Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150740
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| slit her throat. | Kes boğazını. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i've been looking for you. | Bende seni arıyordum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| Hey ! back off, freak ! | Hey ! bırak onu, ucube ! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| or i cut her. | yoksa, keserim boğazını . | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| don't worry. you're safe now. | Korkma. Artık güvendesin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| "Vengeance" | "İntikam" | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| um, the muses weren't helping me with my astronomy paper, so | Iım, periler astronomi ödevime yardım etmiyorlardı, bende.. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i thought i'd come by and talk you into a frothy... | uğrar ve başbaşa konuşuruz diye düşünmüştüm... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i was on my way to the hardware store. i've got to pick up some supplies. | Bende hırdavatçıya gidiyordum. Bir iki malzeme almam gerekiyordu. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| are you sure it can't wait ? because i was really hoping we could talk. | Bu işin bekleyemeyeceğinden emin misin? çünkü konuşabiliriz diye düşünüyordum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i understand. | Seni anlıyorum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you and your dad were really close. | Babanla sen birbirinize çok yakındınız. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| lana ... | Lana ... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you don't have to open up to me. | Bana açılmak zorunda değilsin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you just can't keep bottling this up inside. | Sadece, daha fazla içinde tutamazsın. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| thanks for coming by. i really have to go. the hardware store closes in a half an hour. | Uğradığın için sağol. Gerçekten gitmem gerekiyor. Hırdavatçı yarım saat içinde kapanacak. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| no, you're angry. | hayır, öfkelisin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| and you should be, but don't keep hiding behind it. | ve öyle de olmalısın, fakat bunun arkasına gizlenmeye devam etme. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| trust me, i've tried. | güven bana, ben denedim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i know you're trying to help. | Bana yardım etmeye çalıştığını biliyorum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| thank you, but you don't have to worry about me. | teşekkür ederim, fakat benim için endişelenmene gerek yok. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| what happened ? oh, my god. | Neler oldu ? Aah Aman Tanrım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i was dropping off the clothes. these two guys came out of nowhere. | Kıyafetleri bırakıyordum. O iki adam bir anda karşıma çıktı | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| are you hurt ? | Yaralandın mı ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| no, i'm all right. clark, | hayır, Ben iyiyim. Clark, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| somebody rescued me. | Biri beni kurtardı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but not before they took your father's watch. | Fakat, ondan önce babanın saatini aldılar. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i just spent half the night at metropolis p. d. | Gecenin çoğunu Metropolis Polis Teşkilatında geçirdim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| there's not one person there who can tell me anything about who mugged my mom. | Anneme saldıranların kim olduğu hakkında bir şey söyleyebilecek bir kişi bile yoktu. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i've got that covered. | Bunu hallettim ben. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| my mole down at the precinct said he'd fax me the police report as soon as he got it. | Bölgedeki adamım polis raporlarını alır almaz bana göndereceğini söyledi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| so, your mom actually saw the vigilante ? | Demek, annen kahramanımızı gerçekten gördü? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| barely. she left just before the police got there. | Evet. Polis gelmeden oradan ayrılmış. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| there have been rumors about her flying around suicide slums for weeks, | Haftalardır arka semtlerde dolaştığı hakkında söylentiler var, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but i couldn't get a confirmed eyewitness until your mom. | fakat annen haricinde görgü tanığım yoktu. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| now this has "front page news" written all over it. | Bütün gazete başlıklarında şu olacak... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| the vigilante is for real. | Kahramanımız gerçek. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| this is great, chloe. | Çok güzel, Chloe. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i let my mom go down to suicide slums alone, she gets mugged, and you're cashing in on it. | Annemin arka sokaklara yanlız başına gitmesine izin veriyorum, saldırıya uğruyor ve sen bundan kazanç sağlamaya çalışıyorsun. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| clark, i was just trying to help. you don't have to bite my head off. | Clark, sadece yardım etmeye çalışıyordum, bu kadar yüklenmene gerek yoktu. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i should have just accepted the watch, like my dad would have wanted. i couldn't even look at it. | Babamında istediği gibi saati almalıydım. Ben ise ona bakamıyorum bile. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| now all i can think about is getting it back. | Şuan tek düşenebildiğim, onu geri alabilmek. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| uh, they're today's obits. | ıım bunlar bugünün ilanları. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i saw your car out front. | Arabanı dışarıda gördüm. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| looks like old habits die hard. | Eski alışkanlıklar kolay kolay bırakılmıyor anlasılan. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| mrs. kent asked me to close up for the night. | Bayan Kent bu gece benim kapatmamı istedi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| they're going through a lot right now. | bu aralar çok zor günler geçiriyorlar. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| lex, it's okay. you already said "i'm sorry." | Lex, sorun değil. Daha önce benden özür dilemiştin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| yeah, well, it means more when it's coming from someone who's not drunk. | Evet. Bu, sarhoş olmayan birinden geldiğinde daha fazla anlam ifade ediyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you were pretty upset with clark that night. are things better ? | O gece Clark'la aranız çok kötü gibiydi. Şimdi işler yolunda mı ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| none of that really matters anymore. | Artık bunlar hiçbiri önemli değil. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i just want to be able to help him through this difficult time. | Ben sadece bu zor zamanları atlatmasına yardımcı olabilmek istiyorum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| how's he doing ? | Şimdi nasıl ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| lex, we both know what it's like to lose a parent. he's devastated. | Lex, ikimizde ailenden birilerini kaybetmenin ne demek olduğunu biliyoruz. Yıkılmış durumda. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| yeah, i tried to get ahold of him, but | Anlıyorum, onu görmeye çalıştım.. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he doesn't want to see me. | fakat, benimle görüşmek istemiyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| well, as much as we both want to help, | Ne kadar yardım etmek istesekte, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i think all we can do is really just be there for him. | sanırım yapabileceğimiz tek şey onun yanında olmak. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he's, uh... | Onun, ıım... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| he's very lucky to have you in his life, lana. | Onun hayatında olduğun için çok şanslı, Lana. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| but when the time comes for you to lean on someone... | birine ihtiyaç duyacağın zaman geldiğinde... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you know i'm always here. | biliyorsun ben hep yanında olacağım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| now this is what i need, clark... | Aradığım şey şu, Clark... | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| a catchy moniker for our new crime fighter. | yeni suç savaşçımız için şöyle dikkat çekici bir isim. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| "miss death wish." no, that's lame. | "Ölüm Meleği." yok, bu uçuk oldu. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| "dirty harriet." | "Bayan Kirli Harry." | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| no, that's too derivative. | Hayır, bu da pek orjinal olmadı. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i got it. i got it, clark. | Buldum, buldum, Clark. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| so, your mom said that she swooped down from the heavens. | annen onun aniden cennetten geldiğini söylemişti değil mi? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| so how about "the angel of vengeance" ? | peki "İntikam Meleğine" de dersin? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| chloe, police report. | Chloe, polis raporları. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| right. i'm sorry, clark. once i go woodward and bernstein, i get carried away. | Evet. Üzgünüm, Clark. Bir an kendimi kaptırdım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i'll go check the fax. | Faxları kontrol etmeye gidiyorum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i heard you were asking around about me. | Etrafta beni aradığını duydum. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| something tells me a front page story could be a little bad for my health. | Baş sayfa haberi benim pek hoşuma gitmeyecek gibi geliyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| let it go. �comprende ? | Peşimi bırak. Anladın mı ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| hey, what are you doing ?! | Hey, ne yapıyorsun ?! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| stay out of my way. i'm one of the good guys. | Çekil yolumdan. Ben iyilerin tarafındayım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| clark, are you all right ? | Clark, sen iyi misin ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i guess round one goes to the "x" chromosomes, huh ? | Sanırım, birilerinin oldukça fazla x kromozonu var hıı? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| and how about that costume ? how cool was that ? | ve kostümüne ne dersin ? Ne kadar da havalıydı ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| a little over the top. police reports ? | Bana sorarsan biraz abartılıydı. Polis raporları ? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| oh, yeah, of course. | ooo, evet, tabi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| choke hold and everything aside, i've got to give the girl props for patrolling the streets. | Rehin alınmamı ve diğer şeyleri bir yana bırakırsak,bence sokaklarda işine devam etmeli. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| now, i just wonder if we're dealing with natural born ninja territory | Şimdi merak ediyorum, kahramanımız doğuştan ninja mı, | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| or if she's just another garden variety meteor freak. | yoksa bildiğimiz diğer meteor ucubelerinden biri mi? | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| whoever she is, she's got issues. | Herne ise sorun çıkarıyor. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| oh, come on, clark. you can't tell me you've never crossed any boundaries to protect your identity. | ooo, yapma, Clark. Bana kimliğini gizlemek için sınırları aşmadığını söyleyemezsin. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i'm gonna have to get to know her a lot more than i wanted to. | Görünen o ki istemesemde onu daha yakından tanımak zorunda kalacağım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| the police have no leads. | Polisin elinde hiç ipucu yok. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| your angel of vengeance might be the only one who can i. d. the guys who mugged my mom. | Senin intikam meleğin anneme saldıranların kimliğini açıklayabilecek tek kişi olabilir. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| well, after the way she chop sockied you tonight, i wouldn't hold out for an invitation to tea. | Sana bu akşamki davranışından sonra onu çay içmeye davet edemem sanırım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| i might not have to. | Sanırım buna gerek kalmayacak. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| no ! no ! please, help ! | Hayır ! yapma ! yardım edin ! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| no, no ! give me your purse ! | Hayır, hayır ! Çantayı ver bana ! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| help ! no ! help me ! | imdat ! hayır ! yardım edin ! | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| all right, you know what ? we've taken this show on the road all over town, and this obviously isn't working. | Peki tamam, bu gösteriyi şehirdeki tüm yollarda yaptık ama kesinlikle işe yaramıyor . | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| you're not screaming loud enough. | Yeteri kadar çığlık atmıyorsun. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| clark, i have freaked out every alley cat within a four block radius. | Clark, dört blok etrafımızdaki tüm sokak kedilerini korkutup kaçırdım. | Smallville Vengeance-1 | 2006 | |
| look, let's just go one more time. one more, come on. | Bak bir kez daha deneyelim bir kez daha, hadi. | Smallville Vengeance-1 | 2006 |