Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151292
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This isn't a business for us, brother. | Bu bizim için bir iş değil, kardeşim. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
True IRA, we're not merchants, we're soldiers. | Gerçek IRA*, biz satıcı değiliz, biz askeriz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
The guns we sell fuel the cause. Without it, we lose ground. | Sattığımız silahlar hedefimize kaynak oluyor. Satamazsak, dayanağımızı kaybederiz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We support the cause, McKeavy. | Hedefi destekliyoruz, McKeavy. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Shit like this just happens. | Bunun gibi olaylar oluverir. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We'll have our guns up and running in no time. | Silah işimizi en kısa sürede toparlayacağız. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
That's the problem. No time. | Sorun da bu. Zaman yok. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Three weeks would cripple us. | Üç hafta olsa bizi zorlardı. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Three months, we can't wait for that. What the hell are you saying? | Üç ay, bu kadar bekleyemeyiz. Ne demeye çalışıyorsun sen? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'm saying, if you can't front us the cash to cover your downtime, | Demek istediğim, eğer bizimle iş yapmayacağın süredeki açığı vermezsen... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
we're gonna have to find a new buyer. | ...yeni bir alıcı bulmak zorunda kalacağız. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I've been buying guns from you for over a decade, Michael. | Senden onyıllardır silah satın alırım, Michael. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
When you split from Adams, | Adams'la işini kestiğinde... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I stayed with you, 'cause of our friendship. | ...arkadaşlığımız nedeniyle ben seninle kaldım. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
You stayed with me 'cause the other cowards sold out. | Benimle kaldın çünkü diğer korkaklar seni sattılar. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We're the only outlaws left. | Yasadışı iş yapan sadece biz kaldık. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Now, don't take this personal, Clay. | Bunu kişisel olarak algılama, Clay. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Your warehouse burning down is a casualty of commerce. | Senin deponun yanması ticari bir kayıp. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
You lose our guns, that's a casualty of war. | Benim silah satışımın kesilmesi ise hayati bir kayıp. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Tristen! | Tristen! | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We can't find Tristen. | Tristen'ı bulamıyoruz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Jesus. She must be here somewhere. | Tanrım. Buralarda bir yerlerde olmalı. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
No, we've looked everywhere. She's not on any of the rides. | Yok, her yere baktık. Hiçbir yerde yok | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\fad(500,500)}Episode 103: Fun Town by the Santiag Team | 1x02: Fun Town (Eğlence Kasabası) | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
McKeavy's gonna want his usual per month order | McKeavy her ay düzenli olarak aldığı siparişi isteyecek... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)} and a month's insurance. I can't get my hands on $200K. | ...ve de bir aylık parasını. 200,000 doları toplayamam. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}I got every spare cent tied up in the rebuild. | Bütün parayı yeniden inşa etmeye ayırmış durumdayım. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}So what do I tell him? | Peki ona ne söylemeliyim? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)} How much time do we have? Well, he's going up north tomorrow, | Ne kadar zamanımız kaldı? Yarın kuzeye gidiyor... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
don't know for how long, but when he gets back, | ...ne kadar kalacak bilmiyorum, ama geri döndüğünde... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
he'll want his cash before he goes to Dungloe. | ...Dungloe'ya gitmeden parasını isteyecektir. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}Tell the shamrock I'll give him his money. | O shamrock'a* parasını alacağını söyle... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}But I want you to go with him... | ...ama onunla gitmeni istiyorum... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}Courtesy escort. | ...nezaket göstergesi olarak. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}Let me know who he's meeting with. | Kiminle buluştuğunu görüp bana söyle. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)} Who's the dude in the Benz? Elliot Oswald. | Benz'de oturan adam kim? Elliot Oswald. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}As in Oswald Lumber? | Oswald Odunculuk'taki mi? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}Yeah, Oswald Lumber, Oswald Beef, Oswald Construction. | Evet, Oswald Odunculuk, Oswald Etleri, Oswald İnşaat. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}My daughter's still in shock. She doesn't remember much. | Kızım hala şokta. Pek fazla şey hatırlamıyor. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,230)}Asshole busted her in the jaw and threw her down in the dirt. | Pislik herif çenesine vurmuş ve onu yere düşürmüş. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Raped her. She's 13 years old. | Tecavüz etmiş. O sadece 13 yaşında. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
What did the cops say? | Polisler ne söyledi? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}Took a report. Hale's out looking. | İfade aldılar. Hale araştırıyor. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I want you to find him. | Onu bulmanı istiyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
You bring him to me first. | Onu bana önce sen getirirsen... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Pay anything you want. | ...istediğin kadar veririm. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
What do you think we are, Elliot? | Sence biz neyiz, Elliot? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Oswalds have been in this town a lot longer than Sam Crow. | Oswald ailesi Sam Crow'dan çok daha önceden beri burada. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Nobody comes into my town | Kimse benim kasabama gelip... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
and does this to an innocent girl. | ...masum bir kıza tecavüz edemez. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We'll find the sick bastard. | Hasta herifi bulacağız. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
When I deliver him to you, | Onu sana getirdiğimde... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna need to know that justice will be served. | ...adalet önünde yargılanacağını bilmem gerekiyor. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
You know what I'm saying... | Ne demek istediğimi anlıyor musun... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
old friend? | ...eski dostum? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}We got a $200K deficit hanging over our heads. | Başımızda 200,000 dolarlık bir zarar varken... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Do we really, really want to be out there | ...gerçekten, ama gerçekten dışarı çıkıp... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}playing some pro bono Lone Ranger? | ...birer hayırsever vatandaş mı olacağız? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Guy raped a 13 year old. | 13 yaşında bir kıza tecavüz etti. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}13. | 13. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I get it. I just don't like | Anlıyorum. Ben sadece... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
putting my ass on the line for some outsider. | ...yabancı herifin biri için kendi hayatımı tehlikeye atmayı yanlış buluyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,180)}Clay, Oswald doesn't give a shit about Sam Crow. | Clay, Sam Crow, Oswald'ın umurunda değil. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}You know, people get jammed up in this town, they don't go to the cops. | Bu kasabadaki insanlar başları sıkıştığında polise gitmek yerine... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)} They come to us. That's right, guys. | Bize geliyorlar. Bu doğru, beyler. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
And that means something to me. | Bu benim için bir anlam ifade ediyor. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Maybe I got something to prove with this guy{\, you know}. | Belki de bu adama bir ders vermek istiyorum. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}That's my shit. So... | Benimle ilgili. Yani... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Anybody wants a pass on this... | ...aranızda katılmak istemeyen biri varsa... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We're in. No way. | Biz varız. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'm in. I'm in. | Ben varım. Ben varım. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'm in. | Ben de. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Guess we're hunting the tot banger then. | O zaman çocuk tecavüzcüsünü avlıyoruz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\So, }What do we know? | {\Peki, }Ne biliyoruz? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We saw a couple guys sporting Aryan ink. | Gövdesinde Aryan dövmesi olan birkaç kişi gördük. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Not sure if they were Darby's guys. | Darby'nın adamları olduğundan emin değilim. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Macon Woods is right on the Lodi border. | Macon Ormanı tam Lodi sınırında. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Darby's got a meth shack a couple of miles from there. | Darby'nin orada bir eroin işleme yeri var. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Rape as retaliation. | İntikam için tecavüz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Certainly in the Nord wheelhouse. | Bu kesinlikle Nordlar'ın işi olmalı. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Tap into the Sanwa database. | Sanwa veritabanına gir. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Find out which Nords get hard for underage pussy. | Hangi Nordlu'un daha önce böyle bir suç işlediğini bul. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,210)}Got it. Bobby and I'll go after Darby. | Tamamdır. Bobby ile ben Darby'yi bulacağız. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
What's so urgent, Dad? | Bu kadar acil olan nedir, baba? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
You know Leo Kessler, Kessler Builders? | Leo Kessler'ı tanırsın, Kessler İnşaat'tan? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Hi, Leo. | Merhaba. Merhaba, Leo. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
I'm kinda in the middle of something. We know. | Bir işin ortasındayım şu anda. Biliyoruz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We heard about Oswald's daughter. | Oswald'ın kızına ne olduğunu duyduk. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Terrible thing. What is this about? | Berbat bir şey. Neden çağırdınız beni? | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We're pretty sure Elliot's been talking to Clay Morrow. | Elliot'ın Clay Morrow ile konuştuğunu düşünüyoruz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Safe to assume he's probably looking for some vigilante justice. | Kanlı bir adalet sağlamak isteyeceğini varsayıyoruz. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Sam Crow is looking for the rapist? Yes. | Sam Crow tecavüzcüyü mü arıyor? Evet. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
And, if they deliver... | Ve, eğer bulurlarsa... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
We may have a problem. | Bir sorunumuz olabilir. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Oswald's very close to selling us and our investors | Oswald bize ve yatırımcılarımıza 17. ilden... | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
two land parcels off of County 17. | ...iki tane arazi satmaya çok yakın. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
It's over 130 acres. | 130 arın üzerinde. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Elliot loves that kid more than anything. | Elliot kızını her şeyden çok sever. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
God knows what he'll do to the guy if Clay hands him over. | Eğer Clay o adamı teslim ederse, ona neler yapacağını Tanrı bilir. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |
Puts Elliot in bed with Sam Crow. | Bu Elliot ve Sam Crow'u yakınlaştırır. | Sons of Anarchy Fun Town-1 | 2008 | ![]() |