Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150524
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Jor El didn't give me the Kryptonian sleeper hold | Jor El bende kurtulmak için... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| to get away from me. | ...beni bayıltmamış. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| He sensed danger. He was trying to save you. | Tehlikeyi sezmiş ve seni korumak istemiş. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| There's only one person | Bu adamları yollayıp... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| who would send operatives to kidnap him, and it's not Zod. | ...onu kaçıracak tek kişi Zod değil. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I know how you feel, okay? | Nasıl hissettiğini anlıyorum tamam mı? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But going off to confront Tess all eyes ablazing | Bu şekilde Tess ile karşılaşman... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| is not a good idea. | ...iyi bir fikir değil. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You're gonna do something you'll regret, you understand? | Pişman olacağın bir şey yapabilirsin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Why don't you just let me talk to her? | Neden onunla önce ben konuşmuyorum? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Oliver's right, Clark. | Oliver haklı Clark. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You're not in any place where... | Sen oraya gidecek... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Hello, old friend. | Merhaba eski dostum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| It's time you did something for your own people. | ...Metropolis'de insanlara nasıl yardım ettiğini gördüm. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You give us our powers. | Bize güçlerimizi geri ver. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Considering what happened the last time we met... | Son kez karşılaştığımızda olanları düşünürsek... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I think it's the least you can do. | ...sanırım en azından bunu yapabilirsin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The council's demands have been met. | Konsey'in isteği tamamlandı. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The orb is ready. | Küre hazır. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| So are these... the stones of knowledge. | Bunlarda bilgelik taşları. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The teachings of the 28 galaxies | Eğer ırkımız yeniden canlanırsa... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| will be available to our people, if ever they are resurrected. | ...28 galaksinin öğretileri bunların içinde olacak. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| All that is left is for you and I to include our DNA. | Geriye sadece senin ve benim DNA'mız kaldı. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Which is why you will understand | Bu yüzden bunu... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| why I need you to do this for me. | ...senden neden istediğimi anlayacaksın. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| My wife gave me this before I went off to battle... | Karım bunu bana savaşa gitmeden önce verdi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| so I could always keep my most precious treasure | Ben de bu hazineyi kalbime en yakın... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Close to my heart. | ...yerde sakladım. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| It's all I have left of my son. | Bu oğlumdan tek kalan. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Be careful, Zod. | Dikkat et Zod. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| They will see you. | Seni görebilirler. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I beg of you... | Sana yalvarıyorum... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| use these fragile cells to bring my little boy back... | ...bunu kullan ve oğlumu geri getir ve... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| so I can hold him in my arms again. | ...ben de onu bir kez daha kollarımın arasına alabileyim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But it is not an exact science. | Bu tam olarak bilim değil. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| There can be complications, mutations. | Bazı karışıklıklar, değişmeler olabilir. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| No, no, no, no. D... don't give me excuses. | Hayır, hayır bana bahane üretme. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You could bring him back to me. | Onu bana geri getirebilirsin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But we cannot change the past. | Ama geçmişi değiştiremeyiz. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| After everything I've done for you... | Senin için yaptıklarımdan sonra... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| how dare you deny me this request. | ...bu isteğimi nasıl geri çevirebilirsin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| We do not have the right. | Böyle bir hakkımız yok. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Think of how you'd feel if you had a son! | Eğer bir oğlun olsa neler hissettiğimi anlardın! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You are as dead to me as my son. | Artık benim için oğlum gibi ölüsün. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Defend yourself! | Kendini koru! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I have no powers. | Gücüm yok. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I used the blue Kryptonite to take them away, | Mavi Kryptonite kullanarak güçlerimi yok ettim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| the same way I corrupted the orb | Aynı küreyi değiştirip... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| so none of you could rule this planet as Gods. | ...bu dünyada tanrı olmanızı engellediğim gibi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But you did have it. | Ama senin vardı. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You came with us in the orb, | Küre ile birlikte geldin ama... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| yet you harnessed the powers of the yellow sun for yourself. | ...sarı güneşin gücüne sahiptin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I shall never tell you. | Asla sana söylemeyeceğim. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You owe this to us! | Bunu bize borçlusun! | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Krypton is gone because you destroyed it. | Krypton senin tarafından yok edildi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Here on this planet, when we emerged from the orb, | Buraya küre ile geldik ama... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| we were shadows of our former selves. | ...sadece eski bedenlerimizin birer gölgesiyiz. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But those we were created from | Bizler Krypton'da kalmış ve hayatını... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| stayed behind on Krypton and had full lives... | ...karısı, çocukları ile tamamlamış insanların gölgeleriyiz. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Many years later, | Bir kaç yıl sonra... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| you decided to lead a military coup to take over Krypton. | Krypton'u ele geçirmek için bir askeri birlik kurdun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| But on the eve of your defeat, instead of surrendering, | Kaybedince teslim olmak yerine... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You chose to raze our planet. | ...gezegeni yok etmeyi seçtin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| How would you know that? | Bunu nasıl bilebiliyorsun? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| We've been given a second chance to have lives here on Earth, | Bize dünyada yaşamak için ikinci bir şans verildi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| to live among the humans, to be different... | İnsanların arasında eskisinden iyi ve... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| To be better than we were before. | ...farklı olabilmek için. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| This is the same selfish morality | Bu çocuğumu görmemi engelleyen... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| that kept me from ever seeing my son again. | ...aynı bencil ahlak numaraları. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Perhaps you are right. | Belki de haklısın. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Perhaps if I'd given you what you wanted, | Belki istediğin şeyi verseydim... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| you never would've betrayed Krypton. | ...Krypton'a asla ihanet etmezdin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Like you betrayed me? | Senin bana ihanet ettiğin gibi mi? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I feel your pain now more than ever. | Senin acını şimdi daha iyi anlıyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| How could you? | Nasıl anlayabilirsin ki? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| How could you fathom my pain... | Hiç çocuğun olmadığı halde... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| if you've never had a child? | ...benim acımı nasıl anlayabilirsin? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| That look in your eye... | Gözlerindeki bu bakış... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I've seen that before in the mirror... | Oğlumu bana geri vermen için... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| when I prayed that you would bring my son back to me. | ...dua ettiğimde aynada aynı bakışı görmüştüm. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You said... you said after we were put in the orb, | Küreye koyulduktan sonra... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| our lives went on. | ...hayatlarımızın devam ettiğini söyledin. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| We had families, spouses... | Ailelerimiz oldu. Eşlerimiz... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| children. | ...çocuklarımız. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You're hiding something with selfless conviction. | Başka biri için bir şeyler gizliyorsun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The shields... | İşaretler. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| you didn't put them in Metropolis, did you? | Onları Metropolis'e sen koymadın değil mi? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| You're protecting someone... | Birini koruyorsun. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| somebody that did not come with us... | Bizimle gelmeyen birini. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| The same person that told you of Krypton's destruction... | Krypton'un yok oluşunu sana anlatan kişiyi. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| someone from the house of El. | El ailesinden birini. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Somebody you'd give your life for. | Hayatını verebileceğin biri. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Release Jor El. | Jor El'i bırakın. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Major, I don't understand. | Binbaşı anlayamıyorum. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| He will lead us to the one that will give us our powers... | Bizi güçlerimizi geri verecek kişiye götürecek. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| Just when I thought you'd flown off my radar. | Tamda ortalardan kaybolduğunu düşündüğümde. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I've already checked every Luthorcorp facility, | Bütün Luthorcorp fabrikalarını... | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| the Daily Planet, and this house. | ...Daily Planet ve evi aradım. | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I found no one. Where are you hiding him? | Kimseyi bulamadım. Onu nereye sakladın? | Smallville Kandor-1 | 2009 | |
| I'm gonna need a little bit more information, like a name. | Biraz daha bilgiye ihtiyacım var. Mesela ismi gibi. | Smallville Kandor-1 | 2009 |