• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15040

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jerry, there is a nice family who wants to adopt him. Jerry, onu evlat edinmek isteyen iyi bir aile var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Veer has already lost his family. Veer zaten ailesini kaybetti. Desi Boyz-1 2011 info-icon
He won't endure this. Buna dayanamaz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Notjust him, even I won't be able to endure this. Sadece o değil, ben de buna dayanamam. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Look, Jerry, if you want you can still rectify your mistake... Bak, Jerry, eğer hala hatanı düzeltmek istiyorsan... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...just clean up your act. ... sadece kendini düzelt. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And four months later... Ve dört ay sonra... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...you can fight in the court for legal custody of Veer. ... Veer'in yasal velayeti için mahkemeye başvurabilirsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But for now... Ama şu an için... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...the department will keep Veer with a foster family. ... departman Veer için bakıcı bir aile bulacak. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Shall we go home? Eve gidelim mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Veer, I... Veer, ben... Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm going to India for a few days. ... ben bir kaç günlüğüne Hindistan'a gidiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You'd promised that you would never leave me. Beni asla bırakmayacağına söz vermiştin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm going there only for a few days. Sadece birkaç günlüğüne gidiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And you know I have found a very big family for you. Ve senin için büyük bir aile bulduğumu bilmeni isterim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You will stay with them. Onlarla kalacaksın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
This is just a small video game. Bu küçük bir video oyunu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
They have a bigger video game. Onlarda daha büyük bir video oyunu var. 1 Desi Boyz-1 2011 info-icon
Bigger swimming pool. Daha büyük yüzme havuzu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You can bring your friends there and play with them. Arkadaşlarını getirebilir ve onlarla oynayabilirsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You will have lots of fun. Çok eğleneceksin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, I don't want anything. 1 Hayır, ben hiç bir şey istemiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I don't want the PSP. Ben PSP istemiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I won't ask for a cookies either. Ya da ıvır zıvır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I will be a good boy. Çok uslu bir çocuk olacağım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But you already are a good boy. Ama sen zaten iyi bir çocuksun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Who said you are not a good boy? Öyle olmadığını kim söyledi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
You are a very good boy. Sen çok iyi bir çocuksun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Then why does everyone leave me? O halde neden herkes beni terk ediyor? Desi Boyz-1 2011 info-icon
And you are leaving me just like mom and dad. Sen de annem babam gibi beni bırakıp, gidiyorsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, son. It's not like that. No. Don't go, Jerry. Hayır, oğlum. Öyle değil. Hayır, Jerry gitme. Desi Boyz-1 2011 info-icon
We need to go now, Mr. Patel. Artık gitmemiz gerekiyor, Bay, Patel. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, I'm not coming with you. Hayır, sizinle gelmiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
When I come back, we'll live together. Geri geldiğimde, birlikte yaşayacağız. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Keep this phone with you. Bu telefon sende kalsın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And this PSP. Ve bu PSP. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'll call you everyday from India. Hindistan'dan her gün arayacağım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, you are lying. Hayır, yalan söylüyorsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I swear on Iron Man, okay. Demir Adam üzerine yemin ederim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm sorry, sir. But we need to go now. Üzgünüm, efendim. Ama hemen gitmemiz gerekiyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Look after yourself. Jerry. Kendine iyi bak. Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'll call you everyday. Jerry. Seni her gün arayacağım. Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'll call you everyday. Jerry, please. Seni her gün arayacağım. Jerry, lütfen. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Please, stop him. Lütfen, onu durdur. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But wish I could. Keşke bunu yapabilseydim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick, what is this? Nick, bu ne? Desi Boyz-1 2011 info-icon
What I should have done long ago. Uzun zaman önce yapmam gereken şey. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Then I might not have lost Radhika. O zaman belki Radhika'yı kaybetmezdim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Will she come back if I leave? I don't know. Ben gidince o geri gelecek mi? Bilmiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But if you stay here then I will lose her forever. Ama sen burada kalırsan, o asla gelmez. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick, do you know what you are saying? Nick, sen ne dediğinin farkında mısın? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Darn it, I was an investment banker. Lanet olsun, ben bir yatırımcıydım! Desi Boyz-1 2011 info-icon
I had a promising future. Umut verici bir geleceğim vardı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I was not a shortcut expert like you. Senin gibi kısa yol uzmanı olmayacaktım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
The truth is today I lost everything... Gerçek şu ki, bugün her şeyimi kaybettim... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...in my efforts to make you win. ... ve benim çabalarımla sen kazandın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You turned me into you. Sen ben oldun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick, you and I knew what we were doing was wrong. Nick, sen ve ben yaptığımızın yanlış olduğunu biliyorduk. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But for Veer... Where is Veer? Ancak Veer için... Hani Veer nerede? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Did you get Veer? Veer'i getirdin mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
You didn't bring him along? Onu yanında getirmedin mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Veer. Veer. Veer. Veer. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Face it, Jerry. Kabul et, Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
If you were really concerned about Jerry... Gerçekten de Jerry’yi düşünseydin... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...then you would have understood long ago. ... bunu uzun zaman önce anlardın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
That a person who isn't capable... Kendi sorumluluğunu... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...of shouldering his own responsibility... ... taşıyaman insan... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...can never handle the responsibility of a child. ... bir çocuğun sorumluluğunu alabilir mi sence? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Stop it, Nick. Kes, Nick. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Thank God, Jerry. They took Veer away from you. Jerry, Tanrıya şükür ki, Veer'i senden uzaklaştırdılar. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Maybe now he will have a better life... Belki şimdi daha iyi bir yaşam sürecek. Desi Boyz-1 2011 info-icon
...which you could never have given him. Senin ona asla veremediğin bir yaşam. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You have proved that Veer isn't your son. Veer'in senin oğlun olmadığını ispatladın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Stop it. Kes. Desi Boyz-1 2011 info-icon
My abs. Karnım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Radhika, I can't run early in the morning. Radhika, sabahın bu saatinde koşamam. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Rads, listen to me. Rads, beni dinle. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Rads, just stop. Rads, bekle. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Rads. Rads. Rads. Rads. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Radhika, I love you. Radhika, seni seviyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Tired. Yorgun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
In our times girls used to be so stubborn. Günümüz kızları pek inatçı oluyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But we knew how to appease them. Ama biz onları nasıl ikna edeceğimizi biliyoruz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What do think? Romeo used to beg like you do? Ne düşünüyordun? Sence Romeo senin gibi yalvarır mıydı? Desi Boyz-1 2011 info-icon
There weren't male escorts either. O, erkek eskort da değildi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And there's no use. Radhika doesn't love... Ve hiçbir faydası yok. Radhika artık... Desi Boyz-1 2011 info-icon
She still loves you. O hala seni seviyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I understand her really well. Ben onu çok iyi anlarım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I raised her and pampered her. Ben onu çok şımarttım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
So there's hope? Of course there is hope. Yani umut var mı? Tabii ki bir umut var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Good luck for winning my daughter's heart. Kızımın kalbini kazanmakta sana bol şans dilerim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Thank you, sir. And this is for breaking her heart. Teşekkür ederim, efendim. Ve bu onun kalbini kırdığın için. Desi Boyz-1 2011 info-icon
It's a father's right to slap you once. Bu bir babanın haklı olarak attığı ilk tokat. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Otherwise her mother will feel bad. Aksi halde, annesi çok kötü hissedecek. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Miss you, Gayatri. Seni özlüyorum, Gayatri. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sorry, aunt. Say "Sorry uncle". Üzgünüm, teyze. "Üzgünüm amca" de. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sorry, uncle. Yes. Üzgünüm, amca. Evet. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You won't get your love back... Kapının önünde yatmakla... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...by spending one night outside the house. ... aşkını geri kazanamazsın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15035
  • 15036
  • 15037
  • 15038
  • 15039
  • 15040
  • 15041
  • 15042
  • 15043
  • 15044
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim