Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150733
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Lois, stay away. | Lois uzak dur. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Stay back, Lois. | Uzak dur Lois. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Glad to see you're looking so good. | Seni iyi gördüğüme sevindim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You look... pretty good, too. | Sen de iyi görünüyorsun. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I meant, you know, strong. | Yani güçlü. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I mean... healthy, alive. | Sağlıklı, hayatta. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Yeah. Right. | Evet haklısın. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Maybe we should get out of here | Belki de Görüntü gelip... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| before The Blur decides to light this place up | ...burayı aydınlatmadan gitmeliyiz. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| The Blur did this to you? | Bunu sana Görüntü mü yaptı? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Yeah, I don't know how he found me. | Evet beni nasıl buldu bilmiyorum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Well, maybe he wasn't here for you. | Belki senin için burada değildi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You know, maybe he was following a well meaning source. | Belki kaynağının söylediklerini takip ediyordur. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And you did kind of go "phantom of the boiler room" | En son ortaya çıktığında... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| last time you entered stage right. | ...biraz sorun çıkarmıştın. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Last time I checked, this was private property. | Son baktığımda burası özel bir mülktü. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Looks like Tess Mercer's skeleton | Demek Tess Mercer'ın bedeni... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| is finally crawling out of the closet. | ...ortaya çıkmaya başladı. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Well, speaking of being hidden in the closet, | Saklanmaktan bahsetmişken... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| how's Oliver doing these days? | ...Oliver bu aralar ne yapıyor? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Don't worry your pretty little head about that. | Sen o güzel kafanı böyle şeylerle yorma. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And by "head," I mean the one | Kafandan bahsederken şu... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| that the secret government agency Checkmate | ...Checkmate ajanlarının koparmak istediklerinden bahsediyorum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| That must really suck to be on the outs of your own walls. | Kendi duvarlarının dışına çıkmak berbat bir şey olmalı. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I'm guessing you'd know. | Sanırım bunu sen de biliyorsun. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Since you're not cuddling up to your own cyberscreens, | Bilgisayar ekranından bakmadığına göre... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I'm venturing that Clark has finally uncovered | ...sanırım Clark sonunda Kryptonite deponu buldu. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| This is the last place I sent him. | Bu onu son gönderdiğim yer. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I should have known | Clark'ın kırmızıdan etkilenmiş... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Clark took a walk down the ruby red road. | ...olduğunu anlamam gerekirdi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| That explains his lack of "edit" button. | Bu algılamadaki eksikliğini açıklıyor. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I thought Clark was only affected by green meteor. | Clark'ın sadece yeşil meteor taşından etkilendiğini sanıyordum. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| What's the red do? | Kırmızı ne yapıyor? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Basically it turns him into the bad boy | Onu kötü bir çocuğa çeviriyor. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| every girl dreams of... | Tüm kızların kabuslarında gördüğü türden. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And why should I care? Huh? | Neden umurumda olsun ki? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Clark's made it clear | Clark benim koruyucum olmayacağını... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| that he's not my knight in shining armor, | ...açıkça dile getirdi bende kendi korumamı yaptım. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Well, believe it or not, Tess, this isn't all about you. | İnan ya da inanma Tess bu sadece seninle ilgili değil. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Sooner or later, Clark will out himself | Eninde sonunda Clark kendini... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| and your merry band of Kryptonians. | ...sevgili Kryptonlu grubun ile birlikte bulacak. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| If the world gets wind of their existence, | Eğer dünya onların varlığını öğrenirse... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| there's no turning back. | ...geri dönüşü olmaz. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Right, but you can protect your alien pet project | Haklısın ama Clark'ı bulmama yardım edersen... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| if you help me find Clark. | ...uzaylı projeni korumuş olursun. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| "Irony... | İroni. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| The cleaning baptism that redeems the soul." | Vaftiz ruhu günahlardan arındırır. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You have to enjoy the paradox. | Çelişkinin tadını çıkart. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| The only thing on their planet that can harm us | Bu gezegende bize zarar verebilen tek şey... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| is a piece of our own. | ...kendi parçamız. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| When you saved me. | Beni kurtardığın zaman. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| It's contradictory, isn't it? | Bu ters geliyor değil mi? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| But then again, you are the greatest contradiction of all, | Ama yinede en büyük çelişki... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| dedicating your life to the greater good | ...hayatını iyiliğe adayıp aynı zamanda... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| and at the same time deceiving those you love the most. | ...en çok sevdiğin kişiyi kandırman. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I'm the one who's been deceived. | Kandırılan sadece benim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Oh, come, come, Kal El. | Hadi ama Kal El. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You have become far too calculating | Artık o budala çiftçi çocuktan... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| to play the naive farm boy anymore. | ...daha akıllı biri haline geldin. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Your closest friends fear you | En yakın arkadaşların senden korkuyor çünkü... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| because they will never understand you. | ...onlar asla seni anlayamazlar. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And how could they? | Nasıl anlasınlar ki? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Who else in your world has ever truly been your equal? | Dünyada başka kim senin dengin olabilir ki? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I have no equal. | Benim dengim yok. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You really can't see it, can you? | Göremiyorsun değil mi? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| A modern day messiah | Yeni zamanın mesihi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| whose symbol is worshiped by the mere mortals at his feet, | Ölümlüler tarafından tapılan biri. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| a God who rips decisions out of the hands of fate. | Kaderle ilgili kararlar veren bir tanrı. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Now there is a real threat out there to both of us. | Dışarıda ikimiz için de tehlike var. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| And with your map of the Kryptonite arsenals, | Sendeki Kryptonite depoları haritası ile... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| we can take out any defense they have against us. | ...bize karşı gelecek her şeyin üstesinden geliriz. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Nothing can stop us. | Bizi hiçbir şey durduramaz. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Now the question is... | Soru şu... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Who will you join? | ...kime katılacaksın? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Your friends? | Arkadaşlarına mı? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Your friends, who have stockpiled weapons | Dünyada seni öldürecek silahları... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| around the world to kill you? | ...depolayan kişilere mi? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Or the one man who weighs the same decisions, | Yoksa seninle aynı karaları veren... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| struggles with the same dilemmas... | ...aynı ikileme sıkışmış ve hayatını kurtaran kişiye mi? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Lois... I appreciate you trying to help, | Lois yardımın için teşekkürler ama... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| but I've got it from here, all right? | ...bundan sonrasını ben hallederim tamam mı? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| You get yourself into enough trouble | Kendi başıma benim yanımda olduğundan... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| without me leading you to more. | ...daha fazla bela bulabilirsin. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I promised I'd get you to the military base in South Dakota. | Seni Güney Dakota'daki askeri üsse götüreceğime söz verdim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| So, what are you, my personal bodyguard? | Nesin sen benim korumam mı? | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| My dad assured me Dr. Vale is the best guy around. | Babam benim en inatçı kişi olduğumu söyler. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| So whether you like it or not, you're stuck with me. | Yani beğen ya da beğenme benimle birlikte kalacaksın. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| As nice as that sounds, | Kulağa hoş geliyor. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I could have Tess Mercer's entire defense division | Tess Mercer'ın adamları... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| descending on me at any minute. | ...her an üstümüze gelebilir. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| So when you're free and clear | Sen özgür ve güvende olup... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| and planting your homestead spike in the badlands, | ...evine vardığından sana veda edeceğim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Let me help you with that. | Durun size yardım edeyim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| That's so kind of you. | Çok naziksiniz. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| For someone so reticent about joining forces, | Güç kullanmaya yanaşmayan biri olarak... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| you've certainly wasted no time | ...Chloe'nin Kryptonite stokunu yok etmekte gecikmemişsin. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| I'm sure there's some quote about betrayal stinging the most | Eminim en güvendiğin kişi tarafından ihanete uğramakla... | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| when it's from someone you trust. | ...ilgili bir söz vardır. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Your father could have rattled it off. | Baban olsaydı ezbere söylerdi. | Smallville Upgrade-1 | 2010 | |
| Yeah. Well, I'd rather not hear it. | Bunu duymamayı tercih ederim. | Smallville Upgrade-1 | 2010 |