorum, ben... | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Not quite sure I'm gonna fit in with the little cheer bitches. | Şu ponpon kaltaklarına uyum sağlayabileceğimden emin değilim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You? You'd fit in anywhere. Yeah, that's true. | Sen mi? Sen her yere uyum sağlayabilirsin. Evet, doğru dedin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And hey! I'm one of those cheer bitches. Right. Sorry I forgot. | Ve ayrıca ben de şu ponpon kaltaklarından biriyim. Doğru unutmuşum. Kusura bakma. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
So get off your lazy butt and I'll meet you outside at the side door. | Şimdi şu üşengeç kıçını kaldır da seninle okul kapısında buluşalım. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
If it's lame, we'll leave. | Eğer uyduruk olursa gideriz. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Clay, my man. | Clay, adamım. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Your brother did good. He lives for those clutch moments. | Abin iyi iş çıkardı. Şu tutuş anları için yaşıyor zaten. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Now why are you just standing here? I'm cool. Just enjoying the music. | Niye orada dikiliyorsun ki? Böyle iyiyim. Müziğin tadını çıkarıyorum işte. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You ought to be dancing with that lady you helped to rescue. | Kurtardığın şu kızla dans etmelisin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No... I don't dance. | Hayır... Dans etmem ben. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Even If I did, I don't want to get stomped again. | Hem etsem bile, yeniden pataklanmak istemiyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry about that. Hey, Dallas! Come on, Sean? What are you doing? | O konuda endişelenme. Hey Dallas! Hadi ama Sean ne yapıyorsun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What's up, Sean? | Naber Sean? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No, just chill. Alright. | Üşüdüm sadece biraz. Pekala. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You know my friend, Clay, right? | Arkadaşım Clay'i tanıyorsun değil mi? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
He's your friend? Yeah. | Arkadaşın mı? Evet öyle. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Clay here is my good friend. | Clay o da iyi arkadaşımdır. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And it'll be a problem if someone around here was to cause him problems. | Eğer burada birilerinin başını belaya sokarsa, kendi başını da belaya sokmuş olur. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Understood? Yeah, dude. No problem. | Anlaşıldı mı? Evet dostum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You could have get me killed. | Beni öldürtebilirdin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No, man, I'm gonna get you something better than that, come on. | Hayır dostum sana daha iyi bir şeyler vereceğim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Oh, no, no, no, no, no. Come on man. | Olmaz. Hayır, hayır, hayır. Hadi ama dostum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Chelsea. Hi. | Selam Chealsea. Selam. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I didn't get a chance to thank you for standing up for me the other today. | Sana geçen gün o kadar dayandığın için teşekkür edememiştim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
As I recall, I wasn't standing that much. | Hatırladığım kadarıyla o kadar da dayanamamıştım. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Oh it was really sweet. No problem. | Gerçekten hoşuma gitti. Önemli değil. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Did you get kicked out already? | Şimdiden atıldın mı yoksa? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No. I'm waiting for my friend. | Hayır, bir arkadaşımı bekliyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, a little. | Evet biraz. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Relax. I'm gonna get my spot back. I mean, the guy's good, but I'm better. | Sakin ol. Yerimi geri alacağım. Yani, erkekler iyidir evet ama ben daha iyiyim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Really? Is that how it looked from the bench? | Gerçekten mi? Oradan öyle mi gözüküyor? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You know thanks for your support. | Desteğin için sağ ol yani. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Most girls would be trying to make their boyfriends feel better, | Böyle bir geceden sonra, | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
after a night like this. Look, I'm your number one. | çoğu kız erkek arkadaşının daha iyi hissetmesi için uğraşır. Baksana, ben senin bir numaranım. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
But you better get your game up before the scouts show up. | Ama izciler gelmeden önce oyunu bitirsen iyi edersin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Or else. | Ya da. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What's that supposed to mean? Take it however you want. | Bu da ne demek şimdi? Ne anlamak istersen. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And you better get over her because I'm nobody's second choice. | Ayrıca onu unutsan iyi edersin çünkü ben kimsenin ikinci tercihi olamam. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
So, how does it feel? | Nasıl hissediyorsun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
It's not quite the hell I imagined it would be. | Beklediğim kadar kötü değilmiş. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Didn't you see the 'no dogs, no dykes' sign on the door? | Kapıdaki köpekler ve lezbiyenler giremez işaretini görmedin mi? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Now it is. Spencer, you're blowing up girl. | Şimdi öyle ama. Spencer fazla büyütüyorsun. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
If we would have known you were gay, | Eğer gey olduğunu bilseydik, | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
we would have never considered you for the squad. | seni takıma asla almazdık. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Having a lesbian in the locker room, | Soyunma odasında bir lezbiyen olması | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
always checking us out gets uncomfortable for us normal girls. | ve sürekli bizi izlemesi, biz normal kızları rahatsız eder. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Normal? Get over it. This has nothing to do with Spencer. | Normal mi? Boşversene. Bunun Spencer'la bir alakası yok. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You're just jealous of Aiden and I. Jealous? Of what? | Aiden'la beni kıskanıyorsun. Neyinizi kıskanayım? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
A stupid slut that got knocked up? | Hamile kalmış bir kaşarı mı? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
At least you were smart enough to get rid of it. | En azından ondan kurtulacak kadar akıllıymışsın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
We didn't... We didn't get rid of it. | Biz... Biz ondan kurtulmadık. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Alright, we lost it. | Tamam mı, biz onu kaybettik. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, a miscarriage. Oh my god! | Evet, düşük yaptım. Aman Tanrım. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Oh my god, did you hear that? | Aman Tanrım duydun mu? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Go to hell, Aiden. | Cehenneme kadar yolun var Aiden. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And drop the squad, so you can go play with your 'life partner'. | Sen de takımı bırak ki 'hayat arkadaşınla' birlikte oynayabilesin. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Spence, we're getting out of here. | Hadi Spencer, gidiyoruz. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
No, I'm going with Ashley. | Hayır, ben Ashley'le gidiyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And you know what? I'm glad I'm off the squad. | Hem biliyor musun, artık takımda olmadığım için mutluyum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Because I've been doing some judging of my own and you girls lose. | Çünkü kendi kendime düşünüyordum da siz kızlar, kaybettiniz. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Spencer, now! | Spencer, şimdi! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Hey superstar, let her do what she wants. | Hey superstar, bırak da kız istediğini yapsın. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you back off? | Sen neden geri çekilmiyosun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Glenn, cut it out! | Glenn, kes artık! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Aiden! Stop it! What are you doing? Aiden. | Aiden! Dursana! Ne yapıyorsun? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
That's the white boy's problem, not yours. He's my brother! | Bu beyazların problemi senin değil. O benim abim! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
What always happens when you're around stupid people. | Aptal insanların yanındayken ne oluyorsa o oldu. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
When did you... About a year ago, okay? | Sen ne zaman... Bir yıl önce, tamam mı? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I was gonna keep it. | Doğurmak istemiştim. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Someone who I could finally love. | Sonunda sevebileceğim biri ve | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
And someone who would love me for... Just me. | beni sadece ben olduğum için sevecek biri. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Then I lost it. Along with everything else good in my life. | Sonra onu kaybettim. Hayatımdaki diğer tüm iyi şeylerle birlikte. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Look, can we just get out of here? | Burdan gitsek olmaz mı? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I'm confused. I don't understand. | Kafam karıştı, anlayamıyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Like, what are you? Gay? Straight? All of the above? | Yani, sen nesin? Gey mi? Heteroseksüel mi? Yoksa ikisi birden mi? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I'm not into labels. Well, everybody else in our planet is. | Bana etiket yapıştırma. İyi de herkes yapıştırıyor. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
You're not gonna tell me? Does it really matter? | Söyleyecek misin? Fark eder mi? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Hey, wait! What is your problem? | Hey, beklesene. Derdin ne senin? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Ash, I'm really sorry. None of that should have ever happened. | Ash, çok özür dielrim. Bunların hiçbiri yaşanmamalıydı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Can we just talk? Hey, you! | Sadece konuşamaz mıyız? Sen! | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Look, just get in, okay? And don't even bleed on the leather. | Arabaya bin ve deriye de kan akıtma tamam mı? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
This dance was a little different from the ones we had back home. | Bu dans bizimkilerden biraz farklıydı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
It actually wasn't all that annoying, except for the fact that we didn't get to dance. | Aslında o kadar da sinir bozucu değildi, tabii dansa gitmememiş olmamız dışında. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Look, I'm sorry about that. Hey, it happened. No one's fault. | Üzgünüm. Oldu bitti. Kimsenin hatası değildi. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Do you two wanna be alone? No. | İkiniz yalnız kalmak ister misiniz? Hayır. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Do you two wanna be? | Peki ya siz? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
This whole night has been very intense and confusing. | Bu gece oldukça karışıktı. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I never would have thought the three of us would have ended up together. | Evet. Üçümüzün böyle bir araya geleceği aklıma bile gelmezdi. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
So, Spencer... | Spencer... | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Are you gay? | Sen gey misin peki? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
I'm not into labels. | Etiket yapıştırılmasından hoşlanmıyorum. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
So, what do we do now? | Yani şimdi ne yapacağız? | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
Well, it's LA. | Los Angeles'tayız. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
We only have a few moments to catch our breath, | Çılgınlığa geri dönmeden önce, | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |
before we have to head back into the madness. | nefesimizi tutmak için sadece birkaç dakikamız var. | South of Nowhere Secret Truths-1 | 2005 | ![]() |