• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15036

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The only difference is he is standing outside for his love... Tek fark, o aşkı için dışarıda duruyor... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and you... will fill this form. ... ama sen... bu formu dolduracaksın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Name, Jerry Patel. Adı, Jerry Patel. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Chest... Göğüs... Desi Boyz-1 2011 info-icon
Biceps... 20 Kas... 20. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Yours are 16. Senin 16. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Size, 11. Boyut, 11. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sexual preference. Cinsel tercih. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Female. Good. Kadın. İyi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Obviously female. Açıkçası kadın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sir, let me sign. No need for that. Efendim, imzalamama izin ver. Hayır, buna gerek yok. Desi Boyz-1 2011 info-icon
...you just need to be recognized. ... sadece tanınman gerekiyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
From today you are Rocco. Bundan sonra senin adın, Rocco. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You have all the qualifications of an escort. Tüm niteliklere sahip olacaksın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sir, what will I have to do? Efendim, ben tam olarak ne yapacağım? Desi Boyz-1 2011 info-icon
You will spread happiness... Mutluluk yayacaksın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Is Santa Claus on a holiday? Yılbaşılarda Noel baba mı olacağım? Desi Boyz-1 2011 info-icon
...to Ionely, sad and bored women. Yalnız, üzgün ve bıkmış kadınlara. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Make them forget the problems of their life for a while... Bir süreliğine, onlara sorunlarını unutturacaksın... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and you will make them happy. ... ve mutlu edeceksin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
It may be shopping. Bu alışveriş olabilir. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And then a bit dinner. Ve sonra bir akşam yemeği. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Or making her boyfriend jealous. Veya kıskanç bir sevgili. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Or taking girls to the cinema. Right. Veya kızı sinemaya götürürüm. Doğru. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You will get the time and address on this. Zaman ve adres burada olacak. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Okay. Got it. Tamam. Anladın mı? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Get used to the new name. Yeni adına alış. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am Rocco. Ben Rocco. Desi Boyz-1 2011 info-icon
From Jignesh to Jerry. Jignesh'di Jerry oldu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And now Rocco. Şimdi de Rocco. Desi Boyz-1 2011 info-icon
The standard of your name is falling lower. Adını küçük düşürüyorsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Oh, your principles, your rules. Of, senin şu ilkelerin, kuralların. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Your principles can't get us a decent square meal, Nick. Senin şu ilkelerin karın doyurmuyor, Nick. Desi Boyz-1 2011 info-icon
How can you joke about it, Jerry? Bununla ilgili nasıl şaka yapabiliyorsun, Jerry? Desi Boyz-1 2011 info-icon
How could you fill that form? O formu neden doldurdun? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I just had to write my upper body measurement... Oraya sadece vücut ölçülerimi yazdım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
...and my shoe size. That's all. Ayrıca ayakkabı numaramı. Hepsi bu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
If you wrote down your shoe size... Ayakkabı numaranı bile yazdıysan... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...then there is going to be a long line of girls. ... o halde bu iş kızlara doğru gidiyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Hello. Ritz hotel. Room 136. Alo. Ritz otel. Oda 136. Desi Boyz-1 2011 info-icon
7 O'clock. Saat 7'de. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jignesh Patel, get up. Jignesh Patel, kalk. Desi Boyz-1 2011 info-icon
There's a message for your shoes. Ayakkabılar için bir mesaj var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
She will tell you the means of her happiness. Sana onun için mutluluğu olduğunu söyleyecek. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And you will decide the limits of her happiness. Ve sen ona mutluluğun sınırlarını aşırmaya karar vereceksin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
The smaller the limits, the more the money. Sınırları ne kadar zorlarsan o kadar çok para kazanırsın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
My name is Rocco, and I am here to spread happiness. Benim adım Rocco, ve ben buraya mutluluk saçmak için geldim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I have heard that male escorts are naughty, not shy. Eskort erkeklerin utangaç değil, yaramaz olduklarını duymuştum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm getting married next week. Ben önümüzdeki hafta evleniyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
So I thought I deserved some fun. Ve ben, biraz eğlenmeye hakkım olduğunu düşündüm. Desi Boyz-1 2011 info-icon
So, Rocco. Hadi, Rocco. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What's the first item on the fun menu? Eğlence menüsünde ilk ne var? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Madam, there wouldn't be any dearth of happiness in your life. Bayan, hayatında mutluluk yönünden hiç bir eksiklik olmayacak. Desi Boyz-1 2011 info-icon
For fun we can go for shopping, have dinner, and go to the cinema... Eğlence için, alışverişe, akşam yemeğine ya da sinemaya gidebiliriz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am not paying you 400 pounds to take me to a movie. Ben 400 poundu sen beni sinemaya götür diye ödemedim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
We all have a right to celebrate our freedom, right. Özgürlüğü kutlamak hepimizin hakkı, öyle değil mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Paying hard to get home. İşi bitirmek için uğraşmalıyız. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Your husband is calling. Kocan arıyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Amit. Yes, I'm taking the morning flight. Amit. Evet, sabah ilk uçakla geliyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Yes, please send the driver on time. Okay. Evet, lütfen şoförü zamanında gönder. Tamam. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Talk to you later. Daha sonra görüşürüz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Whether I am single, divorcee or the mother of six children... Ben ister bekar olayım, ister dul, ister 6 çocuklu bir anne olayım... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...it shouldn't make any difference to you. ... bu senin için hiç bir şey fark etmemeli. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sorry, but I can't do this. Üzgünüm, ama bunu yapamam. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What the hell! Lanet olası! Desi Boyz-1 2011 info-icon
I'm going to complain to your agency. Seni ajansına şikayet edeceğim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
No, son. Never. I'll never leave you. Hayır, oğlum. Asla. Seni asla terk etmeyeceğim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
How can I leave you? Seni nasıl terk edebilirim? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I swear on Iron Man. Demir Adam üzerine yemin ederim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You swear on Iron Man? Demir Adam üzerine mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Yes. I swear on Iron Man. Evet. Demir Adam üzerine yemin ederim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Close your eyes. Come on. Gözlerinizi kapat. Hadi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
It's bad, but its business. Bu kötü, ama bu iş. Desi Boyz-1 2011 info-icon
There's a bachelorette party. Bekarlığa veda partisi var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Listen carefully. Beni dikkatli dinle. Desi Boyz-1 2011 info-icon
A girl's wedding day is the most important day of her life. Bir genç kız için düğün günü hayatının en önemli günü. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But what's more important is the last night of her freedom. Daha önemli olan ise, son özgür gecesi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And you won't let this night come to an end. Ve sen, onun bu gecesinin bitmesine izin vermeyeceksin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
This is your last chance, Rocco. Bu senin son şansın, Rocco. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I know you won't listen to me. Beni dinlemeyeceğini biliyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Even then, I'm saying stop. Ama yine de dur diyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I know you won't listen to me... Ben de senin beni dinlemeyeceğini biliyorum... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...but even then I'm saying, come with me. ... ama yine de sana söylüyorum, benimle gel. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't I love Veer? Veer'i sevmediğimi mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I know that we've been sitting idle in this house... 3 aydır evde bomboş... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...for the past three months. ... oturduğumuzu biliyorum... Desi Boyz-1 2011 info-icon
And you'll earn a lot of money with this job. ... ve sen bu işten bol bol para kazanacaksın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But you're not that kind of a person, Jerry. Ama sen o tür biri değilsin, Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What kind of a person are you talking about, Nick? Sen ne tür bir insandan bahsediyorsun, Nick? Desi Boyz-1 2011 info-icon
The person who plays the sad songs... Sence, 7 yaşındaki bir çocuğu... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...on the subway benches because... ... başka bir aileye vermek istemeyen... Desi Boyz-1 2011 info-icon
You are right. I am not that person. Haklısın. Ben o tür biri değilim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Look, I will take up that typist's job. Bak, ben o daktilo işine gireceğim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You can talk to the restaurant manager. Restoranın yöneticisiyle görüşebilirsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You might get thatjob. O işi alabilirsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
How long will we lie to ourselves, Nick? Daha ne zamana kadar kendimizi kandıracağız, Nick? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Today we don't even have the money... Bugün buranın kirasını dahi... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...to pay the rent of this apartment. ... ödeyecek paramız yok. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Since college, I have failed in everything... Üniversiteden bu yana, hiç bir şeyde başarılı olamadım... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...that you haven't supported me in. ... sen bana destek oldun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15031
  • 15032
  • 15033
  • 15034
  • 15035
  • 15036
  • 15037
  • 15038
  • 15039
  • 15040
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim