• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150953

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'm going to have to call you back. No, it's under control. Seni tekrar arayacağım. Hayır, kontrol altında. Sniper 3-1 2004 info-icon
lf Beckett is still alive, and he's gotten to our boy.... Eğer Beckett hala hayattaysa, ve bizim adam da onunlaysa.... Sniper 3-1 2004 info-icon
You and Finnegan were friends? l mean, real good friends? Sen ve Finnegan arkadaştınız değil mi? Yani gerçekten iyi arkadaş? Sniper 3-1 2004 info-icon
Yeah. He saved my ass once. Evet. Bir zamanlar hayatımı kurtarmıştı. Evet. Bir keresinde canımı kurtarmıştı. Sniper 3-1 2004 info-icon
This must be hard then. Öyleyse bu iş oldukça zor olmalı. Sniper 3-1 2004 info-icon
l know. How do you know he's up in Tay Ninh? Biliyorum. Onun Tay Ninh içerisinde olduğunu nereden biiyorsun? Sniper 3-1 2004 info-icon
Not in. Under. İçerisinde değil. Altında. Sniper 3-1 2004 info-icon
When l knew Finnegan, he was a tunnel rat. Finnegan'ı tanıdığım sıralarda, o bir tünel faresiydi. Sniper 3-1 2004 info-icon
Everybody knows about them, and what they did. Herkes onları ve ne yaptıklarını bilir. Sniper 3-1 2004 info-icon
Yeah, well, they did what they had to do. Evet, onlar yapmaları gerekeni yaptılar. Sniper 3-1 2004 info-icon
Some say they like it. You're not supposed to like it. Bazıları yaptıklarından hoşlandıklarını söylüyor. Hoşlanmaman gerekir. Sniper 3-1 2004 info-icon
What the fuck do you know about war? Sen savaş hakkında ne halt biliyorsun? Sniper 3-1 2004 info-icon
How can you be sure he's there? Orda olduğundan nasıl emin olabiliyorsun? Sniper 3-1 2004 info-icon
Because when l was in the jail, he slipped. Çünkü ben hapisteyken, o kaçmıştı. Sniper 3-1 2004 info-icon
He mentioned something about ''being in the ditch.'' “Çukurda yaşamak” gibi birşeylerden bahsetmişti. Sniper 3-1 2004 info-icon
And that's what the rats called the tunnels. Ve bu farelerin tünel dedikleri şeydir. Sniper 3-1 2004 info-icon
Should we contact someone? Someone you can trust? Birileriyle kontak kurmalı mıyız? Mesela güvenebileceğin birileriyle? Sniper 3-1 2004 info-icon
Right now, l don't trust anybody. Şu anda, hiç kimseye güvenmiyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
Police or NSA? NSA. Polis mi, NSA’mi? NSA. Sniper 3-1 2004 info-icon
They're in pursuit of the signal. Our boy's headed towards Tay Ninh. Onlar sinyali izliyorlar. Adamlarımız Tay Ninh’e doğru gidiyorlar. Sniper 3-1 2004 info-icon
Beckett's with him. Beckett onunla beraber. Sniper 3-1 2004 info-icon
He's going after Finnegan. Finnegan’ın peşinden gidiyor. Sniper 3-1 2004 info-icon
What the hell's he doing here? O burada ne halt arıyor? Sniper 3-1 2004 info-icon
Say hello to Stevie York. We're the 6:00 news. Stevie York’a merhaba de. Biz 6:00 haberleriyiz. Sniper 3-1 2004 info-icon
Some men came through here midday. Bazı adamlar öğlen vakti buraya doğru gelmişler. Sniper 3-1 2004 info-icon
They headed into the jungle. One was white. Ormana doğru gitmişler. Adamlardan biri beyazmış. Sniper 3-1 2004 info-icon
He's headed home. O eve doğru gitti. Sniper 3-1 2004 info-icon
You really expect to go in there by yourself and come out alive? Gerçekten oraya tek başına girip canlı çıkacağını düşünüyor musun? Sniper 3-1 2004 info-icon
You're going with me. Why would l want to do that? Sen de benimle geliyorsun. Neden gelmek isteyeyim ki? Sniper 3-1 2004 info-icon
You wanted to know why they tried to kill me. Beni neden öldürmeye çalıştıklarını öğrenmek istiyordun. Sniper 3-1 2004 info-icon
The answer's in there with Finnegan. Bu sorunun cevabi orada Finnegan’da. Sniper 3-1 2004 info-icon
You see, there's something he didn't tell me. Gördüğün gibi bana söylemediği birşey var. Sniper 3-1 2004 info-icon
The real reason they sent me. Beni göndermelerinin gerçek nedeni. Sniper 3-1 2004 info-icon
And it was supposed to end with him... Onunla... Sniper 3-1 2004 info-icon
and me. ...ve benimle birlikte bitmesi gerekiyordu. Sniper 3-1 2004 info-icon
Where the hell did you dig this up? Bunları nereden öğrendin? Sniper 3-1 2004 info-icon
lt's my father's. Bunlar babamın. Sniper 3-1 2004 info-icon
lt's all he left behind. Onun bıraktığı herşey. Sniper 3-1 2004 info-icon
l learned to shoot with it. ls it okay? Ateş etmeyi ondan öğrendim. Tamam mı? Sniper 3-1 2004 info-icon
Best damn sniper rifle ever made, if you ask me. Bana sorarsan şimdiye kadar yapılan en iyi kahrolası nişancı tüfeği. Sniper 3-1 2004 info-icon
You didn't tell me your old man was a sniper. Babanın bir nişancı olduğunu söylememiştin. Sniper 3-1 2004 info-icon
They're around here somewhere. Buralarda bir yerdeler. Sniper 3-1 2004 info-icon
lt says they're right here! Tam burada olduklarını söylüyor! Sniper 3-1 2004 info-icon
Our Cambodian units found the cell phone on the side of the road to Tay Ninh. Kamboçyalı devriyelerimiz Tay Ninh’e giden yolun yanında bir cep telefonu bulmuşlar. Sniper 3-1 2004 info-icon
They must have figured out it was traceable. Telefonun izlenebilir olduğunu anlamış olmalılar. Sniper 3-1 2004 info-icon
Not they. Beckett. Onlar değil. Beckett. Sniper 3-1 2004 info-icon
What do we do now? Tell them to keep looking. Şimdi ne yapıyoruz? Onlara araştırmalarını söyleyeceğiz. Sniper 3-1 2004 info-icon
And pray that they find Beckett before he finds Finnegan. Ve Beckett Finnegan’ı bulmadan Beckett’ı bulmaları için dua edeceğiz. Sniper 3-1 2004 info-icon
lt's getting Hold it down. Geliyor İndir şunu. Sniper 3-1 2004 info-icon
We're never going to find this place. Bu yeri asla bulamayacağız. Sniper 3-1 2004 info-icon
There's more of them. Onlardan daha fazlası var. Sniper 3-1 2004 info-icon
He's dry. Get him! O kuru. Yakala onu! Sniper 3-1 2004 info-icon
He's the last one. He'll probably be heading for the tunnels. O sonuncuydu. Muhtemelen tünellere doğru gidecektir. Sniper 3-1 2004 info-icon
He was going to warn them. Onları uyarmaya gidecekti. Sniper 3-1 2004 info-icon
Right. l know. Doğru. Biliyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
Finnegan knows we're here already. lt's just a game to him. Finnegan şimdiden burada olduğumuzu biliyor. Bu onun için sadece bir oyun. Sniper 3-1 2004 info-icon
We won the first round. İlk roundu biz kazandık. Sniper 3-1 2004 info-icon
Pass go, collect $200. Bölüm geçtik, 200 dolar topladık. Sniper 3-1 2004 info-icon
Now it's our chance to spend it. What? Şimdi bu parayı harcama şansımız var. Ne? Sniper 3-1 2004 info-icon
lt's a game. Bu bir oyun. Sniper 3-1 2004 info-icon
You know, like mahjong? Bilirsin Mahjong gibi? Sniper 3-1 2004 info-icon
Stay close to me and do as l say. Bana yakın dur ve söylediklerimi yap. Sniper 3-1 2004 info-icon
How do you know which way to go? l don't. Nereden gideceğimizi nasıl biliyorsun? Bilmiyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
Why not just yell out and tell them we're here? Neden onlara bağırıp da burada olduğumuzu söylemiyorsun? Sniper 3-1 2004 info-icon
How're we going to see? No lights. Önümüzü nasıl göreceğiz? Işık yok. Sniper 3-1 2004 info-icon
l hear it. Bir ses duyuyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
Sounds like music. Müzik sesi gibi. Sniper 3-1 2004 info-icon
Sounds like NWA. What? NWA gibi geldi bana. Ne? Sniper 3-1 2004 info-icon
NWA. Niggas With Attitude. NWA. Niggas With Attitude. Sniper 3-1 2004 info-icon
You know, lce Cube, Dr. Dre? The rappers. Sounds like Fuck Tha PoIice. Bilirsin işte, Ice Cube, Dr. Dre? Rapçiler. Fuck tha police gibi şarkılar. Sniper 3-1 2004 info-icon
What kind of idiots would write a song like that? Nasıl bir beyinsiz böyle bir şarkı yazar? Sniper 3-1 2004 info-icon
You ought to try listening to a little Bob Seger. Biraz Bob Seger dinlemeye çalışsan iyi olur. Sniper 3-1 2004 info-icon
Couldn't leave it alone? Bu işi oluruna bırakamadın mı? Sniper 3-1 2004 info-icon
Send some guys to take care of him. Onun icabına bakmaları için birilerini gönder. Sniper 3-1 2004 info-icon
You got yourself in some big trouble, boy... Kendini çok büyük bir belaya bulaştırdın evlat. Sniper 3-1 2004 info-icon
Come on, policeman. Fight an' die. Hadi bakalım polis. Savaş ve öl. Sniper 3-1 2004 info-icon
He's not part of this. O, bu işin bir parçası değil. Sniper 3-1 2004 info-icon
He is now. Artık öyle. Sniper 3-1 2004 info-icon
You brought him along for a reason. l'm thinking Agency. Onu yanında getirmenin bir nedeni vardı. Ben ajan olduğunu düşünüyorum. Sniper 3-1 2004 info-icon
And maybe NSA. Belki de NSA. Sniper 3-1 2004 info-icon
l'm not gonna waste your time trying to justify myself, Tommy. Kendimi haklı göstermeye çalışarak zamanını harcamayacağım Tommy. Sniper 3-1 2004 info-icon
We're both killers. İkimiz de katiliz. Sniper 3-1 2004 info-icon
Different kinds. Farklı türlerden. Sniper 3-1 2004 info-icon
When l kill a man, it's because he needs killing. Birini öldürdüğümde, ölmeye ihtiyacı olduğu için öldürürüm. Sniper 3-1 2004 info-icon
l look at his life and if it adds up to nothing, l take him out. Onun hayatına bakarım, hiçbir artısı yoksa onu öldürürüm. Sniper 3-1 2004 info-icon
But you, Finn. Ama sen, Finn. Sniper 3-1 2004 info-icon
You got to liking it. Sen severek yapıyorsun. Sniper 3-1 2004 info-icon
l never did. Ben asla öyle yapmadım. Sniper 3-1 2004 info-icon
So what's this all about, Finn? Tüm bunların nedeni nedir Finn? Sniper 3-1 2004 info-icon
How does it all end here? Nasıl oldu da buraya geldik? Sniper 3-1 2004 info-icon
lt's about Stevie York. Hepsi Stevie York yüzünden. Sniper 3-1 2004 info-icon
You remember Stevie, don't you? Stevie’yi hatırlıyorsun, değil mi? Sniper 3-1 2004 info-icon
Say hello to Stevie York. What the hell's he doing here? Stevie York’a merhaba de. O burada ne arıyor? Sniper 3-1 2004 info-icon
The AP photographer? AP fotoğrafçısı mı? Sniper 3-1 2004 info-icon
lt's about Stevie and me and Avery. Hepsi Stevie, ben ve Avery hakkında. Sniper 3-1 2004 info-icon
And Gaylor. ve Gaylor. Sniper 3-1 2004 info-icon
John Gaylor, the senator? Soon to be president, some say. John Gaylor, Senatör John Gaylor mu? Bazılarına göre yakında başkan olacak. Sniper 3-1 2004 info-icon
What about Stevie York? He filmed it all. Stevie York ile ne ilgisi var? O hepsini filme çekti. Sniper 3-1 2004 info-icon
We were higher than kites. Uçurtmalardan bile daha yüksekteydik. Sniper 3-1 2004 info-icon
Smoking and hunting for three days without sleep. Üç gündür hiç uyumadan kafayı çekip avlanıyorduk. Sniper 3-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150948
  • 150949
  • 150950
  • 150951
  • 150952
  • 150953
  • 150954
  • 150955
  • 150956
  • 150957
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim