• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150570

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lionel never does anything that doesn't benefit him in the end. Lionel sonunda kendine yararı olmayacak hiçbir şey yapmaz. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
if we want to protect your secret, we might not have a choice. Eğer sırrını saklamak istiyorsak, başka bir seçeneğimiz olmayabilir. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
lincoln cole. Lincoln Cole. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
that was the name of the man who did all this. Bütün bunları yapan adamın adı. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
in a bar around the block. Bir sokak ötedeki bir barda. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
he was Senin Smallville Mercy-1 2006 info-icon
toasting your demise. ölümüne kadeh kaldırıyordu. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
didn't care if he was caught, as long as you were dead. Sen öldüğün sürece yakalanmak umurunda değildi. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the authorities had to sedate him when he found out you weren't. Senin ölmediğini öğrendiğinde görevlilerin onu sakinleştirmesi gerekecek. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
powerful men, son. Güce sahip olan insanlar, Smallville Mercy-1 2006 info-icon
we attract the occasional lunatic. akıl hastalarını kendimize çekiyoruz, evlat. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it wasn't insanity that drove him to that, dad. it was you. Ona bunu yapmaya zorlayan delilik değildi baba, sendin. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
we all make mistakes, son. Hepimiz hata yaparız evlat. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
and yours almost cost martha kent her life. Ve seninki neredeyse Martha Kent'in hayatına mal oluyordu. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
well, i'm just thankful the elevator safety brake slowed us down enough to survive the fall. Bizi düşmekten kurtaran asansör acil durum frenlerine minnettarım. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you should be. Olmalısında. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
especially since cole disabled them. Özellikle Cole onları devre dışı bıraktığı zamanlarda. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
that's enough to make a man believe in miracles. Bir insanın mucizelere inanması için bu yeterli. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
isn't it, son ? Değil mi evlat? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i, uh, don't suppose clark had anything to do with that divine intervention. Bu son andaki müdahalenin Clark ile bir ilgisinin olduğunu sanmıyorum. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i heard what you said over the video... Görüntülerde ne söylediğini duydum.. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
about what a special boy he is. onun ne kadarda özel bir çocuk olduğu hakkında. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
what'd you mean by that ? Bundan demek istediğin neydi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i meant that... Demek istediğim... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
...he's the kind of son a father could be proud of. ...bir babanın gurur duyacağı türden bir evlat. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
one minute he's standing in the same room with me... Bir an benim yanımda aynı odada duruyor... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
...and the next, he's across town. ...sonra şehrin diğer yakasında. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you're still obsessing over him after all these years. Onca geçen yıldan sonra onun hakkında hala saplantıların var. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
clark kent's a simple farm boy. let it go, lex. Clark Kent sıradan çiftçinin biri. Bırak artık peşini Lex. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
let it go. Bırak artık peşini. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i've been expecting you... kal el. Bende seni bekliyordum... Kal el. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
how long have you known ? Ne kadar zamandır biliyorsun? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
from the moment i held in my hand the crystal that helped to form your fortress of solitude. Seni bu dünyada yalnız bırakan kristali elimde tuttuğumdan beri Smallville Mercy-1 2006 info-icon
the one that put you in a coma. Seni komaya sokan. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
coma ? Koma mı? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i'd like to think of it as a... Ben onun bir bakıma... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
a state of... geçici bir... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
contemplative repose. istirahat olduğunu düşünüyorum. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you've known my secret for almost a year. Sırrımı neredeyse bir yıldır biliyorsun. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
why haven't you done anything ? Neden bir şey yapmadın? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
what ? expose you to the world ? some strange visitor from another planet ? Ne yapacaktım? Seni dünyaya afişe mi edecektim? Başka gezegenden gelen esrarengiz ziyaretçi diye mi? Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i've tried to tell you... i am not your enemy. Sana anlatmaya çalışıyorum... ben senin düşmanın değilim. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
to reveal your secret would Sırrını açığa çıkarmak Smallville Mercy-1 2006 info-icon
change your destiny. kaderini değiştirir. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
and it would harm someone i care about very deeply. Ve bu çok değer verdiğim birine zarar verir. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you had a choice... Orada seçme hakkın vardı... Smallville Mercy-1 2006 info-icon
to kill my mother or to kill yourself. annemi öldürmek yada kendini öldürmek. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i could never harm your mother. there was no choice. Anne asla zarar veremem. Seçme hakkı yoktu. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
unless you knew the gun wasn't loaded. Tabii silahın boş olduğunu bilmiyorsan. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you have no reason to believe anything i say. i realize that. Söylediğim hiçbir şeye inanman için bir sebep yok. Bunun farkındayım Smallville Mercy-1 2006 info-icon
but i hope eventually you will come to trust me. Ama umuyorum eninde sonunda bana güveneceksin. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
i only want what's best for you and your mother... Benim tek istediğim senin ve annenin iyiliği. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you don't call me that. Bana bu şekilde hitap etme. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
jonathan kent was my father. Benim babam Jonathan Kent'ti Smallville Mercy-1 2006 info-icon
no. i'm not trying to take his place. Hayır. Onun yerini almaya çalışmıyorum. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you couldn't. Alamazsında. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
my mother seems to think there may be some good in you, Annem sende iyi bir taraf olduğunu düşünüyor gibi görünebilir Smallville Mercy-1 2006 info-icon
but i'm not so sure. ama ben bundan o kadarda emin değilim. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
it takes time, clark. maybe you will be. Zamanla olacaktır Clark. Belki de sende görürsün. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
or maybe you'll just show your true colors. Belki de gerçek yüzünü gösterirsin. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
secret or no secret, Sır olsun yada olmasın, Smallville Mercy-1 2006 info-icon
you stay away from my mother, annemden uzak duracaksın, Smallville Mercy-1 2006 info-icon
or you'll wish i never saved your life. yoksa hayatını hiç kurtarmamış olmamı dilersin. Smallville Mercy-1 2006 info-icon
Anyone home, sweet home? Evde kimse yok mu? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Guess not. Sanırım yok. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Mrs. K wouldn't approve. Bayan K. buna izin vermezdi. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Don't tell me Clark's ditched you, too, hmm? Bana Clark'ın seni de bıraktığını söyleme? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Smallville isn't the same without Smallville, is it? Smallville, "Smallville" olmadan eskisi gibi değil. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
So, if he's still on his whirlwind walkabout, O hala tatildeyse... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
who's been feeding you, huh? ...seni besleyen kim? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Hey, beautiful. Selam güzelim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Are you still at the office? Hala ofiste misin? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Sitting behind a desk just isn't the same Senin o güzel kahverengi gözleri bana bakmazken... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
without those pretty brown eyes of yours... ...o masada oturmak bana doğru gelmiyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Since you didn't want to grab dinner tonight, Sen akşam yemeği istemediğin için... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
I spent the time... searching out news. ...bende gecemi haber kovalamakla geçirdim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
And you'll never guess what I found. Ne bulduğumu asla bilemezsin. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
If I do, will you take me off your speed dial? Eğer bulursam beni hızlı aramandan çıkarır mısın? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Your favorite freak's been at it again, Favori ucuben iş başındaydı ve... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and this time, the story's mine. ...bu sefer hikaye benim. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Take it, sticky fingers. Senin olsun yapışkan parmak. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
There are plenty of headlines to go around. Dışarıda daha bir çok haber var. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Never thought you'd be willing to share the Blur, Lois. Görüntü'nün haberini paylaşacağını hiç düşünmezdim Lois. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
We should celebrate... over coffee. Bunu bir kahve ile kutlamalıyız. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Your place or mine? Benim mi yoksa senin evinde mi? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Or neither. Ya da hiçbirinde. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Besides, I'm not exactly being generous. Bu arada ben cömert davranmıyordum. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
You know, the Blur catches more bad guys before breakfast Görüntü bir çok polisin koca günde yakalayamadığını... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
than most cops do in a day. ...kahvaltıdan önce yakalıyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Hell, that's the problem. He's not a cop. Problem de bu. O bir polis değil. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
He's a vigilante... with superpowers Süper güçleri olan yasa dışı biri ve... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
and a thing for the letter "S." ... "S" simgeleri bırakıp duruyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Well, then, he's done a super job O zaman Metropolis'i temizleyerek... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
cleaning up Metropolis. ...süper bir iş yapıyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
Thanks to him, the city can sleep at night. Şehir onun sayesinde geceleri uyuyabiliyor. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
What if he screws up? Peki ya işleri batırırsa? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
How do you hold him accountable? Onu nasıl sorumlu tutacaksın? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
No one's even seen his face. Kimse yüzünü görmedi. Smallville Metallo-1 2009 info-icon
John, after everything the Blur's done for the world, John, Görüntü dünya için bu kadar şey yaptıktan sonra... Smallville Metallo-1 2009 info-icon
how can you be such a cynic? ...nasıl bu kadar kötümser olabiliyorsun? Smallville Metallo-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150565
  • 150566
  • 150567
  • 150568
  • 150569
  • 150570
  • 150571
  • 150572
  • 150573
  • 150574
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim