• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150759

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it true that no one's ever read it before? Bunu daha önce kimsenin okumadığı doğru mu? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I read on the internet İnternette okudum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
that no one in the whole wide world knows Kimse Warrior Angel'ın gizli sloganını bilmiyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You've got to let me take a look at this! Ona bakmama izin vermelisin! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Nah, nah, you know better than that. Bunu benden daha iyi biliyorsun. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Anybody opens that book, the value drops. Kitabı biri açarsa değeri düşer. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I know, Biliyorum ama içinde ne olduğunu merak etmiyor musun? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I mean, who wouldn't? Yani kim etmez ki? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
But if I so much as breathe at it funny... Eğer bunun üzerine doğru fazla nefes alırsam... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
my boss would kill me. ...patronum beni öldürür. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Besides, there's nothing in that fantasy world Ayrıca fantezi dünyasında gerçek dünyada farklılık... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
that's gonna make a lick of difference ...yaratacak bir şey yok evlat. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
No, no, no, no, no, no! Hey! Hayır, hayır, hayır! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Hey, some kid stole my comic book! Çocuk çizgi romanı çaldı! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I can't see a thing in this helmet. Bu miğfer yüzünden hiçbir şey göremiyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
This is not what I had in mind Randall bana bugün içerisinde olacak bir gazeteci... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
when Randall said I got to be embedded journalist for the day. ...istediğini söylediğinde bunu tahmin etmemiştim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
It shouldn't be hard for Lois Lane Lois Lane'in buradaki insanların... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
to nail down a human interest piece here. ...ilgi kaynağı olduğunu anlamamak zor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Save the hammer. Mama's gonna need a crowbar. Çekicini sakla. Benim bir demir çubuğa ihtiyacım olacak. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I can't get anything out of these people. Bu insanları anlamıyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
They keep looking at me like I'm from another planet... Bana başka bir gezegendenmişim gibi bakıyorlar ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
which is saying something. ...hiçbir şey söylemiyorlar. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You know, no offense, Alınma ama... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
but that armor doesn't exactly make you Ms. Approachable. ...bu zırh senin cana yakınlığını ortadan kaldırıyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
What? Look. Ne? Bak. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
No wonder Clark's been avoiding me. Clark'ın beni görmezden gelmesine şaşmamak lazım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I am losing touch with fantasy without even realizing it. Farkında olmadan fanteziye olan ilgimi kaybediyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
The last thing Clark feels when he thinks about you Clark'ın seni düşündüğünde hissettiği son şey... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
is boredom. ...sıkıntıydı. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Maybe I'm doing this to myself. Belki bunu kendim yapıyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You know, maybe it's a deep rooted fear of intimacy. Belki bu fazla yakınlaşma korkusudur. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Maybe I'm not letting loose Belki kaybetmek istemiyorumdur. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
because every time I do, things fall apart. Çünkü ne zaman yakınlaşsam bir şeyler bizi ayırıyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Maybe my therapist was right, you know? Belki terapistim haklıydı. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
She said I used to have these fantasies about Clark, Eskiden Clark ile ilgili bu fantezilerimin vardı ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and now not so much as a dirty limerick ...pek ayıp şeyler değildi... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Lois, maybe you just need to calm down Lois, belki sakinleşmeli ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and focus on your work. ...işine konsantre olmalısın. Lois, belki sakinleşmeli ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
And maybe you should take advantage Belki bu içine girme olayını... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
of being immersed in your element. ...bir avantaj olarak kullanabilirsin. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Get your hands off of the digital world Kendini dijital dünyadan koparıp... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and on to some hunky human fantasy for a change. ...biraz insani fantezilere dalmalısın. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Have a little fun. One of us should. Biraz eğlen. Birimiz yapmalı. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Now, I have to go make a phone call. Bir telefon konuşması yapmam gerekiyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Promise me you're gonna kick the crackberry to the curb. O cihazları biraz da olsa bırakacağına söz ver. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I can't believe I'm doing this! Bunu yaptığıma inanamıyorum! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
"with angels' might!" Meleklerin gücüyle! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Warrior Angel was really just a kid? Warrior Angel gerçekte bir çocuk muymuş? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Look, I'm sorry. I'm late. Üzgünüm. Geciktim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
But, um...I guess I got caught up with some... chores, Yapamam gereken bir kaç iş çıktı ama... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
but I'm in the truck, on the way there now. ...şuan kamyonetteyim geliyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Can you grab something from my place while you're at it? Oradayken evimden bir kaç şey alır mısın? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Check in the closet. Dolaba bak. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Like you said, I'm already late, so... Dediğin gibi zaten geç kaldım... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I'm cashing in a rain check. Borcunu bu şekilde ödemeni istiyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You cannot renege on a rain check. Borucunu ödemeyi reddedemezsin. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Lois, can I rain check on your rain check? Lois, borcum için borçlansam olur mu? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
No. You have been cashing in so many rain checks lately Hayır, son zamanlarda çok borçlandın ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
that I am soaking wet with disappointment. ...beni bir çok kez hayal kırıklığına uğrattın. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Luckily, I'm driving by the Talon right now, Lois. Şanslısın şuan Talon'a doğru gidiyorum Lois. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
What was that whooshing sound? O seste neydi öyle? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I just had the truck window open. Kamyonetin penceresi açıktı. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Okay. This is what I got some red leather thing. Tamam. Kırmızı deri bir şey buldum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Salute the flag? Bayraklı kıyafet? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Less gabbin', more grabbin'. Çok boşluk fazla ellenecek yer var. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
French maid outfit? Hizmetçi kıyafeti? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Need to know basis. Temel şeyleri öğrenmelisin. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
There's a garment bag. Bir kıyafet çantası var. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Finally. There you go. Sonunda. İşte buldun. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Now, that wasn't so hard, was it? Çok da zor değilmiş değil mi? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Yeah, piece of cake. Evet çocuk oyuncağı. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You know, after that heroic hit and run, Eğer alınmazsan bu kurtarıp ortadan kaybolma olayı... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
it would be hard for even the most distressed damsel ...zor durumdaki kızlar işçin çok daha üzücü oluyordur. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Oh. What would a hero say? Bir kahraman ne derdi? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You're welcome, citizen. Hoş geldin vatandaş. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Uh, and you left a not so subtle trail of bread crumbs Hiç iz bırakmadan gidiyorsun ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
on your way over here for the quick change. ...buraya değişmeye geliyorsun. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I'm sorry. This is all kind of new to me. Üzgünüm. Bu benim için yeni bir durum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I I didn't realize how fast I was. Ne kadar hızlı olduğumu fark edemedim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
No sonic boom. So, not that fast, I guess. Sonic Boom değildi. O kadar hızlı değil sanırım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Did you want to... Belki de üstünü... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Not very heroic. Pek kahraman gibi değil. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Good street look, though. Sokak kıyafeti için iyi görünüyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Look, whether you feel like it or not, Öyle hisset ya da hissetme... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I know a superhero when I see one. ...bir süper kahraman gördüğümde bunu anlarım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I'm sort of in the business of helping superheroes. Süper kahramanlara yardım etme işindeyim denebilir. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I don't think anyone's dad talked about that on career day. Sanırım kimsenin ailesi bunu kariyer olarak düşünmemiştir. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Yeah, I'm about as real as it gets. Evet olabildiğince gerçeğim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Stephen Swift. Stephen Swift. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You know, maybe we can talk about how you fit in Belki de dünyaya nasıl uyum sağlayacağın konusunda... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
among the world's finest over coffee sometime. ...bir ara kahve içip konuşuruz. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
That sounds... Bu kulağa oldukça hoş geliyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Did you want to get that coffee now or, uh...? Kahveyi şimdi içmek ister misin? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Uh, yeah. Okay. Tamam olur. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I mean, if if you're not doing anything. Yani eğer başka bir işin yoksa. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You only get to frown that much Kaşlarını bu kadar sadece... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
when you've been sweating like a pot roast all afternoon. ...öğlenleri çok terlediğinde çatıyorsun. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Sorry, Lois, I just don't get all this Üzgünüm Lois. Bu renkler ve kostüm olayına... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
The colors, the costumes. ...pek alışamadım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150754
  • 150755
  • 150756
  • 150757
  • 150758
  • 150759
  • 150760
  • 150761
  • 150762
  • 150763
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim