Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15104
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Rules? On living together? | Kurallar mı? Beraber yaşama üstüne mi? Evet. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Honestly, Sven Erik doesn't seem well. | Dürüst olmak gerekirse, Sven Erik pek iyi durmuyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Like I said, we're doing our best to solve the situation. | Dediğim gibi, bu durumu çözmek için elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But May... | Ama May... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
This is sick. All of this, the way you're living. | İğrenç bu. En başta, yaşam tarzınız. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Karin, are you part of this? | Karin, bunu bir parçası mısın? Evet. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Erland, was this your idea? What do you want? | Bu senin fikrin miydi, Erland? Ne istiyorsun? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Are you judging us? No, I'm notjudging you. | Yargılıyor musun bizi? Sizi yargıladığım falan yok. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I just think... | Düşünüyorum da... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It doesn't seem right. | Bana doğruymuş gibi gelmiyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
That's enough, thank you. | Şimdilik yeter, teşekkürler. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's time everyone simply went about their own business. | Şu zamanda herkes birbirinin işine karışır duruma gelmiş. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Thank you. Thanks for coming. | Teşekkürler. Geldiğin için sağ ol. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Give my regards to Lotta! | Lotta'ya saygılarımı ilet. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
There! | Bak! Endişelenecek bir şey yok. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. | Üzgünüm. Bu yüzden mi uyandın? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Try to get back to sleep. | Yeniden uyumayı dene. Hayır, olmaz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Can I get in next to you? | Sıradaki ben olabilir miyim? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sure, come on then. | Tabii, gel. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Aren't you going to put something on? | Üzerine bir şey giymeyi düşünmüyor musun? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
10. AVOID EMOTIONAL CLOSENESS. | ONUNCU DUYGU YOĞUNLUĞUNDAN KAÇMA | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You've done a nice job here. | İyi bir iş becermişsin burada. Çok baştan savma oldu ama. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I was thinking. | Düşünüyordum... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Are we doing the right thing? | Doğru şeyi mi yapıyoruz? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
God, what's happening? | Tanrım, neler oluyor? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
This is you and me. | Bu, sen ve ben. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You've all been there, right? | Her zaman oradaydın, değil mi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You're sitting there. | Orada öylece oturuyordun. Geç kalmıştık bazı şeyler için. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You have all those Christmas cards to write and you're tired. | Noel kartların vardı ve bunlara sürekli yazmaktan yorulmuştun. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Then you think... | Sonra... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Why bother? | ..."bu kadar zahmet niye?" diye düşündün. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I can't take any more. | Artık buna dayanamıyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Wait, are you leaving? | Nereye gidiyorsun böyle? Lavaboya gidiyordum sadece. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sure, go ahead. | Tabii, gidebilirsin. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. | Kusura bakmayın. İyi olacağım. Sadece... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I need to... Don't touch me! | Benim ihti Dokunma bana! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You bastard! How the hell? | Serseri! Bunu nasıl yaparsın? Dinle. Küçük bir ara versek? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
May... Let her be. | May... Bırak onu. Ağlamak gibisi yok. Biraz yalnız kalsak? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Let them be. You can work this out. | Haydi gel. Bunu hâlledebilirsin. Gidin! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
May, I don't know what to say. | Gerçekten söyleyecek laf bulamıyorum, May. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We have to talk about this. | Bu konu hakkında konuşmak zorundayız. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sweetheart. | Hayatım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
If you want, | Eğer istersen... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
you and I can go somewhere. | ...ikimiz başka bir yere gidebiliriz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
My darling May. | Hayatım, May. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
God, it's natural for you to be upset. | Tanrım, üzgün olman doğal. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I just want to say | Eğer içinde bulunduğumuz durum düzelirse... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to stay, if that's alright. | ...kalmak istediğimi söylemek istedim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
With you and Karin. | Karin ve seninle birlikte. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I understand her, of course. | Elbette onu anlıyorum. Sana zorluk çıkartmayacağım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I haven't a lot going on anyway. | Elimden de başka bir şey gelmez zaten. Bilemiyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'm beginning to think this was... | Başka bir şey düşünmeye başlıyorum... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's not as if... | Eğer olmayacaksa... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I've got friends and acquaintances queuing outside. | ...birçok arkadaşım var ve dışarıda eş dost kuyrukta bekliyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Not exactly a... | Aslında tam da... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
queue! | ...kuyrukta değiller! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
They wouldn't exactly fill a stadium! | Hepsi toplansa bir stadyumu dolduramazlar! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What do you say, | Ne diyorsun, Erland? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You saved me, Erland. You saved me. | Kurtardın beni, Erland. Kurtardın beni. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You did that yourself. | Bunu kendine sen yaptın. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Come on then! | Haydi ama! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Hit me back then. | Haydi. Bir daha vur! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Hit me properly, I can't feel those mosquito bites. Harder! | Adamakıllı vur. Sivrisinek ısırmış gibi hissedemiyorum. Daha güçlü! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What the hell are you doing? | Sen ne yapıyorsun be?! Vur bana! İstediğin bu değil mi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Are you alright? | İyi misin? Burada yatabilir miyim? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Yes, of course. | Evet, tabii ki. Gel ve uzan. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I've locked the front door. | Ön kapıyı kilitledim. İyi yaptın. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Goodnight then. Goodnight. | İyi geceler öyleyse. İyi geceler. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Can I put my hand here? | Elimi buraya koyabilir miyim? Elbette. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'm freaking out! We'll talk about it tomorrow. | Çok korkuyorum! Yarın konuşuruz bunu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Karin... There, there... | Karin, gel, gel. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I can lie in the middle. | Ben ortanıza yatayım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Are you crying over me? | Üstüme mi ağlıyorsun? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Karin, I just want... | Karin, ben sadece dokunmak istiyorum. Hayır! Dokunma! Dokunmanı istemiyorum! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I want to know something. | Bir şeyi öğrenmem gerek. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What? Down at the go kart track Have I ever won... | Ne? Gokart yarışını bile hiç kazanabildim mi ki? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You know you have. But were you really trying? | Kazandığını biliyorsun. Gerçekten denedin, değil mi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Why do you ask? | Neden soruyorsun? Karin'in bana ihtiyacı olup olmadığını bilmem lâzım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The whole point was that we could revert to the way things were. | Tek amacımız, içinde bulunduğumuz durumu eski hâline döndürmekti. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What's so rational about that? | Bunun neresi mantıklı? Her şeyi eskisine döndürmek mi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Can you answer that? | Buna bir cevabın var mı? Hayır, yok. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But that doesn't mean anything. | Hiçbir şey ifade etmiyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Exactly. | Kesinlikle. Hiçbir şey! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I don't understand what you mean. It's three o'clock in the morning. | Ne demek istediğini anlamıyorum. Saat sabahın 3'ü. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I can hardly think straight. | Düzgün düşünemiyorum. Hiçbir şey mantıklı değil! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
That doesn't mean we can let everything go. | Bu, her şeyin yolunda gittiğini göstermiyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We need some kind of direction. | Bizim bazı açıklamalara ihtiyacımız var. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Something to believe in. | İnanabileceğimiz bir şeye. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Love? Yes. | Aşk? Evet. İnsanlar arasındaki. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Between brothers and sisters. | Kardeşler arasındaki. Peki ya Tanrı? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
May I ask... | Daha önce hiç dinsel bir deneyim yaşadın mı? Vahiy gelmesi gibi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No, I haven't seen any talking burning bushes, if that's what you mean. | Eğer kastettiğin şey Tanrı'nın bana gözüktüyüyse, hayır, hiç gözükmedi. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But I saw you | Ama seni... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
standing on a high scaffold and then climbing down again. | ...büyük bir darağacında otururken ve oradan tekrardan düşerken gördüm. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember | Benim karıma... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
the moment you fell in love with my wife? | ...âşık olduğun zamanı hatırlıyor musun? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Maybe that was a revelation. | İşte o bir vahiydi. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
A miracle. | Bir mucize. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Even though you didn't realize it then. | Bunun farkına varamadın bile. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sven Erik? | Sven Erik? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |