• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150457

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want you to be careful. And what, hide like you? Dikkatli olmanı istiyorum. Ne yani senin gibi saklanayım mı? Smallville Hero-1 2008 info-icon
This isn't you. It's the kryptonite. Bu sen değilsin. Kriptonit yüzünden. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You know what it does, it warps your reality. Ne yapar biliyor musun? Gerçekliği çarpıtır. Smallville Hero-1 2008 info-icon
The only thing warped is how many more people's lives you're gonna ruin Burada çarpık olan tek şey daha kaç insanın hayatını... Smallville Hero-1 2008 info-icon
By keeping your powers a secret. ...sırrını saklamak için mahvedeceğin. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I'm not gonna make anyone live with that burden like you did. Ben hiç kimsenin hayatında senin olduğun gibi bir yük olmayacağım. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Things change, clark. Bazı şeyler değişir Clark. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Time to share the glory, and if you try to stop me, Zaferi paylaşma zamanı ve eğer beni durdurmaya çalışırsan... Smallville Hero-1 2008 info-icon
My secret isn't gonna be the only one in danger of being exposed. ...açığa çıkacak sır sadece benimki olmayacak. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Well, who should i blame for my server problems? Peki, serverdaki problem için kimi suçlamalıyım? Smallville Hero-1 2008 info-icon
I've been locked out of my files. Kendi dosyalarım kilitli durumda. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Open my e Mail yet? Daha mailimi okumadın mı? Smallville Hero-1 2008 info-icon
Sorry, jimmy, i've been in i.T. Hell all morning. Üzgünüm Jimmy, sabahtan beri bilgisayarımdaki problemle uğraşıyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Some network issue has got me surfing the slow lane. Ağdaki problemler yüzünden Yavaş Lane gibi dolaşıyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Pretty cool, huh? Harika değil mi? Smallville Hero-1 2008 info-icon
I know, right? This guy's elastic limbs Öyle değil mi? Bu çocuğun lastik uzuvları... Smallville Hero-1 2008 info-icon
Are gonna slingshot his story straight to the front page. ...hikayeyi ana sayfaya bir mancınık gibi düşürecek. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Jimmy, this guy is pete ross. He was, like, my best friend in high school, Jimmy, bu Pete Ross. O lisede benim en iyi arkadaşımdı. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Like, back before clark. Yani Clark'dan sonra. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You, uh, ditched him for clark? Onu Clark için ret mi ettin? Smallville Hero-1 2008 info-icon
Uh, i mean, we were all friends. We were all best friends. Yani hepimiz arkadaştık. Hepimiz iyi arkadaştık. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Well, he is gonna be an overnight superstar. O bir gece de yıldız oldu. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I just got off the phone. He's the first meteor freak. Az önce telefon etti. O ilk meteor ucubesi. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Uh... biologically enhanced individual... Biyolojik olarak değişime uğramış biri. Smallville Hero-1 2008 info-icon
... who's willing to be interviewed about his powers. Güçleri hakkında röportaj yapmak istiyor. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I just need to flesh this out a little. Bunu biraz düzenlemem gerekiyor. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Interviewed? Are you serious? Yeah. Röportaj mı? Ciddi misin? Evet. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Imagine what a guy like pete could do for the public perception of the meteor Enhanced. Düşünsene Pete gibi biri toplumun meteor değişimine uğramış kişileri anlamasını sağlayabilir. Smallville Hero-1 2008 info-icon
He's smart. He's funny. O zevki, komik. Smallville Hero-1 2008 info-icon
The guy's story is beyond amazing, it's great. Bu çocuğun hikayesi iyinin de ötesinde, harika. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Okay, so, he's a walking personal ad, Tamam yani o tam bir arkadaş canlısı. Smallville Hero-1 2008 info-icon
But, jimmy, as much as i appreciate your socially conscious attitude adjustment, Jimmy bu sosyal bilinçlendirme çabanı takdir ediyorum ama... Smallville Hero-1 2008 info-icon
The press would turn pete into a circus freak. ...basın Pete'i bir sirk ucubesine çevirir. Smallville Hero-1 2008 info-icon
It's just an interview. Bu sadece bir röportaj. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You know what? Maybe you're right. Biliyor musun? Belki de haklısın. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Do you mind if i, um, Biraz düz cümleler katıp... Smallville Hero-1 2008 info-icon
Add a little purple prose, just to smooth out the rough edges? ...sert tanımları yumuşatmamın bir sakıncası var mı? Smallville Hero-1 2008 info-icon
Please sprinkle some of your hemingway dust. Look, i'm off to the stride factory. Lütfen o Hemingway tozundan biraz serp. Bak ben Stride fabrikasına gidiyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I'm gonna interview a few of elastic man's comrades before they start the next gig. Bir sonraki sahne işleri başlamadan lastik adamın dostlarıyla konuşmaya gidiyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Hey, clark, uh, we've got a problem, Clark bir problemimiz var. Smallville Hero-1 2008 info-icon
And it appears to be growing. Sanırım gittikçe de büyüyor. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Glad to see someone's taking advantage of my open Door policy. Birinin "açık kapı" politikamı anladığına sevindim. Smallville Hero-1 2008 info-icon
The i.T. Department told me you've been monitoring Bilgi işlem departmanının dediğine göre... Smallville Hero-1 2008 info-icon
Everything that happens on the daily planet computers. ...Daily Planet'deki tüm bilgisayarları izliyormuşsun. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Unauthorized surveillance is totally unethical. İzin alınmadan izlemek hiç etik değil. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Pretty big words from a cub reporter. Acemi bir gazeteci için büyük sözler. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Shouldn't you be using them to write stories? Bunları hikaye yazmak için kullanman gerekmiyor mu? Smallville Hero-1 2008 info-icon
I think "office espionage" has a nice ring to it. Sanırım "Ofis Casusluğu" iyi bir başlık olacak. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I'm new here, but i thought lois had first stab at conspiracy theories. Burada yeniyim ama komplo teorileriyle Lois ilgileniyor sanıyordum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You hacked into my computer and copied my files, lex! Bilgisayarıma girip dosyalarımı kopyalıyorsun Lex! Smallville Hero-1 2008 info-icon
I have rights! No. You don't have rights. Haklarım var! Hayır. Hiç hakkın yok. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You have responsibilities. Sorumlulukların var. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Owning the daily planet means everything within these walls, Daily Planet'e sahip olmak bu duvarlar için her şeyi bilmek demektir. Smallville Hero-1 2008 info-icon
And if you have a problem with the way i run this paper, miss sullivan, Bu gazeteyi ben yönetiyorum Bayan Sullivan eğer bununla ilgili bir problemin varsa... Smallville Hero-1 2008 info-icon
You're free to find out if the inquisitor offers a more considerate environment! ...Inquisitor çalışanları bu konuda daha mı duyarlı olduğunu öğrenmekte özgürsünüz! Smallville Hero-1 2008 info-icon
What time is the concert tonight? 8:00. Bu geceki konser saat kaçta? 8:00'de. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Thanks, bro. Keep livin'. Teşekkürler dostum. Görüşürüz. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Hey, c.K. Hey, C.K. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Kara tell you about pete's stretch save last night? Kara Pete'in dün geceki esnek kurtarışını anlattı mı? Smallville Hero-1 2008 info-icon
Snapped his arms out like silly putty right in front of me. Kolları önümde bir macun gibi uzayıverdi. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Maybe you didn't see what you thought you saw, jimmy. Belki sandığın şeyi görmedin Jimmy. Smallville Hero-1 2008 info-icon
What, you don't want to think that one of your best friends could be a meteor freak? Ne yani en iyi arkadaşlarından birinin bir meteor ucubesi olabileceğini düşünmüyor musun? Smallville Hero-1 2008 info-icon
Look, i just hate to think that you have something against the meteor Enhanced. Bak, senin meteordan etkilenmiş insanlara karşı olduğunu düşünmek istemiyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
That's not it... i just don't want to see anything happen to pete... that's all. Hayır öyle değil. Sadece Pete'e bir şey olmasını istemiyorum hepsi bu. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Like what, get the credit he deserves? Hak ettiği şeyleri alması gibi mi? Smallville Hero-1 2008 info-icon
Pete ross is a hero. He saved kara's life. And having the courage Pete Ross bir kahraman. Kara'nı hayatını kurtardı. Ve dünyanın geri kalanını... Smallville Hero-1 2008 info-icon
To reveal that to the rest of the world... that's a big deal. ...bu konuda bilinçlenmesini istiyor. Bu önemli bir şey. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I'm not sure the rest of the world is gonna see it that way. Dünyanın geri kalanının olayı bu yönden göreceğini sanmıyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Why? The world needs a hero now more than ever, clark. Neden? Dünyanın bir kahramana hiç olmadığı kadar ihtiyacı var Clark. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Maybe meteor freaks can walk among us without being afraid. Belki de meteor ucubeleri korkmadan aramıza karışabilecekler. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Wouldn't you want that if one was your friend? Bunun bir arkadaşına olmasını istemez misin? Smallville Hero-1 2008 info-icon
I always knew the torch would light the way to the big leagues. Her zaman Tourch'un büyük yerlere gelmen için bir ışık olacağını biliyordum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Pete, hey! It's so good to see you! Pete, hey! Seni görmek çok güzel! Smallville Hero-1 2008 info-icon
Don't be too impressed, though. I just went from being a big fish in a small pond Çok fazla etkilenme. Ben büyük gölge küçük balık olarak başladım. Smallville Hero-1 2008 info-icon
To a minnow in the atlantic. Atlantik'de küçük bir balık. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Well, i, for one, have read all your stories. Tüm yazılarını okudum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
And as much as some things change, some things always remain the same. Bazı şeyler değişse de bazıları aynı kalmaya devam ediyor. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I'm actually in the process of mopping up lex luthor's daily carnage as we speak. Aslında ben de şimdi Lex Luthor'un günlük yıkımını temizlemeye çalışıyordum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Now, there's a name i don't miss. Özlemeyeceğim bir isim. Smallville Hero-1 2008 info-icon
He's playing big brother on all of the computers at the daily planet. Daily Planet'deki tüm bilgisayarları gözetliyor. Smallville Hero-1 2008 info-icon
All my work is under his cyber lock and key. Tüm çalışmalarım onun bilgisayarında ve kilitli. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Well, can't you just work some of your virtual voodoo and get them back? Peki sen sanal büyülerinden yapıp geri getiremiyor musun? Smallville Hero-1 2008 info-icon
Short of a direct hit from a massive virus, Şiddetli bir virüs saldırısı yaparsam... Smallville Hero-1 2008 info-icon
All of these files will forever be in the clutches of citizen lex. ...bütün bu dosyalar sonsuza kadar Lex'in kontrolünde kalır. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Maybe i can give him something else to focus on. Belki ben sana odaklanacak başka bir şey verebilirim. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Cool, huh? Harika değil mi? Smallville Hero-1 2008 info-icon
A Actually, yeah. Aslında evet. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Uh, come here. Gel buraya. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You don't want lex or anyone else seeing that you can do that. Lex veya başka birinin ne yapabildiğini görmesini istemezsin. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Come on, chloe, don't tell me that clark's got you running scared Hadi ama Chloe, Clark'ın seni de sırrı yüzünden... Smallville Hero-1 2008 info-icon
Because of his secret, too? Okay, i know you don't mean that. ...korkuttuğunu söyleme? Tamam, böyle söylemek istemediğini biliyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Cause this isn't about clark. Isn't it? Çünkü bu Clark ile ilgili değil. Değil mi? Smallville Hero-1 2008 info-icon
I mean, i remember what it was like, covering for him... Onun sırrını saklamak nasıl bir şey hatırlıyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Always having to watch what you had to say, lying... Her zaman ne söylediğine dikkat etmek. Yalan söylemek. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Sometimes you don't have another choice. Bazen başka seçeneğin olmuyor. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Yes, you do. Evet, oluyor. Smallville Hero-1 2008 info-icon
And for once, i'm glad not to be following in clark's footsteps. Bir kere olsun Clark'ın izlerini takip etmediğim için mutluyum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
No secrets, chloe. Put it on the front page. Sır yok, Chloe. Bunu baş sayfaya koy. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Okay, pete, i get the whole "reach for the stars" mentality, Tamam Pete bu yıldızlara ulaşma düşünceni anlıyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
And right now you actually could reach a few of those stars. But Ve o yıldızlardan bir kaçına da ulaştın. Smallville Hero-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150452
  • 150453
  • 150454
  • 150455
  • 150456
  • 150457
  • 150458
  • 150459
  • 150460
  • 150461
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim