Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150734
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I didn't get the chance to know him like you did. | Ben senin gibi onu tanıma fırsatı bulamadım. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| We used to fight... | Eskiden geç saatlere... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| until all hours of the night. | ...kadar kavga ederdik. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| So, what? He was stubborn, like me? | Neden? Benim gibi inatçı mıydı? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| But that never meant that I didn't respect him. | Ama asla ona duyduğum saygı eksilmedi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You must have had a friend that you had a connection with, | Seninde aynı ruhun iki tarafından olmak gibi... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| like you were opposite sides of the same soul. | ...zıttın ama sana yakın bir arkadaşın olmuştur. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Yeah. Once. A long time ago. | Evet, uzun zaman önce. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You no longer have to be worried | Seni kıskanan ya da senden korkan... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| about people envying you... or fearing you... | ...insanlar için endişelenmene gerek yok. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| because you have a family now, a family who understands. | Çünkü artık seni anlayan bir ailen var. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Maybe it's time to live a little. | Artık belki biraz yaşamalıyız. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| It's quite a view. | Güzel bir görüntü. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Everything seems so clear from up here. | Her şey buradan çok net görünüyor. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I'm asking myself why it took me so long to see it. | Kendime bunu görmem neden bu kadar uzun sürdü diye soruyorum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Sometimes it just takes somebody to share your perspective. | Bazen bunu senin bakış açından biri ile paylaşmalısın. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| If only your father could see us. | Eğer baban bizi görseydi... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| He can. | Görebilir. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| How would you like to say hello to your old friend Jor El? | Eski dostun Jor El'e merhaba demek ister misin? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| let's give the people of Seattle a little surprise. | ...Seattle insanlarına küçük bir sürpriz yapalım. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Well, my ops found our soldier of fortune on a bus. | Ekibim kayıp askerimizi bir otobüste buldu. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Any luck with your problem child? | Problem çocuğu bulabildin mi? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| How often does it snow in Seattle? | Seattle’de ne sıklıkla kar yağar? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Not a great time for a game of Trivial Pursuit, Chloe. | Sınav yapmanın zamanı değil Chloe. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| No. Seriously, Tess. | Hayır, ciddiyim Tess. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Seattle just had a fluke snowstorm | Seattle’de sıcaklık 18 derece iken... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| with the temperature at 64 degrees. | ...kar fırtınası başladı. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Oh, I got it. Thank God for blogging. | Buldum. İnterneti seviyorum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| They saw something vaulting towards the space needle | Altı dakika önce kulenin tepesinden... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| six minutes ago. | ...bir şeyler çıktığını görmüşler. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Guess who's coming for dinner, together... | Tahmin et yemeğe güçleri olan... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| with powers. | ...hangi arkadaşlar geliyor? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| But you already knew that, didn't you? | Sen zaten biliyordun değil mi? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| What I don't know is why the sudden bromance. | Bilmeden bu ani birliktelik. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Welcome home, brother. | Evine hoş geldin kardeşim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Well, he isn't exactly | Hoş geldin diyecek... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| rolling out the welcome mat, is he? | ...durumda değil gibi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Nothing's working... | Anladığın gibi... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| which figures. | ...hiçbir şey çalışmıyor. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| As soon as I embrace my heritage, you vanish. | Mirasımı sahiplendiğim anda kayboldu. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Given what you told me about my role | Bana Krypton'un son günlerindeki... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| in the last days of Krypton, I'm not surprised. | ...rolümü söyledikten sonra şaşırmadım. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Well, he can't blame you for something you haven't done yet. | Daha yapmadığın bir şey için kendini suçlayamazsın. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| It took you almost a year to warm up to me. | Bana ısınman neredeyse bir yıl sürdü. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I wouldn't expect my discerning old friend | Eski zeki dostumdan... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| to give me any more latitude. | ...daha fazla anlayış beklemezdim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I've learned everything I need from this thing anyway. | Zaten bu şeyden ihtiyacım olan her şeyi öğrendim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Don't be too quick to dismiss | Jor El'in sana önerdiği şeyi... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| what Jor El has to offer you, Kal El. | ...böyle kolay reddetme Kal El. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Trust me I can live | İnan bana o dersler ve... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| without constant lectures and mind games. | ...akıl oyunları olmadan da yaşayabilirim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| How about the answers to everything in the universe? | Peki ya evrendeki bütün cevaplar? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I was a skeptic, too. | Ben de şüpheci yaklaşıyordum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| On Krypton, our children are raised | Krypton'da çocuklarımız... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| to revere the red sun God, Rao. | ...Kırmızı Güneş Tanrı'sı Rao'ya saygı göstererek büyüdü. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Unlike your civilizations, | Sizin uygarlığınızda olduğu gibi... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| superstition has no place in our beliefs. | ...bizim inançlarımızda batıllığa yer yoktur. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Religion is science, | Din bilimdir. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| not some... mystical questioning of it. | Mistik sorular değil. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Your father left our bible, the book of Rao, on this Earth. | Baban bizim İncilimizi Rao Kitabı'nı dünyaya getirdi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And what with all of this and the knowledge in that book, | O kitaptaki bilgi sayesinde... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Kal El, there is no limit to what we can achieve. | ...ulaşamayacağımız hiçbir şey yok Kal El. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I lost the GPS feed. | GPS sinyalini kaybettim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Where'd you send him? | Onu nereye gönderdin? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| On a hunch. | Bir önsezi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| How not surprised am I to see you here. | Neden seni burada gördüğüme şaşırmadım? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| By the way, this is the least secret secret lab | Bu arada bu gördüğüm en gizli olmayan ve... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I've ever been in... | ...iki kere girdiğim gizli laboratuar. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I am so sorry to disappoint you, Lois. | Seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm Lois. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| But I doubt that the government | Hükümetin savunma programlarından birini... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| is going to want their covert defense programs | ...Daily Planet'te görmek isteyeceğini sanmıyorum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| So if you could just... | Bu yüzden biraz... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I saw what you did to Corben. | Corben'e ne yaptığını gördüm. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I was on the bus when you sent me | Yolculuğa çıktığımızda... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| on a tranq trip to Mount Rushmore. | ...bende o otobüsün içindeydim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You can't cover this up, Tess. | Bu saklayamayacaksın Tess. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Sorry, Lo. | Üzgünüm Lo. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You take care of her, | Sen onunla ilgilen. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| and I'll clean the rest of this up | Ben de burayı temizleyip... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| to make sure that no one will believe | ...Lois'in gördüklerine kimsenin inanmamasını sağlayayım. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| How did he get in here? | Buraya nasıl geldi? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Well, I sure do like what you've done with the place. | Bu yere yaptıklarını beğendim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And I thought I got a chilly welcome. | Bir de ben soğuk karşılandım sanıyordum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I don't blame you for frying me. | Beni kızartmaya çalıştığın için seni suçlayamam. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| But someone who cares about you sent me here to save you. | Beni buraya seni önemseyen biri gönderdi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And I owe you one. | Sana bir borcum vardı. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| This is my lucky day to be saved. | Şansı günümde olmalıyım ki kurtuluyorum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Kal El... | Kal El. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| ...take it from someone who's been there. | Bunu anlayan birinden bir tavsiye olarak al. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| We don't always know when we need saving. | Ne zaman kurtarılmamız gerektiğini bilemezsin. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You can thank me another time. | Bana başka zaman teşekkür edersin. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| God. Do you take lessons in how to do that? | Tanrım, bunu nasıl yapacağınla ilgili ders mi aldın? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Isn't the appropriate response, | Bu beklediğim... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| "thank God you're still alive. | ...teşekkürler tanrım yaşıyorsun yanıtı değildi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Too bad you're wearing clothes this time"? | Bu sefer kıyafet giydiğin için üzgünüm mü? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Yes, that's it. The first part. | Evet bu. Yani ilk kısmı. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| So, how did you get away from Mercer? | Mercer'dan nasıl kurtuldun? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| It involved a secret cave, | Gizli mağaraya girdiğimde... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| action sequence out of the Ice Capades, | ...buzlarla ve en iyi arkadaşınla biraz heyecan yaşadık. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Maybe this makes up for everything. | Belki bu her şeyi düzeltir. | Smallville Upgrade-1 | 2010 |