Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150760
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's like everyone has a popcorn image | Herkesin kahramanlıkla ilgili... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| of what being a hero's all about. | ...bir simge yaratmış gibi. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| It's called a fantasy, Clark | Buna fantezi denir Clark. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| An escape, something, I don't know, more magical | Bu normal hayatlarımızdan kaçıp daha... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| than what we have in our normal lives. | ...büyülü bir ortama girmemizi sağlıyor. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| The reality of being a hero, | Gerçekte kahraman olmak demek... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| it's about sacrifice, | ...fedakarlık, sorumluluk ve güvenirliliktir. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| From what I've heard. | Yani ben öyle duydum. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Did you and Chloe both just swear off whimsy? | Chloe ile ikiniz böyle huysuz olmak için yemin mi ettiniz? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Was there a memo? | Böyle bir anlaşma mı var? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Look, a costume isn't just about hiding who you are. | Kostüm kendini gizlemek değildir. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| It's about seeing the world | Bu dünyayı daha önce... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| in a way that you haven't before. | ...görmediğin şekilde görmeni sağlar. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| What's your dream? | Hayalin ne? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Getting swept away in a little fantasy | Biraz fantezinin içine dalmak... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| might do you some good every once in a while. | ...arada bir herkese iyi gelir. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Lady's got a point. | Bayan haklı. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Without a dash of fantasy, | Fantezi olmadan hayat sadece hayat olarak kalır. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| life's just life, and where's the magic in that? | Sihir bunun neresinde? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Zatanna, when did you | Zatanna, sen ne zaman... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| We need to talk, Clark. Alone. | Konuşmamız gerek Clark. Yalnız. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I hope it's okay that I borrow him for a bit. | Umarım onu biraz almamın sakıncası yoktur. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Lois, Zatanna. | Lois, Zatanna. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Zatanna...Lois. | Zatanna...Lois. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Not exactly what I meant about being swept away. | Bunu söylerken alıp götürmeyi kastetmemiştim. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I guess I shouldn't be surprised | Sanırım babanın izinden... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| That you decided to follow in your father's footsteps. | ...gitmene şaşırmamam gerekiyor. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| A lot can change in a year. | Bir yılda bir çok şey değişir. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Somehow I don't think you detoured your road show | Sanırım bu şovu zirveye çıkmak için... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| to play catchup. | ...yapmıyorsun. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I found out my late, great father got cocky | Babamın 20'li yıllarda... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| and went on a cursing spree in his roaring 20s. | ...bir çok objeyi lanetlediğini öğrendim. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I have been cleaning up his mess, | Şimdi dolaşıp onun lanetlediği... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| rounding up all of the things that he cursed. | ...eşyaları toplamaya çalışıyorum. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| And you think this stolen comic book | Sence çalınan çizgi roman... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| was one of his items? | ...bunlardan biri miydi? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| It's not as crazy as it sounds. | Düşündüğün gibi saçma değil. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| According to my dad's journal, | Babamın günlüğüne göre... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| our thief is bound to be feeling the effects of true power, | ...hırsızımız aynı çizgi romanda olduğu gibi... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Just like in the comic. | ...bir gücün etkisi altına girecek. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I'm normally a solo act, | Normalde yalnız çalışırım ama bu şey iyi biteceğe benzemiyor ve... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| And I can't think of anyone better | ...sanırım bunun için bana senden başkası yardım edemez. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Lady, let us in! | Bayan bırakın girelim! | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Would you excuse me one moment? | Bana bir dakika izin verir misin? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Back of the line, buddy! | Sıraya geç dostum! | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Uh, Lois, why are you in the men's bathroom? | Lois neden erkekler tuvaletindesin? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| You obviously haven't seen the line for the women's room. | Kadınlar tuvaletindeki sırayı görmedin tabii. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Stop gawking and prosper. | Öyle salak gibi bakıp dikkat çekme. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| That's what was in your bag? | Çantandaki bu muydu? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Well, this amazon princess won't get nerd walled again. | Bu Amazon Prensesi tekrar gerzeklerle çevrili olmayacak. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Though I still don't understand how this qualifies as amazon, | Bu nasıl Amazon'u simgeliyor anlamıyorum ama neyse. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| So, while I was waiting for you | Seni beklerken sıradakilerden biri... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| a story finally happened right under my nose. | ...burnumun dibinde bir haber olduğunu fark ettirdi. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Someone stole | Birisi çizgi roman... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| The rare "Warrior Angel" comic book. | Nadir bulunan "Warrior Angel" çizgi romanını çalmış. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I know. My friend Zatanna told me. | Biliyorum. Arkadaşım Zatanna söyledi. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| She's... into antiquities. | Antikalarla ilgileniyor. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| There's a few leads that she wants me to help her track down. | Bir kaç ip ucu var ve benim yardım etmemi istiyor. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I'll bet you do. | Emin yaparsın. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Lois, it's not like that. | Lois, sandığın gibi değil. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| No. I get it. | Hayır anladım. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| You mind if I get a picture with you? | Seninle bir fotoğraf çektirebilir miyiz? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Take a picture? | Fotoğraf çeker misin? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| We'll cover more ground if we split up anyway, right? | Eğer ayrılırsak daha çok yeri araştırırız. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| And you made sure that my decaf, caramel, java chip, white chocolate mocha | Kafeinsiz, beyaz çikolatalı, soslu... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Has three shots in it, right? | ...üç parça var değil mi? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| And for you, sir? | Siz ne alırsınız bayım? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Uh, a glass of milk would be great. | Bir bardak süt harika olur. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I I mean coffee. | Yani kahve. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Dark, black, please. | Koyu olsun lütfen. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| It's just strong, is all. | Biraz sert geldi hepsi bu. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| So, if I'm gonna help you get acclimated, | Eğer alışmana yardım olacaksam... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I just need to ask you a few | ...sana bir kaç soru... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| You really know superheroes? | Gerçekten süper kahramanları tanıyor musun? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Yeah. Now, let's just focus on | Evet. Şimdi kendi işimize odak... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Most of them, I guess. | Çoğunu sanırım. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| You know actual superheroes | Gerçekten süper kahramanları tanıyorsun ve... | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| and you couldn't sound more bored. | ...sıkılmış gibi konuşuyorsun. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| That's that's amazing is what it is. | İşte bu harika bir şey. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Well, it's a living. | Hayat böyle. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Can you at least tell me which heroes you know? | Hangi kahramanları tanıdığını söyler misin? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| No, wait! Don't! | Hayır bekle! Söyleme! | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| That would compromise their identities. | Bu kimliklerini riske atmak olur. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I can't believe I asked that. | Bunu sorduğuna inanamıyorum. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Let's just focus on what makes Stephen Swift so super. | Şimdi Stephen Swift'i süper yapan ne onu konuşalım. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| So, were you exposed to meteor rock? | Meteor taşının etkisinde mi kaldın? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Or maybe you were actually born this way. | Ya da belki böyle doğdun. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| That would make you meta human. | Bu seni özel bir insan yapar. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Or maybe you're from space. | Belki de uzaydan geldin. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| That last one was a joke. | Son söylediğim şakaydı. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| You're not actually from space, are you? | Gerçekten de uzaydan gelmedin değil mi? | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Just sorry. | Üzgünüm. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| I'm an orphan, | Ben yetimim. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| and I got sent to Metropolis | Küçükken Metropolis'e teyzem ile yaşamaya gönderildim. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| And then a couple weeks ago, I got caught in a | Bir kaç hafta sonra kimyasal bir yangına maruz kaldım. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| And, well, here we are. | Sonucu işte bu. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| It's common to the archetype. | Bu genelde olan bir şeydir. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Yeah. I thought I was the expert. | Evet. Ben de kendimi uzman sanırdım. | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Come on! I need that to get home! | Hadi! Eve gitmek için ona ihtiyacım var! | Smallville Warrior-1 | 2010 | |
| Excuse me, Ms. Sullivan. | Affedersiniz Bayan Sullivan. | Smallville Warrior-1 | 2010 |