• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150411

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
we're in this as a family. Ailece bu işin içindeyiz. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
are we ? Öyle miyiz? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
you've never been happy about me running, and now i'm guessing you want me to quit. Seçimle ilgili hiçbir zaman mutlu olmadın, ve şimdi de bırakmamı istiyorsundur. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
maybe you're willing to risk your life over this, Belki sen hayatını bunun için riske atmaya heveslisindir, Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
but i don't think i'm willing to stand by and watch. ama ben sana destek olup bunu izlemeyi düşünmüyorum. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i have got to see this thing through, martha. Bu işin sonunu getirmeliyim, Martha. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
"do as i say, not as i do." huh, dad ? "Dediğimi yap, yaptığımı yapma." öyle mi, baba? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
look, i never taught you to buckle under pressure, especially not from lex luthor. Bak, sana baskı altında ezilmeyi hiç öğretmemiştim, özellikle de Lex Luthor'dan değilse. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
lex ? Lex mi? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
you think he'd go this far ? Bu kadar ileri gider mi sence? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
there's no limit to what lex luthor would do, son. Lex Luthor'ın yapabileceklerinin sınırı yok, evlat. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i heard what happened. i just wanted to make sure your father's okay. Ne olduğunu öğrendim. Babanın iyi olduğundan emin olmak istedim. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
this is as close to my father as you want to get right now. Şu anda babama ancak bu kadar yakın olmak istersin. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
he thinks i was behind it, doesn't he ? Bu işin arkasında benim olduğumu düşünüyor, değil mi? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
what do you expect him to believe ? Neye inanmasını bekliyorsun ki? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
maybe the truth. i issued a press release denouncing the attack Belki gerçeğe. Saldırıyı kınadığımı belirten bir haber yayınlattım Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
and offered a reward for any information leading to the assailants' capture. i need you to believe me. ve saldırganların yakalanmasını sağlayacak her türlü bilgi için ödül koydum. Bana inanman gerek. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
lex, why is some state senate seat so important to you ? Lex, neden bir eyalet senatörlüğü senin için bu kadar önemli? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
it's a stepping stone. Bu bir sıçrama tahtası. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
to what ? Nereye? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
that's like apollo asking icarus why he's building wings. Bu Apollo'nun Icarus'a neden kanat inşa ettiğini sorması gibi. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
look, clark, you have everything you've ever wanted. i'm sorry if i'm still searching. Bak, Clark, sen istediğin herşeye sahipsin. Ben hala aradığım için üzgünüm. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
what if you don't win ? Ya kazanamazsan? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
what if you realize you haven't found what you're looking for ? Ya aradığını bulamadığını farkedersen? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
well, there's always the white house. Her zaman Beyaz Saray var. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
look, i promise you, we're gonna find out who did this to your dad. Bak, sana söz veriyorum, babana bunu yapanları mutlaka bulacağız. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
we failed him. Onu başarısızlığı uğrattık. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
well, now we know what we need to do, Ama şimdi ne yapmamız gerektiğini biliyoruz, Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
and i already have everything in place. ve ben şimdiden herşeyi hazırladım. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
samantha, chill out. Samantha, sakin ol. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
we already went too far, and it totally backfired. Zaten çok ileri gittik, ve bu tamamen geri tepti. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
we need to turn ourselves in Birisi Lex'i suçlamadan önce Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
before somebody points a finger at lex. teslim olmalıyız. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
lex asked us to go the extra 10 miles. Lex bizden ekstra 10 mil daha gitmemizi istedi. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i'm the only one willing to do that. Bunu yapmaya istekli bir tek ben varım. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
what are you talking about ? Neden bahsediyorsun sen? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
there is one thing that kent can't bounce back from. Kent'in sıyrılamayacağı sadece birtek şey var. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i'm going to the cops before this gets more out of control. Bu daha fazla kontrolden çıkmadan polise gideceğim. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
lex Lex Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
would have never... asla bu kadar... Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
given up that easily. çabuk pes etmezdi. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i waited at the drop off, but griff never showed. Buluşma noktasında bekledim, ama Griff gelmedi. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
find out what happened to him. Ona ne olduğunu bulun. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i didn't recognize you for a moment. Seni bir an tanıyamadım. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i wanted to show you how devoted i am to you. Sana kendimi ne kadar adadığımı göstermek istedim. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
well, you certainly have. Şey, kesinlikle gösterdin. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i have all the enabling devices i need, thank you. İhtiyacım olan tüm parçalara sahibim, teşekkür ederim. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
though apparently i could use better security. Ancak daha iyi güvenlik elemanlarına ihtiyacım var. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
don't they always say never use your birthday as your security code ? Doğum gününü hiçbir zaman güvenlik kodun olarak kullanmamanı söylemezler mi? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
or, more specifically... Ya da, daha da belirginleştirirsek... Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
your brother's ? ...erkek kardeşininkini? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
interesting choice of perfume. İlginç parfüm seçimi. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
hermes. Hermes. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
it's your favorite. En sevdiğin. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i know everything about you, mr. senator. Sizin hakkınızda herşeyi biliyorum, Bay Senatör. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
enator, huh ? Senatör? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
now, aren't you a little ahead of yourself ? Biraz ileri gittin galiba, değil mi? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
not now. not with jonathan kent out of the picture. Şimdi değil. Hele Jonathan Kent yarıştan çıktıktan sonra hiç değil. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i would never condone what happened to mr. kent. Bay Kent'e olanları asla onaylamam. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
you've got to distance yourself. Mesafeni korumalısın. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
it's like you said in the herald article... Herald'taki makalede dediğin gibi... Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
"strike when you can but never leave yourself vulnerable." "saldırabiliyorken saldırın ama asla kendinizi savunmasız bırakmayın." Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
please tell me you weren't responsible for that attack. Lütfen bana saldırıdan senin sorumlu olmadığını söyle. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
it's okay, lex. Önemli değil, Lex. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i know what you want me to do, Benden yapmamı istediğin şeyi biliyorum, Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
and i would never want you to take the fall for it. ve asla senin bunlara bulaşmanı istemiyorum. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
you may have read everything about me, but don't assume you know me. Benim hakkımda herşeyi okumuş olabilirsin, ama beni tanıdığını düşünme. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i would never hurt the kents. Ben asla Kent'lere zarar vermem. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
you're losing your edge, lex. Üstünlüğünü kaybediyorsun, Lex. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
and you've clearly gone over it. Sen ise tamamen çizgiyi aştın. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
my security will escort you to the police station. Güvenlik sana polis merkezine kadar eşlik edecek. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
you were just having a moment of weakness. Sadece bir anlık zayıflık gösterdin. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
that's why you need me. İşte bu yüzden bana ihtiyacın var. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
lex luthor going godfather on your dad ? i don't know, clark. Lex Luthor babanı korumaya mı çalışıyor? Bilemiyorum, Clark. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
lex seems like the kind of guy who lives for the fight as much as the victory. Lex sanki zaferden çok kavga için yaşamayı seven bir adam gibi gözüküyor. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
here's a list of all the calls logged on our phone today. Bugün bizim eve edilen telefonların listesi işte burada. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
my dad pawned that one off as a wrong number. it's blocked, but... Babam bunlardan birine yanlış numara diyerek bizi atlatmaya çalıştı. Numara bloke edilmiş, ama... Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i'll let my fingers do the walking. just give me a second. İşi parmaklarımın yapmasına izin vereyim. Bana birkaç saniye ver. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
you know, it's not like your dad to keep something like this a secret. Biliyorsun, böyle birşeyi saklamak hiç babana göre birşey değil. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
he's kind of turned into a different person lately, like he's got something to prove to everyone. Son günlerde başka birine dönüştü. Sanki herkese ispatlaması gereken birşeyi var gibi. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
maybe just his son. Belki sadece oğluna. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
what does running for senator have to do with me ? Senatörlük için seçime girmesinin benimle ne alakası var ki? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
think about it, clark. Bir düşünsene, Clark. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
it must be kind of hard being a role model for a guy who pulls people out of a burning building Yanan binalardan insanları çıkaran, nükleer füzeleri durduran ve tüm bunları Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
and stops nuclear missiles all between chores and dinner. gündelik işleri ve akşam yemeği arasında yapan biri için örnek birisi olmak zor olmalı. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
no one's expecting him to do that. Kimse ondan bunları yapmasını beklemiyor ki. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
true, but it's not gonna stop him from trying. Doğru, ama bu onu denemekten alıkoymayacaktır. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
oh, here we go. let's see what we got. Oh, işte burada. Bakalım burda neler var. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
the call was made from... Arama Merkez Kansas Üni. ... Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
the "students for lex luthor" office at cku. "Lex Luthor için öğrenciler" ofisinden yapılmış. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
"to do my part to put the heart back in the heartland." "buranın can damarına tekrar can verme cesaretini göstermek." Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
great closing line, mr. kent. Harika bir kapanış cümlesi, Bay Kent. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
they're martha's words, not mine. i just Bunlar Martha'nın sözleri, benim değil. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
hope she shows up in time to hear me say them. Umarım bu gece gelir de beni bu sözleri söylerken dinler. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
are you sure you want to do this ? Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
i know that we have extra security and everything, but it's not too late to postpone. Fazladan güvenlik ve diğer şeylerin olduğunu biliyorum, ama ertelemek için hala çok geç değil. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
lois, what kind of a leader would i be if i let some pranksters make me back down, hmm ? Lois, eğer birkaç serserinin beni geri püskürtmesine izin verseydim, nasıl bir lider olurdum? Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
and now future senator... Ve şimdi gelecek senatör... Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
jacket ? oh, yeah. Ceket ? Evet. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
You look wonderfull Harika görünüyorsunuz. Smallville Fanatic-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150406
  • 150407
  • 150408
  • 150409
  • 150410
  • 150411
  • 150412
  • 150413
  • 150414
  • 150415
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim