• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151083

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Together] Santa Carla. Carla! Santa Carla. Carla! Solstice-1 2008 info-icon
Okay, you guys are officially Cory Feldman geeks. Oh, okay. Anlaşıldı. Hepiniz Corey Feldman geyiklerisiniz! Tamam. Solstice-1 2008 info-icon
Sorry. I don't sit around and watch I love the '80s all day. Ben bütün gün o programı izlemem. Solstice-1 2008 info-icon
Uh uh. Double up. It's house rules. Dik kafaya. Evin kuralı böyle. Solstice-1 2008 info-icon
This is wine. Mark's drinking beer. Ama bu şarap. Mark bira içiyor. Solstice-1 2008 info-icon
Drink up, babe. [Gasps] Haydi iç bebeğim. Solstice-1 2008 info-icon
Goddamn it, Mark. Shit. I'm sorry. I didn't mean Lanet olsun, Mark. Özür dilerim, isteyerek olmadı. Solstice-1 2008 info-icon
Sorry doesn't get wine out of my shirt. Özrün gömleğimdeki şarap lekesini çıkarmaz. Solstice-1 2008 info-icon
Chill out, Lish. It's just a shirt. Sakin ol, alt tarafı bir gömlek. Solstice-1 2008 info-icon
It's not like I meant to spill it on you. İsteyerek olmadı. Solstice-1 2008 info-icon
It was a Christmas gift from Sophie. Sophie'nin Noel hediyesiydi. Solstice-1 2008 info-icon
I'm gonna go to bed. Ben yatmaya gidiyorum. Solstice-1 2008 info-icon
I'd better go run some damage control. Ben de gidip hasarı onarmaya çalışayım. Solstice-1 2008 info-icon
Yeah. It's been a long day. Evet, uzun bir gündü. Solstice-1 2008 info-icon
Guys, good night. Night, Zoe. İyi geceler. İyi geceler, Zoe. Solstice-1 2008 info-icon
[Megan] See you tomorrow. Yarın görüşürüz. Solstice-1 2008 info-icon
Are you going anywhere? Bir yere gidecek misin? Solstice-1 2008 info-icon
For school, I mean. Yani okul için. Solstice-1 2008 info-icon
After you finish your makeups. Sınavlarını verdikten sonra. Solstice-1 2008 info-icon
I haven't really thought about it. Aslında daha düşünmedim. Solstice-1 2008 info-icon
Um, I'm gonna go to bed. Ben de yatmaya gidiyorum. Solstice-1 2008 info-icon
You know, Megan... Bak, Megan... Solstice-1 2008 info-icon
if you ever want to talk about anything Eğer bir şeyler konuşmak istersen. Solstice-1 2008 info-icon
Thanks, Christian. Teşekkürler, Christian. Solstice-1 2008 info-icon
[Zoe] Hey! Hey. Merhaba. Merhaba. Solstice-1 2008 info-icon
There you are. Sonunda gelebildiniz. Solstice-1 2008 info-icon
Hey. M.T. Merhaba. Merhaba. Solstice-1 2008 info-icon
Nice party, guys. Where's your sister? Güzel parti çocuklar. Kardeşin nerede? Solstice-1 2008 info-icon
Anderson. Come on, get your girl. Meet us in the kitchen. Anderson! Kızını al da mutfağa gel. Solstice-1 2008 info-icon
Rum runners. [Zoe] Don't tell me they're getting back together. Kaçak rom var. Yine barıştılar mı yoksa? Solstice-1 2008 info-icon
I don't think she knows what she wants anymore. Bence o da ne istediğini bilmiyor. Solstice-1 2008 info-icon
Dude, he has the hots for you. Baksana. Aslında sana tav. Solstice-1 2008 info-icon
[Mark] As far as I'm concerned Çocuklar, gerçeği söylemem gerekirse, nereye gidersek gidelim Solstice-1 2008 info-icon
All you guys You'll always be right here. Oh. her zaman benim buramda olacaksınız. Solstice-1 2008 info-icon
Wow. That's sweet. Vay. Çok hoşsun. Solstice-1 2008 info-icon
And sweetheart? Mm hmm? Ve tatlım. Solstice-1 2008 info-icon
You'll always be right here. Ew! Sen de her zaman buramda. Solstice-1 2008 info-icon
You're such a jerk. I'm kidding. Çok adisin! Şaka yaptım. Solstice-1 2008 info-icon
What are you doing up? Niye ayaktasın? Solstice-1 2008 info-icon
The car The lights were on. Otomobilin farları açıktı. Solstice-1 2008 info-icon
Someone must have went out and get something. Birisi çıkıp bir şeyler almıştır. Solstice-1 2008 info-icon
Well, they're off now. Şimdi kapalı. Solstice-1 2008 info-icon
That's 'cause I turned 'em off Çünkü ben kapattım. Solstice-1 2008 info-icon
They came back on by themselves. Kendi kendilerine yandılar. Solstice-1 2008 info-icon
It must just be a short or something. Kısa devre vardır. Solstice-1 2008 info-icon
I'll check it out in the morning. Yarın sabah bakarım. Solstice-1 2008 info-icon
This was on the front seat. Bu da ön koltuktaydı. Solstice-1 2008 info-icon
It was Sophie's. Sophie'nindi. Solstice-1 2008 info-icon
I packed it away.. [Sobs] Ve onu paketlemiştim. Solstice-1 2008 info-icon
earlier today. [Sniffles] Daha bugün. Solstice-1 2008 info-icon
Everyone keeps asking me why she did it. Herkes bana, niye böyle yaptığını soruyor. Solstice-1 2008 info-icon
Like Like I should have seen it coming. Like Sanki böyle yapacağını biliyor olma gerekiyormuş gibi. Solstice-1 2008 info-icon
Like it's my fault she's gone. Megan. Sanki ölmesi benim hatammış gibi. Megan. Solstice-1 2008 info-icon
That is crazy. No one blames you. Hayır, değil. Kimse seni suçlamıyor. Solstice-1 2008 info-icon
She's my sister. Nobody was closer to her than me. O kardeşimdi. Ona en yakın bendim. Solstice-1 2008 info-icon
I should have seen it. Hey, come here. Come on. Come here. Bilmem gerekirdi. Gel buraya, gel. Solstice-1 2008 info-icon
[Sobbing] It's not your fault. Senin hatan yok. Solstice-1 2008 info-icon
Come on. It's not your fault. Yapma, senin suçun yok. Solstice-1 2008 info-icon
You know, I didn't see it coming either. Nobody did. Ben de göremedim. Kimse fark etmedi. Solstice-1 2008 info-icon
Look at me. Hey. Look at me. Bana bak, bana bak. Solstice-1 2008 info-icon
[Sobbing] Look at me. Bana bak. Solstice-1 2008 info-icon
Megan, look at me. Megan, bana bak. Solstice-1 2008 info-icon
We both loved Sophie. Sophie'yi ikimiz de seviyorduk. Solstice-1 2008 info-icon
And even though she and l weren't together anymore... Son zamanlarda birlikte olmasak da Solstice-1 2008 info-icon
we were still close. birbirimize hala çok yakındık. Solstice-1 2008 info-icon
You know, she never judged people. O kimseyi yargılamazdı. Solstice-1 2008 info-icon
So don't judge yourself. That's not what she'd want. Sen de kendini yargılama. O bunu istemezdi. Solstice-1 2008 info-icon
You were always so good to her. Ona her zaman iyi davrandın. Solstice-1 2008 info-icon
You guys make it easy. Siz hak ediyorsunuz. Solstice-1 2008 info-icon
I just keep thinking about Sophie... Sürekli Sophie'yi düşünüyorum. Solstice-1 2008 info-icon
about what she would want. Acaba ne isterdi diye? Solstice-1 2008 info-icon
I think she'd want us to be happy. Bizim mutlu olmamızı isterdi. Solstice-1 2008 info-icon
I just want to feel something again. Yine bir şeyler hissetmek istiyorum. Solstice-1 2008 info-icon
What? Nothing. İster misin? Hayır, teşekkürler. Solstice-1 2008 info-icon
Morning. [Together] Morning. Günaydın. Günaydın. Solstice-1 2008 info-icon
Late night? Geç mi yattın? Solstice-1 2008 info-icon
Uh, I guess. Sanırım öyle. Solstice-1 2008 info-icon
Hey, Christian. Merhaba Christian. Solstice-1 2008 info-icon
Did any of you guys use the car last night? Dün gece arabayı kullanan oldu mu? Solstice-1 2008 info-icon
Uh uh. You saw Mark and I got to bed. Mark'la yatmaya gittiğimizi gördün. Solstice-1 2008 info-icon
The lights were on and the door was open. Farlar yanıyordu ve kapısı da açıktı. Solstice-1 2008 info-icon
You sure nobody went out there? No. Kimsenin arabayla gitmediğinden emin misin? Hayır. Solstice-1 2008 info-icon
You know, come to think about it, I did hear something last night. Ama şimdi aklıma geldi, dün gece birini duydum. Solstice-1 2008 info-icon
I mean, it started off real faint... Önce yavaş bir sesti. Solstice-1 2008 info-icon
and then it grew with intensity. Sonra giderek yükselmeye başladı. Solstice-1 2008 info-icon
It was like, uh Şöyle bir şeydi. Solstice-1 2008 info-icon
"Oh, Christian. "Oh, Christian. Solstice-1 2008 info-icon
[Laughter] "Oh, Christian. "Oh, Christian. Solstice-1 2008 info-icon
"Oh, Christian, please don't stop. Please just keep "Oh, Christian! Lütfen durma! Devam et! Solstice-1 2008 info-icon
Stop it. "Oh, don't stop it. Yeter. "Sakın durma! Solstice-1 2008 info-icon
"Keep Oh! Keep going, Christian. Durma! Devam et, Christian! Solstice-1 2008 info-icon
Please don't stop. Please keep going." And then it stopped. Lütfen devam et!" Sonra da ses kesildi. Solstice-1 2008 info-icon
Okay, shut it off. Evet, kontağı kapat. Solstice-1 2008 info-icon
Can't find anything. I think it's probably just a loose connection somewhere. Bir şey göremedim. Herhalde bir yerde kaçak var. Solstice-1 2008 info-icon
But the door was open too. Ama kapı da açıktı. Solstice-1 2008 info-icon
Meg, I checked. There's nothing missing. Baktım, bir şey kaybolmamış. Solstice-1 2008 info-icon
You wanna break out the canoe? [Christian] Sure. Kanoya binecek misin? Evet. Solstice-1 2008 info-icon
All right. Guess I'll get a head start then. İyi o zaman ben önden gideyim. Solstice-1 2008 info-icon
Do you want to go for a canoe ride? Kanoyla gezmeye gelir misin? Solstice-1 2008 info-icon
[Laughs] No. I think I'm gonna go for a run. Hayır, ben biraz koşacağım. Solstice-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151078
  • 151079
  • 151080
  • 151081
  • 151082
  • 151083
  • 151084
  • 151085
  • 151086
  • 151087
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim