Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150673
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| In other words, hands off. | Başka bir değişle, dokunma! | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I know the Egyptians | Mısırlıların hayattan sonra... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| were big on the afterlife, | ...ile ilgilendiklerini biliyorum ama... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| but...Burying your pet bird? | ...kuşunu gömmek nasıl bir şey? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Someone needs therapy. | Birinin terapiye ihtiyacı var. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| That is the sun God, Ra, bringer of light and life. | O güneş tanrısı Ra. Işık ve hayat getirendir. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| He was revered. | Saygı değer biriydi. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| He has the head of a parakeet. | Muhabbet kuşu kafası var. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| It's a falcon. | O bir şahin. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| "Po tay to," "po tah to." | Aynı şey. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| So, why was this Hawk guy so important? | Neden bu şahin adam bu kadar önemli? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| It's said that each day he traveled across the sky | Denilir ki her gün gökyüzünde gezer. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| and through the Underworld | Sonra öbür dünyaya gidip... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| to be born again at sunrise. | ...gün ışığında yeniden doğar. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| A God reborn with the sun. | Güneşle yeniden doğan bir tanrı. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Thank you, Ati. | Teşekkürler, Ati. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I have to admit this assignment | Kabul etmeliyim ki bu görev... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| a little out of my strike zone. | ...benim alanımın biraz dışında. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I mean, I was raised | Ben köklerine bağlı dört yıldızlı bir general tarafından büyütüldüm. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| who believed in what you can see, touch... | Gördüğüne, dokunduğuna ve patlattığı... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Blow up. | ...şeylere inanırdı. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Things that can be explained. | Açıklanabilir şeylere. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| You can live your whole life without any proof of something, | Tüm hayatın boyunca hiçbir kanıta ihtiyaç duymadan yaşayabilirsin. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| like a a God or...Whatever, | Bir tanrı ya da her neyse ve... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| and then one day you look up and realize | ...sonra birden bakıp anlarsın ki... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| the guy sitting across from you is... | ...tam karşında duran kişi, Ra. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| You think the guy sitting across from you | Karşındaki kişinin... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| is an ancient sun God? | ...eski güneş tanrısı olduğunu mu düşünüyorsun? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| No. Of course not. | Hayır elbette değil. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| But what if he were? | Ama ya öyleyse? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| One minute, you know you know what you know, | Bir dakika önce bir şeyler bildiğini düşünüyorsun... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| and the next, you realize you don't really know anything, | ...sonra hiçbir şey bilmediğini anlıyorsun. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| but you want to know everything. | Ama her şeyi bilmek istiyorsun. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| What is the world like for him? | Dünya onun için nasıl bir yer? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Does he feel pain? | Acı hissediyor mu? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| How does he heal? | Nasıl iyileşiyor? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| When does he sleep? | Ne zaman uyuyor? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Does he even sleep? | Hiç uyuyor mu? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| This is gonna require something stronger than tea. | Bunun için çaydan daha sert bir şey gerek. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| How can he stand driving in a car | Nasıl oluyor da arabadan hızlı gidebilirken... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| when they move so much slower than he does? | ...araba kullanmaya katlanıyor? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| That would drive me crazy! | Bu beni deli ediyor! | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Maybe you should just ask Clark. | Belki de gidip Clark'a sormalısın. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Now, why don't you sit down... | Şimdi neden biraz oturmuyorsun? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Before you drive me... | Beni deli etmeden önce. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| My granddaddy always told me, "seatbelts save lives." | Büyük babam emniyet kemerinin hayat kurtardığını söylerdi. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| We almost died. | Neredeyse ölüyorduk. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| No, no. Don't tell him that it's me. | Hayır, hayır. Benim olduğumu söyleme. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| He'll just...Get upset. | Kızar. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Look, I'm not gonna be able to make the pick up tonight. | Bu gece onu almaya gelemeyeceğim. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I'll call as soon as I can. | En kısa zamanda haber veririm. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Okay, got to go. | Tamam gitmem gerek. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| You want to tell me what you got caught up in? | Bana neyin içine bulaştığını söyleyecek misin? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I mean, someone did just try to kill you. | Biri seni öldürmeye çalıştı. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I was valedictorian. | Ben sınıf birincisiydim. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I mean, trust me, | Güven bana... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| nobody wants to kill a valedictorian. | ...kimse sınıf birincisini öldürmek istemez. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Maybe they got you mixed up with someone else. | Belki seni başkası ile karıştırmışlardır. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Would you listen to yourself? | Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| You sound an awful lot like Lois Lane. | Korkunç bir şekilde Lois Lane'e benziyorsun. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Conspiracy around every corner. | Her köşede bir komplo teorisi. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Always railing against the establishment, | Her zaman normal insanları aşağılayan... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| against the normal people. | ...işler yapıyordu. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| "Normal"? | Normal mi? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Like you and me. | Senin ve benim gibi. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| God, it must have been hard | Tanrım Lois'in sürekli değişik hayat tarzları... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| listening to Lois' justifications | ...ile ilgili savunmalarını dinlemek... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| for all these alternative values and lifestyles. | ...senin için çok zor olmalı. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| "Lifestyles"? | Hayat tarzı mı? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Don't act like some good, corn fed boy next door like you | Sakın çiftlikte büyümüş komşu çocuğunun... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| is going to try to tell me | ...bu suçluların doğanın bir parçası olduğunu... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| that these vigilantes are part of the natural plan. | ...düşündüğünü söyleme. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I mean, it would be one thing if they actually had remorse... | Eğer pişman olsalar ya da değişmek isteseler... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Or wanted to change. | ...kabul edilebilir ama... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| But, you know, they have no moral center. | ...onların ahlaki kalıpları yok. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Well, that's easy to say when they can't come out | Onları dışarı çıkıp kendilerini koruyamazken... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| and defend themselves. Sure they can. | ...bunları söylemek kolay. Elbette yapabilirler. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| They could come out of the shadowy gutters into the light | Gölgenin içinde saklanmayıp ışığa çıksalar... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| so we could see them any day. | ...onları her gün görebilirdik. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| They just choose not to. | Onlar böyle yapmamayı seçtiler. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| You know, Godfrey says that they | Godfrey diyor ki onlar... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| look, stop. | Bak, yeter artık. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| The police found a bullet in the engine block. | Polis motorun içinde bir mermi bulmuş. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Why would anyone want to kill me? | Neden biri beni öldürmek istesin? | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Look, we should get you someplace safe. | Seni güvenli bir yere götürmeliyiz. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| My friends won't mind if you stay at their apartment. | Arkadaşımın dairesinde kalmanda bir sakınca yok. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| No one will be looking for you in Smallville. | Kimse seni Smallville'de aramaz. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| My self defense teacher said | Savunma hoca ölmediğin sürece... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| never stop moving unless you're dead. | ...asla durmamamı söylemişti. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Oh, my gosh. It's you. | Tanrım, sensin. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Oh, just get it over with! | Aş bunları artık! | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I should have known you masked creeps were following me | Arabamdaki bomba işe yaramayınca siz maskeli... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| after your little car bomb backfired this morning! | ...serserilerin beni izleyeceğini bilmeliydim! | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| You call yourself a hero, | Kendine kahraman diyorsun ama... | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| but really, you're just an arrow for hire! | ...sen para ile satın alınmış bir okçusun! | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Trust me. I'm not doing this for the money. | Güven bana, bunu para için yapmıyorum. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Face it, Robin Hood. | Kabul et Robin Hood. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| You and your boys do this for no one but yourselves. | Sen ve adamların kendilerinden başkasını düşünmezler. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| I'm not a criminal, Lady. | Ben suçlu değilim bayan. | Smallville Shield-1 | 2010 | |
| Oh, yeah. That's what they all say. | Öyle mi? Hepsi böyle söyler. | Smallville Shield-1 | 2010 |