• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151343

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, thanks. Teşekkürler. Oh, thanks. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
You want some coffee, doll? Kahve ister misin bebeğim? You want some coffee, doll? Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
I can get it. I got it. Cream and sugar? Ben hallederim. Ben getiririm. Krema ve şeker? I can get it. I got it. Cream and sugar? Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Uh, sure. Evet, tabii. Uh, sure. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Black, two sugars. Sade, iki şekerli. Black, two sugars. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
They need to do that. Bunu yapmaları lazım. They need to do that. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Show respect. Saygı göster. Show respect. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Oh, please. Hadi ama. Oh, please. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Don't just toss that off. Bunu umursamazlık etme. Don't just toss that off. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
You've earned that, sweetheart. Bunu hakettin, tatlım. You've earned that, sweetheart. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
You're not just some crow eater. Sen kulüpteki herhangi bir kadın değilsin. You're not just some crow eater. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
You're Jax Teller's old lady. Sen Jax Teller'ın kadınısın. You're Jax Teller's old lady. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
And that means something. Ve bu önemli bir şey. And that means something. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
In this clubhouse, Bu kulüp evinde... In this clubhouse, Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
and in this town. ...ve bu kasabada. and in this town. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
People need to show you respect. İnsanlar sana saygı göstermeli. People need to show you respect. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
And you don't take shit from anyone. Ve kimse sana bir b.k diyemez. And you don't take shit from anyone. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Past few months have been brutal. Son aylar çok sert geçti. Past few months have been brutal. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
For all of us... Hepimiz için... For all of us... Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Niners, Asians. Losing more than half of your H territory to brown. Dokuzlar, Asyalılar. Eroin pazarınızın yarıdan çoğunu kahverengilere kaptırdınız. Niners, Asians. Losing more than half of your H territory to brown. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Sons struggling to reboot weapons. Sons silah sorunuyla boğuşuyor. Sons struggling to reboot weapons. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Porn business burned to the ground. Porno işi kül oldu. Porn business burned to the ground. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
The Gaza connect is back on line; Gazze bağlantımız geri geldi... The Gaza connect is back on line; Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
our gun supply's being restocked. ...silah kaynağımız stoklarını dolduruyor. our gun supply's being restocked. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
So what? You can defend the little piece you got left? Ne yani? Elinizde kalan son parçayı mı savunacaksınız? So what? You can defend the little piece you got left? Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
What about what you lost? Kaybettikleriniz ne olacak? What about what you lost? Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
You're gonna need help. Yardıma ihtiyacınız olacak. You're gonna need help. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Not looking for partners. Neither are we. Ortak aramıyoruz. Biz de. Not looking for partners. Neither are we. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
We ain't talking about a partnership. Biz size ortaklıktan bahsetmiyoruz. We ain't talking about a partnership. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Talking about an understanding. Anlayıştan bahsediyoruz. Talking about an understanding. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
We all have a common enemy. Hepimizin ortak bir düşmanı var. We all have a common enemy. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Alvarez is running proxy for a bigger player, Alvarez, daha büyük bir oyuncunun vekilliğini yapıyor... Alvarez is running proxy for a bigger player, Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
backed by the AB. ...ari kardeşlerce destekleniyor. backed by the AB. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Ethan Zobelle... Ethan Zobelle... Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
League of American Nationalists. ...Amerikan Ulusalcılar Birliği. League of American Nationalists. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Shit. S.ktir. Shit. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Those crazy peckerwoods? O aptal beyaz adamlar mı? Those crazy peckerwoods? Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
They all talking about God's plan for a free world without plan for a free world without color. Hepsi, Tanrı'nın özgür dünya planından bahsediyorlar, 'renksiz' dünya planından. They all talking about God's plan for a free world without plan for a free world without color. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Without SAMCRO. SAMCRO'suz. Without SAMCRO. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
He's pushing us out of our own town. Bizi kendi kasabamızdan atıyor. He's pushing us out of our own town. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
inanced by your hard earned drug money. Sizin zor kazandığınız uyuşturucu paranızı kullanarak. inanced by your hard earned drug money. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Zobelle's the one arming the Mayans, Mayaları silahlandıran... Zobelle's the one arming the Mayans, Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
helping 'em take over heroin. ...eroin pazarını ele geçirmelerini sağlayan Zobelle. helping 'em take over heroin. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
We stop Zobelle, Mayans lose their guns and they lose their power. Zobelle'i durdurursak, Mayalar silahlarını ve güçlerini kaybeder. We stop Zobelle, Mayans lose their guns and they lose their power. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Then we help you take back what's yours. Ondan sonra da size ait olanları geri almanıza yardım ederiz. Then we help you take back what's yours. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
For a little extra. Normalin biraz üzerinde fiyata. For a little extra. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
All the Mayan territory. Tüm Maya toprakları karşılığında. All the Mayan territory. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Wipe 'em out. Split it up. Onları silelim. Bölüşelim. Wipe 'em out. Split it up. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Henry, you get everything south of Ghosttown. Henry, Ghosttown'un güneyindeki her şey senin olur. Henry, you get everything south of Ghosttown. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Niners, you take everything north. Dokuzlar, kuzeydeki her şeyi siz alırsınız. Niners, you take everything north. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Friendly borders means we could focus on business, Dostça sınırlar, hayatta kalmaya odaklanmaktansa... Friendly borders means we could focus on business, Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
instead of staying alive. ...işimize odaklanabileceğimiz anlamına gelir. instead of staying alive. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Agreed. Kabul. Agreed. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Son of a bitch. Or.spu çocuğu. Son of a bitch. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Don't. Sakın. Don't. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Look, this is sanctioned. Bak, bu iş onaylandı. Look, this is sanctioned. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Zobelle knows all about this. I swear. Where are the guns? Zobelle her şeyi biliyor. Yemin ederim. Silahlar nerede? Zobelle knows all about this. I swear. Where are the guns? Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
The Mexicans. Don't be... Meksikalılarda. Sakın... The Mexicans. Don't be... Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
You need to put ointment on these burns every few hours. Bir kaç saatte bir yanıkların üzerine bu merhemden sürmelisin. You need to put ointment on these burns every few hours. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Otherwise you run a pretty high risk of infection. Yoksa, büyük ihtimalle enfeksiyon kaparsın. Otherwise you run a pretty high risk of infection. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Man, Dostum... Man, Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
you must've really pissed somebody off. ...birilerini çok fena kızdırmış olmalısın. you must've really pissed somebody off. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
My personality is such that there's no middle ground. Kişiliğimde uyumlu olmaya pek yer yoktur.. My personality is such that there's no middle ground. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
People either love me or loathe me. İnsanlar beni ya sever ya da nefret eder. People either love me or loathe me. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Jesus Christ, you just won't die. Aman tanrım, sakın ölme. Jesus Christ, you just won't die. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
He showed up at the gate. He has some eyewitness intel on the Caracara. Kapıya geldi. Caracara'yla ilgili görgü tanığı bilgisi var. He showed up at the gate. He has some eyewitness intel on the Caracara. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
C'mon, Doc. Haydi, doktor. C'mon, Doc. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Let's go run those errands. Şu işleri halledelim. Let's go run those errands. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
You take somebody. Yeah, baby. Yanınıza birini alın. Tamam, bebeğim. You take somebody. Yeah, baby. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Don't worry. I'll put someone on her. Endişelenme. Ben birini ayarlarım. Don't worry. I'll put someone on her. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Thanks, old man. Sağol, moruk. Thanks, old man. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
What'd you see? Three or four of 'em. Ne gördün? Üç ya da dördünü. What'd you see? Three or four of 'em. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Looked like they all had Aryan ink. Hepsinde ari dövmeler var gibiydi. Looked like they all had Aryan ink. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
They called one of 'em "Westing." Birine "Westing" diye sesleniyorlardı. They called one of 'em "Westing." Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Weston? Yeah, okay. Weston? Evet, doğru. Weston? Yeah, okay. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
That son of a bitch. O or.spu çocuğu. That son of a bitch. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
They splashed gasoline everywhere. They set the place on fire. Her yere benzin döktüler. Mekanı ateşe verdiler. They splashed gasoline everywhere. They set the place on fire. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Could you identify Weston? Weston'ı teşhis edebilir misin? Could you identify Weston? Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Got a pretty good look. Onu çok net gördüm. Got a pretty good look. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Arson claims are keeping us from collecting on a fire insurance. Kundaklama iddiaları, yangın sigortasını almamızı engelliyor. Arson claims are keeping us from collecting on a fire insurance. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Chucky should share the information before he goes MIA again. Chucky, ortadan kaybolmadan bu bilgiyi paylaşmalı. Chucky should share the information before he goes MIA again. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Prove to them that we didn't start the fire. Bizim yakmadığımızı ispatlamış oluruz. Prove to them that we didn't start the fire. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
And collect a very big check. Yes, sir. Yüklü bir çek alırız. Evet efendim. And collect a very big check. Yes, sir. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Do that. Bunu yap. Do that. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Yeah, okay. Tamam. Yeah, okay. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Chucky, why don't you go wait by the chief's car. Chucky, gidip şefin arabasında beklesene. Chucky, why don't you go wait by the chief's car. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Play with the siren. Sirenle oynarsın. Play with the siren. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Sure. Tabii. Sure. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
So, we planted the seed with Weston. Weston'a yemi attık. So, we planted the seed with Weston. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
He knows about Zobelle being in bed with the Mayans. Zobelle'in, Mayalarla yatağa girdiğini biliyor. He knows about Zobelle being in bed with the Mayans. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Zobelle'll be unprotected, and Weston will be making all his own decisions. Zobelle korumasız olacak ve Weston kendi kararlarını kendisi verecek. Zobelle'll be unprotected, and Weston will be making all his own decisions. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Hopefully irrational ones. Umarım mantıksız olanları. Hopefully irrational ones. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
We might need help inciting him. Onu teşvik için yardım gerekebilir. We might need help inciting him. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
See you later. Sonra görüşürüz. See you later. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Girl's on the move. Kız harekete geçti. Girl's on the move. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Where's your father, hmm? Baban nerede? Where's your father, hmm? Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
He's the one that you're supposed to be bringing around, Buraya getirmen gereken oydu... He's the one that you're supposed to be bringing around, Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
not Zobelle's little bimbo. ...Zobelle'in ufaklığı değil. not Zobelle's little bimbo. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
I know you listened in on Jimmy's call. Jimmy'nin telefonunu dinlediğinizi biliyorum. I know you listened in on Jimmy's call. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
Now you don't need my dad. Artık babama ihtiyacınız yok. Now you don't need my dad. Sons of Anarchy The Culling-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151338
  • 151339
  • 151340
  • 151341
  • 151342
  • 151343
  • 151344
  • 151345
  • 151346
  • 151347
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim