• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150606

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, when you decide, let me know. Güzel, karar verdiğinde, Haberim olsun. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Home sweet home. Evim evim güzel evim... Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Lex. Oh, thank God! Lex. Oh, Tanrıya şükür! Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Trust me, I've done that already. İnan bana, Çok şükrettim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
He seems to be the only one on my side lately. Görünüşe göre, Benim tarafımda bir tek O vardı. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
But the rescue, it was called off. How...? Fakat arama kurtarma çalışmaları durduruldu, Nasıl kurtuldun? Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Small fishing boat spotted the smoke from my fire. Küçük bir balıkçı teknesi, Yaktığım ateşin dumanını gördü. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I never gave up hoping. Asla ümidimi yitirmedim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Just in case, it was certainly generous of you to make me out to be a hero. Beni bir kahraman olarak lanse etmen, Çok cömertçe. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I'm so sorry, Lex. I shouldn't have lied to everyone. Çok üzgünüm, Lex. Herkese bu yalanı söylememeliydim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
So why did you? I just couldn't face... Peki neden söyledin? Gerçekte orada olanlarla... Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
...what really happened up there. ...yüzleşemeyeceğimden. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I woke up to find the pilot parachuting from the plane... Uyandığımda, Herkese söylediğim gibi... Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
...just like I told everyone. I couldn 't wake you. ...Pilotu, paraşütle atlarken gördüm, Ama seni uyandıramadım. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Lex! Lex! Lex! Lex! Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I realized you drank a whole glass of champagne... Sonra senin, Şampanyadan dolu bir kadeh içtiğini... Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
...and I only had a sip. We must've been drugged. ...fakat benim sadece bir yudum aldığımı fark ettim. İçkilerimize ilaç katılmış olmalıydı. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
The plane was going down, and I panicked. Uçak çakılmak üzereydi ve panikledim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
You always think that you're gonna be brave in a situation like that... Hep böyle bir durumda, Cesurca davranacağını düşünürsün... Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
...but when it really happens, I guess, your survival instincts kick in. ...Fakat gerçekle yüzleşince, Hayatta kalma içgüdün, geri tepiyor. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Survival of the fittest. En uygunun, hayatta kalması. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I guess you really are a Luthor now. Sanırım, artık tam bir Luthor'sun. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I know you worked for my father. Babamla işler çevirdiğini biliyorum. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
After I gave you the blood back and apologized... Ben sana, kanı geri verdikten ve özür diledikten sonra, Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
...you turned around and sold it to him. ...Taraf değiştirdin ve onu babama sattın. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Your father said if I gave him the blood, he'd leave us alone forever. Baban, eğer kanı ona verirsem, Bizi sonsuza kadar yalnız bırakacağını söyledi. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
He's playing us against each other. Bizi birbirimize karşı kışkırtarak, Bizimle oynuyor. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
We seem to do a good job of that on our own. Kendi başına iyi bir iş çıkardığını düşünüyoruz. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
If you want to annul this marriage, I'll get out of your life. Eğer evliliği feshetmek istersen, Hayatından çıkarım. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
But for what it's worth... Fakat en önemlisi... Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
...I do love you. ...seni hep seveceğim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I must admit, this is the last place I expected you to show up. Kabul etmeliyim ki, Burası olmanı beklediğim en son yer. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Where's my package? I don't have it. Paketim nerede? Bende değil. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I wonder if the cops want to know where you are. Merak ediyorum, Acaba polisler nerede olduğu öğrenirse ne olur? Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I don't think you heard me! Sanırım, ne dediğimi duymadın! Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
The package is gone! Paket gitti! Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Luthor doesn't know who took it, so forget about it! Luthor onu kimin aldığını bilmiyor, Yani, unut gitsin! Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Take your hands off of him right now! Ellerini hemen onun üzerinden çek! Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I said, now! Hemen dedim! Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Take your sorry ass down the road back to Metropolis. Kötü kıçını al ve, Metropolis'e geri dön. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I don't want to see you in Smallville again. Ever. Seni bir daha Smallville'de görmek istemiyorum, Asla!. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Kind of far from your new hood, aren't you, Clark? Yeni mekanından oldukça uzakta gibisin, Değil mi, Clark? Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I just came to say thank you. Gelip teşekkür etmek istedim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Oh, it's one of those days. Oh, demek bu o günlerden biri. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Because I can never tell with you whether it's gonna be an apology or an accusation. Çünkü, suçlama mı yapacağını, yoksa özür mü dileyeceğini, asla anlayamıyorum. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Chloe, I gave you absolutely no reason to stand by me. Chloe, benim tarafımda olmanı ben istemedim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
But you knew where I was all summer and didn't tell. Fakat tüm yaz orada olduğumu bildiğin halde, Bunu hiç kimseye söylemedin. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Yeah, well, that's what friends do for each other, Clark. Evet, arkadaşlar birbirleri için, Böyle şeyler yaparlar, Clark. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Talk to Lana yet? Lana ile konuştun mu? Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
After two years of nonstop Lana lusting, that's the best you can do? Come on. İki yıl boyunca sürekli Lana'yı arzuladın ve, Yapabildiğinin en iyisi bu mu? Hadi ama. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I think it's for the best. Sanırım en iyisi, bu şekilde olması. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
You're not staying, are you? Kalmayacaksın, Değil mi? Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I haven't made up my mind yet. Henüz tam olarak karar vermedim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
You can't keep running away, Clark. Sürekli kaçamazsın, Clark. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
We all do things we regret. Hepimiz, pişmanlık duyacağımız şeyler yaptık. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Sometimes you have to stop and face your demons. Bazen durup, Sorunların ile yüzleşmelisin. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Am I too early for the farm auction? Çiftliğin açık arttırması için, çok mu erkenciyim? Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Three months on a deserted island was almost worth it... Şu an yüzündeki ifadeyi görmek için, Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
...to see the look on your face right now. ...üç ay ıssız bir adada kalmaya değer. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Lex, we thought you died. Lex, öldüğünü sandık. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Well, apparently, fate has bigger plans for me. Açıkçası, Kaderin benim için daha büyük planları var. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I heard about the farm. Çiftliği duydum. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Anything I can do? Yapabileceğim, herhangi bir şey var mı? Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
No, Lex, you know my dad. Hayır, Lex, Babamı biliyorsun. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Something I didn't know I was capable of. Kavrayamayacağım bir şeyler. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
It's ironic. In the most remote solitude, I still manage to find an enemy. Çok ironik. En yalnız olduğum anda bile, Bir düşman aramaya çalıştım. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I suppose I was just hallucinating from malaria. Sanırım sıtma sebebi ile, Halüsinasyon görüyordum. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
But the enemy I found was real. Fakat, bulduğum düşman gerçekti. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I got a good look at myself. Kendimi baştan aşağıya değerlendirmeliyim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Or at least the part I've always tried to ignore. En azından, Ret ettiğim tarafımı.. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Lex, l Lex, Ben Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I guess we all gotta take a look at our dark side sooner or later. Hepimizin er yada geç, Kötü taraflarımız ile ilgilenmemiz gerekiyor. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
The problem is, if you stare at it long enough... Sorun şu ki, Eğer yeterince dikkatli bakarsan... Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
...it can get hard to tell the two sides apart. ...iki tarafın birbirinden ayrı olduğunu söylemek, Zorlaşır. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
You can't keep avoiding me, Lana. I'm not avoiding you. Benden saklanamazsın, Lana. Senden saklanmıyorum. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I worked late, and I ran errands this morning. Geç saate kadar çalıştım, ve sabahtan beri koşuşturuyorum. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
At 5�G30 in the morning? Sabah 5:30 dan beri mi? Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
You want to cut the pretenses? Fine. You lied to me about Clark. Oyunu kesmek mi istiyorsun? Benim için hava hoş. Clark hakkında bana yalan söyledin. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Something we have in common, then. O zaman, ortak bir şeyimiz var. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I have apologized to you 1 00 times for not telling you about Clark and me. Clark'la benim aramızda olanları, sana söylemediğim için 100'lerce kez özür diledim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
You're right, and I'm over it. Haklısın, ben bunu aştım. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
So let me say I'm sorry. We can call it even. O zaman izin ver, özür dileyeyim. Böylece ödeşiriz. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Chloe, this is so much bigger than me. How could you let everyone worry? Chloe, sadece benimle alakalı değil. Herkesin endişelenmesine nasıl izin verirsin? Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Because the more pressure I put on him, the more he pulled away. Çünkü onu ne kadar zorladıysam, Daha fazla kaçtı. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I mean, you saw him, Lana. Biliyorsun, Onu gördün, Lana. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
He wasn't the charming flannel king we all know and love. It was like he was O, bildiğimiz ve aşık olduğumuz çekici çocuk değildi. Sanki o Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
A different person. Başka biriydi. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Let's face it, Lana, Clark has more issues than Rolling Stone. Kabul et, Lana, Clark'ın, Rolling Stone'dan fazla meselesi var. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Look, I know what I did was wrong. Bak. Yaptığımın yanlış olduğunu biliyorum. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
And as much as I hate to admit it... ve kabul etmek isteme semde... Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
...it felt really good being the person he confided in again. ...güvendiği kişi olmak, Kendimi iyi hissetmemi sağladı. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
Clark's always been more comfortable talking to you. Clark seninle konuşurken, Hep daha rahat olmuştur. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
It's because he's not in love with me. Sebebi, bana aşık olmaması. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
That didn't take long. Pek zaman almamış. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I thought I'd leave for a while, give you some space to think things over. Düşündüm ki, bir süreliğine ayrılırsam, Sana, rahatça düşünebilmen için yer açmış olurum. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I've had more than enough space the last few months. Son birkaç aydır, Düşünmek için fazlasıyla yerim oldu. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I'd rather share it with someone. Bunu birisiyle paylaşmayı tercih ederim. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
I thought we can give the honeymoon a second try. Düşündüm ki, Balayımıza ikinci bir şans verebiliriz. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
You don't let go of things, Lex. I know you. Sen bir işin peşini bırakmazsın, Lex. Seni tanıyorum. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
You and I understand each other because we're similar creatures. Sen ve ben birbirimizi anlayabiliyoruz, Çünkü, benzer insanlarız. Smallville Phoenix-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150601
  • 150602
  • 150603
  • 150604
  • 150605
  • 150606
  • 150607
  • 150608
  • 150609
  • 150610
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim