• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15038

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And I promise you, all your dreams will be fulfilled. Ve sana söz veriyorum, bütün hayallerini gerçekleştireceksin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Love you, my son. Oğlum, seni çok seviyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Love you Jerry. Jerry, seni seviyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
All the girls are watching. Bütün kızlar bakıyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
They will tease you all your life. Hayatın boyunca seninle alay ederler. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Here, your PSP. Wow! İşte, PSP. Vay! Desi Boyz-1 2011 info-icon
Mr. Patel, I don't think anyone needs a language... Bay Patel, bence sevgiyi anlamak için... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...to recognize love. ... dil bilmeye gerek yok. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Thank you for coming. Pleasure. Geldiğiniz için teşekkür ederiz. Memnun oldum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Rocco and Hunter have the longest clientele... Rocco ve Hunter çok kısa bir sürede... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...in the shortest time. ... pek çok müşteri edindiler. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Here's to the Desi Boyz family. Desi Boyz ailesine. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Bottoms up. Şerefe! Desi Boyz-1 2011 info-icon
Delivery in 30 minutes or free. 30 dakikada teslim edilmezse bedava. Desi Boyz-1 2011 info-icon
That's 20 quits for the pizza, right? 20 pizza, doğru değil mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
This is for thinking I am a pizza delivery boy. Bu beni pizzacı çocuk sandığın için. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And this is for stealing my daughter from me. Ve bu, kızımı benden çaldığın için. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Aren't you surprised to see us? He is shocked. Bizi görmek hoşuna gitmedi mi? Şok oldu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Come on, introduce us to your guests. Hadi bizi misafirlerinle tanıştır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And keep the change. Ve üstü kalsın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I didn't know there is a party here. Burada bir parti olduğunu bilmiyordum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And who are these people? Ve bu insanlar kim? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I have never met them before. Daha önce gördüğümü sanmıyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nothing, they are just colleagues, Rads. Hiçbir şey, bunlar meslektaşlarım, Rads. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I thought we will meet at home. Evde tanışırız diye düşündüm. Desi Boyz-1 2011 info-icon
They will get to know each other. Well done. Herkes birbirini tanır. Aferin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
'Show her the new office along with the new colleagues.' Ona yeni ofisi ve meslektaşlarını göster. Desi Boyz-1 2011 info-icon
'I will handle Radhika and you handle her dad.' Ben Radhika'yı idare edeceğim, ve sen onun babasını. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Daddy. Daddy. Baba. Baba. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Relax, you are like so pretend. Rahatla, kaptırmış gibi görünüyorsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am a little ticklish. So stop it please. Biraz gıdıklanıyorum. Bu yüzden lütfen dur. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And leave you stressed out like this? No way. Okay. Ve seni böyle stresli mi bırakayım? Mümkün değil. Tamam. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Uncle, uncle. Amca, amca. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am Jerry, Nick's friend. Ben Jerry, Nick'in arkadaşı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick's best friend. Suresh Awasthi, nice to meet you. Nick'in en iyi arkadaşı. Suresh Awasthi, seninle tanışmak çok güzel. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Radhika often talks about you. Radhika sık sık senden bahsediyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Wake me up, before you go. Go. Gitmeden önce beni uyandır, git. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Continue. You are priceless. Come on. Devam et. Sen paha biçilmez birisin. Hadi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Actually it's 200 pounds an hour. What? Aslında bir saat 200 pound. Ne? Desi Boyz-1 2011 info-icon
What does Radhika say about me? Radhika benim hakkımda ne diyor? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Radhika says that you are a useless, insolent... Radhika senin, işe yaramaz, küstah... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...ill mannered man. ... ve kötü huylu biri olduğunu söylüyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
By the way, I like people like you. Thank you, uncle. Bu arada, ben senin gibilerini severim. Teşekkür ederim, amca. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Can I say something? Bir şey söyleyebilir miyim? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Your daughter Radhika isn't like you at all. Kızın Radhika, hiç senin gibi değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Son, God blessed Radhika with my looks... Evlat, Tanrı Radhika'ya benim görünümümü... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...but unfortunately with the brains of her mother. ... ama ne yazık ki annesinin beynini vermiş. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Cherry, hop on. Cherry, atla. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Let's go for the ride of our life. Hadi hayatımızın sürüşünü yapalım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Okay, Cherry. Tamam, Cherry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You don't look so heavy. Çok ağır görünmüyorsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Because it's not Cherry, it's Jerry. Jerry. Çünkü ben Cherry değil, Jerry. Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Here's your drink. Thank you. İşte içkiniz. Teşekkür ederim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick has the finest body at work. Nick, iş yerinde iyi bir vücuda sahip. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Finest body of work, Rads. İş yerinde iyi bir vücut, Rads. Desi Boyz-1 2011 info-icon
My client's list is very impressive. Müşterilerimin listesi çok etkileyici. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Oh, they just love him. Oh, onu çok seviyorlar. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't be so modest, Nick. Nick, bu kadar mütevazı olma. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I see, and what do you do? Anladım, peki sen ne iş yapıyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I forgot to introduce you. Tanıştırmayı unuttum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Radhika is my girlfriend. Fiancé. Radhika benim kız arkadaşım. Nişanlın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Fiancé? Nişanlısı mı? Desi Boyz-1 2011 info-icon
You are going to break a lot of hearts, Nick. Pek çok kalp kıracaksın, Nick. Desi Boyz-1 2011 info-icon
She was flirting with you right before me. Benim gözü önümde sana asılıyordu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Girls are crazy about me. Kızlar bana deli oluyorlar. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I don't have a problem with that. Bununla ilgili hiç bir sorunum yok. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Suresh Awasthi. Suresh Awasthi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And you are... It's not easy. Peki sen... Bu kolay değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
It will take time. I have all the time. Bu zaman alacak. Benim zamanım çok. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I don't like empty glasses. Sir. Ben boş bardakları sevmem. Efendim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You must be Nick's boss. Sen Nick'in patronu olmalısın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I can recognize a person's talent really well. Ben kişinin yeteneğini hemen anlarım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Beautiful head. Güzel kafa. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Baby oil. Bebek yağı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
My company needs people like you. Şirketimin senin gibilerine ihtiyacı var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
By the way, I'm a retired gynecologist. Bu arada, ben emekli jinekologum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You look really fit even after retirement. Emekli olduktan sonra bile gerçekten de iyi görünüyorsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Do pay me a visit when you have the time. Zamanın olursa ziyaretime gel. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Here's my card. İşte benim kartım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sir, I will keep this card. Efendim, ben bu kartı saklarım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sir, your drink. Efendim, içkiniz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
He's a good boss. Yes, sir. O iyi bir patron. Evet, efendim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Baby oil. Yes, sir. Bebek yağı. Evet, efendim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I like him. I like him too. Onu sevdim. Ben de öyle. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Ask your dad to stop hitting me. Babana bana yüklenmemesini söyle. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sir, you aren't drinking anything. Efendim, sen hiç bir şey içmedin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You are going to marry my daughter... Sen benim kızımla evleniyorsun... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and you are calling me sir? ... neden bana baba demiyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Celebration time, friends. Kutlama, arkadaşlar. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Hunter is going to get married. Hunter evleniyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick and Radhika are getting married as well. Nick ile Radhika da evleniyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You will be happy to know that... Damadının, Platinum Club'a... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...your son in law has been promoted... ... ne kadar destek olduğunu... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...to the Platinum Club of our agency. ... öğrenince çok mutlu olacaksın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
A person can be recognized from the friends he keeps. İnsan arkadaşları tarafından takdir edilmeli. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am proud of you. Seninle gurur duyuyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Can you feel love tonight. Bu gece aşkı hissedebilirsiniz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Darling, on the occasion of your wedding to Hunter... Hunter'in düğünü şerefine... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...the employees from our agency will dance for free. ... ücretsiz dans ajansımızdan, canım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Meaning? He means to say... Yani? Demek istiyor ki... Desi Boyz-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15033
  • 15034
  • 15035
  • 15036
  • 15037
  • 15038
  • 15039
  • 15040
  • 15041
  • 15042
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim