• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15043

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
1.2 billion and counting. 1.2 milyar ve devam ediyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And of this billion people, millions are illiterate. Ve bu milyar insanın milyonlarcası okuma yazma bilmiyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
In fact India has the highest rate of illiteracy in the world. Aslında dünyada okuma yazma bilmeyenler konusunda Hindistan en önde. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Rohan, you should be thankful that we allow fools like you... Rohan, sizin gibi aptalları ülkemizdeki okullara kabul... Desi Boyz-1 2011 info-icon
If you don't mind me asking you, Professor. Sakıncası yoksa bir şey soracağım, profesör. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What e mail account do you use? Hotmail. Siz hangi e mail hesabını kullanıyorsunuz? Hotmail. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Ah, Sameer Bhatia, one of those million illiterate Indians... Ah, Sameer Bhatia, şu okuma yazma bilmeyen... Desi Boyz-1 2011 info-icon
Can we get back to the problem on the board? Tahtadaki soruya dönebilir miyiz? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sir, can we solve that problem without the number zero? Efendim, sıfır olmadan çözebilir miyiz? Desi Boyz-1 2011 info-icon
No we can't and stop asking these foolish questions. Hayır olmaz, ve şu aptal soruları sormayı da kes artık! Desi Boyz-1 2011 info-icon
Aryabhatt, sir. Aryabhatt, efendim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Another illiterate Indian who invented the number zero. Sıfırı icat eden, okuma yazma bilmeyen başka bir Hintli. Desi Boyz-1 2011 info-icon
If you guys are such bloody geniuses... Madem siz aşağılıklar bu kadar akıllısınız... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...why don't you study in your own country? ... o halde neden kendi ülkenizde okumuyorsunuz? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sir, it's not easy for nincompoops like us. Efendim, bu, bizim gibi kuş beyinliler için hiç de kolay değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Only brilliant minds get accepted in India. Hindistan'da sadece parlak fikirli olanlar kabul ediliyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Who knows? If you apply, you might get rejected. Kim bilir? Belki de siz bile reddelirsiniz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
How dare you? Buna nasıl cüret edersin? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Get out. Both of you. Get out. Dışarı çık. İkiniz de. Dışarı! Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jerry, why are you locking horns with them? Jerry, neden onlara kafayı takıyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
That professor will give us a zero in our exams. Profesör bize sınavlarda sıfır verir. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"Here you go, a gift from Aryabhatt." İşte buyurun, Aryabhatt'an bir hediye. Desi Boyz-1 2011 info-icon
How is your general knowledge so good? Tell me. Senin genel bilgin nasıl bu kadar iyi? Söylesene. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Google. The foreigners have made it. Google. Bunu yabancılar yaptı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Forget all this. There is a party at the frat house. Boş ver. Bak, okul derneğinde parti var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Are you coming? Sen gelmiyor musun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Hot chicks. Ateşli piliçler. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I have something urgent. See you later. Benim acil bir işim çıktı. Daha sonra görüşürüz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
That's three chicken burgers and two large fries. İşte üç tavukburger ve iki büyük patates kızartması. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Can I have kid's combo, please? Çocuk menüsü alabilir miyim, lütfen? Desi Boyz-1 2011 info-icon
That will be four pounds. 4 pound eder. Desi Boyz-1 2011 info-icon
One kid's combo. Bir çocuk menüsü. Desi Boyz-1 2011 info-icon
50, 51, 52... 50, 51, 52... Desi Boyz-1 2011 info-icon
I still have about... Hala var... Desi Boyz-1 2011 info-icon
Give me whatever you have. Ne varsa ver. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Okay. That's cool. Here. Tamam. Oldu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Clap for our employee of the month. Ayın çalışanını alkışlayın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Since Jerry has arrived he has increased our sales by 40'/, . Jerry geldiğinden beri satışlarımız %40 arttı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Because he has lowered our prices by 50'/, . Çünkü fiyatlarımızı % 50 oranında düşürdü. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sir, that boy was hungry and you can deduct it from my salary. Efendim, o çocuk aç ve bunu maaşımdan düşebilirsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Take off your uniform and get going. Üniformayı çıkart ve bas git. Desi Boyz-1 2011 info-icon
One burger and fries. Take away please. Bir hamburger ve bir patates kızartması. Paket olsun lütfen. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No need for that. A treat from the employee of the month. Buna hiç gerek yok. Bu ayın çalışanından ikramiye. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Thank you. Hey, what are you doing? Teşekkür ederim. Hey, ne yapıyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Veer, there is someone here to see you. Veer, seni görmek isteyen biri var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I thought you'd forgotten me. Beni unuttuğunu düşünmüştüm. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Mom and dad left me. Annem ve babam beni terk etti. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jerry went to India. Jerry Hindistan'a gitti. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And I am rotting in a foster home. Ve ben bir koruyucu evde çürüyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Stop it, tragedy king. Dur, trajedi kral. Desi Boyz-1 2011 info-icon
How are your studies? Everything is fine. Derslerin nasıl? Her şey yolunda. Desi Boyz-1 2011 info-icon
When Jerry returns from India I'll come back home. Jerry Hindistan'dan dönünce eve döneceğim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Just look after yourself, Veer. Kendine iyi bak Veer. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't worry about Jerry. Jerry'yi merak etme. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I know as long as you are there... Senin gibi biri olduğu sürece... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...nothing can happen to Jerry. ... Jerry'ye bir şey olmayacağını biliyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You don't need me or Jerry. Senin ne bana ne de Jerry'ye ihtiyacın var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Do you know why? Because you have got... Neden biliyor musun? Çünkü senin... Desi Boyz-1 2011 info-icon
Iron Man. İron Man. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jerry. Hey, shorty. Jerry. Hey, ufaklık. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I defeated Daniel in the 100 meters race today. Bugün Daniel'i yarışta 100 metreyle geçtim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Do you go to school or not? Or are you only after Daniel? Sen okula gidiyor musun? Yoksa sadece Daniel'e mi takılıyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
When will you return, Jerry? Ne zaman döneceksin, Jerry? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Veer, dinner is ready. Coming. Veer, akşam yemeği hazır. Geliyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am filled with happiness. Mutluluktan uçuyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Can't you and Nick ask any other question? Sen ve Nick başka soru bilmez misiniz? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick? Where did you find Nick? Nick? Nick'i ne zaman gördün? Desi Boyz-1 2011 info-icon
He looked sad. Üzgün görünüyordu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Veer, go eat your food. Veer, git yemeğini ye. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'll talk to you later. Daha sonra konuşuruz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I miss you, Jerry. Come back soon. Seni çok özledim, Jerry. Çabuk dön. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Love you, Veer. Love you too. Veer, seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
If you miss him so much, why don't you go meet him? Madem onu bu kadar çok özlüyorsun, o halde neden onu görmeye gitmiyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, Rohan. Now I'll go meet Veer only when I can take him home. Hayır, Rohan. Veer'in yanına ancak onu eve götüreceğim zaman gideceğim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You know, I don't blame you for being nervous. Biliyor musun, sinirli olmandan dolayı seni suçlamıyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Even I've never been on a blind date. Ben çıkmayı kabul etmedim bile. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Blind dates are my USP. Çıkmak benim işim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But the last time I was on a date... Ama son defasında... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...her over possessive, violent ex boyfriend came there. ... şiddet yanlısı eski erkek arkadaşı da gelmişti. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And he... Ve o... Desi Boyz-1 2011 info-icon
Hey, that's a game. Hey, bu bir oyun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Which stuffed toy do you want? Hangi oyuncağı istiyorsun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Kung Fu Panda. Kung Fu Panda. Desi Boyz-1 2011 info-icon
This is for you. Ve bu senin için. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You don't have to hit the stuffed toy but the cans. Oyuncaklara değil, boş kutulara vurmalıydın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Gun, please. Silah, lütfen. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Let's go. Wait, he's challenging me. Gidelim. Bekle, o bana meydan okuyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I will win that Panda. O Panda'yı ben kazanacağım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Wow! I'm Ajay Bapat. Vay! Ben Ajay Bapat. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I love Radhika so much that I can kill anyone for her. Ben de Radhika'yı seviyorum, ve onun için herkesi öldürebilirim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Now you have to decide whether you can die for her. Şimdi onun için ölüp, ölmemeye karar ver. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Ajay, ex boyfriend. Ajay, eski erkek arkadaşım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Ex boyfriend, Ajay. Eski erkek arkadaşım, Ajay. Desi Boyz-1 2011 info-icon
My date. Çıkıyoruz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
It's not that. Hayır, öyle değil. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Radhika, I think we should go. Radhika, bence gitmeliyiz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Which stuffed toy? Winnie, the Pooh. Hangi oyuncak? Winnie ve Pooh. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Well done, baby. Aferin, bebeğim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Well... I was imagining your face. Sadece yüzünü düşündüm. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I feel like vomiting. Kusmak istiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15038
  • 15039
  • 15040
  • 15041
  • 15042
  • 15043
  • 15044
  • 15045
  • 15046
  • 15047
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim