• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150761

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Aah! Stop it! Durun! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You heard the man! Leave him be! Adamı duydunuz! Onu bırakın! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
What you're doing to this kid here isn't right Bu çocuğa yaptığınız doğru be adil değil. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and he shouldn't let you get away with it, not ever! Bu asla yanınıza kalmaz! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I'll give you something to laugh about. Sana güleceğin bir şey vereyim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Apologize! Okay! Özür dile! Tamam! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Okay! I'm sorry! Tamam! Özür dilerim! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I'll give it back! Just put me down! Geri vereceğim! Beni indir! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Everybody... home, now! Şimdi herkes evine! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Thanks, mister! Teşekkürler bayım! Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I just had to... Save the day. Günü kurtarmam gerekiyordu. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
So, what's next? Şimdi ne yapacağız? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Sorry my locator spell wasn't more accurate. Kusura bakma yer bulma büyüm pek kesin değil. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Like I said, I need all the help I can get. Dediğim gibi alabildiğim kadar yardım gerekiyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
He should be... close? Yakında mı olması gerekiyor? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I guess you can't expect magic to be an exact science. Sanırım büyüyü kesin bilimle karıştırmamalısın. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Was that a clever play on words? Bu bir akıl oyunu muydu? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Wonderful wit and sparkling theatrics. Harika espriler ve ince bir zeka. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Mr. Blur's really upped his game. Bay Görüntü kendini iyice geliştirmiş. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I always knew you were packing some heavy artillery Her zaman başka özelliklerinde olduğunu biliyordum ama... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
under that tie, ...cisimlerin arkasını görmek başka bir olay. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
All in a day's work, I guess. Sanırım herzman ki gibi bir şey. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
With powers like yours, Bütün bu güçlerin varken nasıl olurda "her zamanki gibi bir şey" diyebiliyorsun? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I don't really think about it. Bunun hakkında hiç düşünmedim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Just being like this is almost like breathing now. Bu şeyler benim için artık nefes almak gibi. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
And with a gift like that comes responsibilities. Bu hediye beraberinde sorumluluk da getiriyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I've spent so much time trying to do what's right Doğruyu yapmaya o kadar çok zaman harcadım ki... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
That I guess I haven't had any time for anything but reality. ...sanırım gerçeklikten başka bir şeye ayıracak vaktim kalmadı. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Now, these people out here with their capes, Dışarıdaki pelerinli insanlar bilmiyorum ama... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I don't know they just don't get it. ...onlar anlamıyorlar. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Right there with you. Seninle aynı fikirdeyim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Magic, fantasy Büyü, fantezi her zamanki şeyler. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Day in, day out. Geliyor ve gidiyorlar. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
What I create as everyone else's fantasies Başka herkesin fantezisi bana... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
have become so... normal. ...normal geliyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I suppose even the illusionist can become disillusioned. Sanırım bir sihirbaz bile büyü görmezden gelebiliyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
But, hey, at least you have that fiery space trooper En azından günün sonuna yanına gidebileceğin... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
to stargaze with at the end of the day. ...bir yıldız gemisi askerin var. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Well... based on my last relationship, Son ilişkimden sonra... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I'm afraid I'm keeping Lois at arm's length. ...Lois'i yakınımda tutmaya korkuyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You're afraid that if you let that spark ignite, Eğer bir kıvılcım başlatırsan... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
you're gonna get burned again. ...yeniden yanacağından korkuyorsun. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Right now, everything's under control. Şuan her şey kontrol altında. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Fantasy isn't about being in control, Fantezi kontrolle ilgili değildir ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and fire... doesn't always have to burn, you know. ...ateş her zaman yanmaz. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Maybe what you need is a tiny moment of true fantasy Belki ihtiyacın olan gerçek fanteziyi biraz yaşamak ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
to remind you what sparks are all about. ...kıvılcımın ne olduğunu hatırlamanı sağlamak. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I'm good, thanks. Ben iyiyim, teşekkürler. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Sparks lead to flames, Kıvılcımlar ateşe dönüşür ve... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
and fire is what keeps us alive. ...ateş bizi hayatta tutar. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
That's a shame. Bu çok yazık. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I think we found a mouth more magical than mine. Sanırım benim sözlerinden daha sihirli birini buldun. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
See you later. Thank you. Görüşürüz. Teşekkürler. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Oliver, what's up? Oliver, neler oluyor? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Just, uh, owed Lois some Sharks tickets. Ben sadece Lois'e Sharks biletlerini vermeye geldim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
But you, buddy... Ama sen dostum... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
you may be bulletproof, ...belki kurşun geçirmezsin ama bunda saklanmak isteyebilirsin. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
So, your friend Zatanna, Arkadaşın Zatanna neden öyle giyiniyor? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
That's just how she dresses some Sanırım giyim tarzı öyle. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Of course it is. Eminim öyledir. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Lois, you know, you don't have anything to worry about Lois, bilmeni isterim ki Zatanna ile ilgili endişelenmen gereken... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
With Zatanna. ...hiçbir şey yok. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Of course I don't. Elbette yok. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Want to know why? Neden bilmek ister misin? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Jealous women worry. Me? Çünkü kıskanç kadınlar endişelenir. Ben... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Not jealous, not even a little. ...zerre kadar kıskanmıyorum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
See, I know that I have nothing to worry about Endişelenecek bir şey olmadığını biliyorum çünkü... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
because Clark Kent, ...Clark Kent tanıdığım en dürüst insan. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
So, if anything were to happen Eğer Bayan Ağ ile Çiftlik Çocuğu arasında... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
between... the farm boy and lady fishnets, ...bir şey olursa bunu ilk bilen Lois Lane olur, son bilen değil. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Well, you can tell your supervisor Şimdi yöneticine... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
that I find it highly ironic ...kayıp kişilerle ilgili konuşacak kimseyi bulamadığımı ilet. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
When did we drift from missing comic to missing persons? Ne zamandan beri kayıp çizgi roman kayıp insan oldu? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
We course corrected when our thief's aunt filed a report. Hırsızımız teyzesi kayıp raporu verdiğinden beri. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Aunt? How old's our thief? Teyzesi mi? Hırsız kaç yaşında? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Meet Alec Abrams, our preteen pre convict. Alec Abrams, ile tanış. Küçük suçlumuz. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
He's been A.W.O.L. ever since he stole the book, Kitabı çalıncaya kadar izinsiz evden kaçmış biriydi. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
not that I can blame him. Onu suçlayamam. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
It's worth thousands and thousands of dollars. Bu şey binlerce dolar ediyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
The cops are still looking for him. Polisler hala onu arıyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
The police are the least of his worries. Polis en az endişe edeceği şey olmalı. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Lois, we need to find him as soon as we can. Lois, elimizden geldiğince hızlı bulmalıyız. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Don't think I haven't been trying. Sence ben çalışmıyor muyum? Smallville Warrior-1 2010 info-icon
His I.D. Was flagged in the Planet database Bilgilerini Planet'in bilgi bankasında hikaye olabilecekler kısımda buldum. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
He kept sending letters to the post office Postaya sürekli Görüntü adresli mektuplar yollamış. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
"your world is so much better than mine. Dünyan benimkinden çok daha iyi. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
"I wish I could be a hero Bir kahraman olmak isterdim. Böylece okulda dayak yemezdim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
"I wish I could be a hero like you Senin gibi bir kahraman olup... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
"so I could have saved my parents. ...ailemi kurtarmayı isterdim. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
"I used to think heroes weren't real Sen ortaya çıkana kadar... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
until you showed up." ...kahramanların olmadığına inanırdım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
Looks like our little juvy is in desperate need Sanırım küçük dostumuza... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
for a big brother. ...bir ağabey gerekiyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
He's just looking for someone Sadece yaşadıklarını anlayabilecek... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
to understand what he's going through. ...birilerini arıyor. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I don't get why you didn't want to come up here. Neden buraya gelmek istemediğini anlamadım. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
This place is awesome. It's way cooler than my room. Burası harika. Benim odamdan çok daha iyi. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I mean my pad. Yeni dairemden. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
You know, I must have gotten my signals mixed. Sanırım sende yanlış bir çağrışım bıraktım. Burası harika. Benim odamdan çok daha iyi. Smallville Warrior-1 2010 info-icon
I certainly didn't think this is what you meant Yukarı gelebilir miyim dediğinde... Smallville Warrior-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150756
  • 150757
  • 150758
  • 150759
  • 150760
  • 150761
  • 150762
  • 150763
  • 150764
  • 150765
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim