• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He wanted to possess the traveler for himself. Gezgini kendi ele geçirmek istiyordu. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Why are you telling me all this? Bunları neden bana anlatıyorsun? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Because Lionel and then Lex got the moral of the story wrong. Çünkü Lionel ve Lex hikayeyi yanlış yorumladılar. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
According to the Kawatche Indians, this boy is part of a two headed creature Kawatche Yerlileri'ne göre çocuk iki başlı bir yaratıktı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Good and evil. İyi ve kötü. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
The Luthors were too busy feuding over which one of them was worthy enough... Luthorlar kimin senin yardımcın olacağıyla ilgili... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
to be your adversary that they couldn't see the truth... ...o kadar meşguldüler ki gerçeği göremediler. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
that there was another boy who came to earth with you. Seninle birlikte dünyaya gelen başka bir çocuk vardı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Davis Bloome. Davis Bloome. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
So you think that Davis Bloome and I are from another planet? Sence Davis Bloome ve ben başka bir gezegenden miyiz? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Lionel found Davis on the day of the meteor shower. Lionel meteor yağmurunun olduğu gün Davis'i tarlada buldu. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He thought he was the traveler, Onun gezgin olduğunu düşündü ama... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
but then the boy's tests seemed normal. ...test sonuçları normaldi. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Lionel was holding Davis. Only for five days. Lionel Davis'i mi saklıyordu? Sadece 5 gün. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
And then he threw the boy out onto the street... Martha Kent'den bir telefon aldıktan sonra... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
because he got a phone call from Martha Kent. ...çocuğu sokağa attı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Tess, you are reaching. Am I? Tess, saçmalıyorsun. Öyle mi? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
It's Lionel's own words, Lionel'in kendi sözleriydi. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
And I quote "I have the wrong boy, "Yanlış çocuğu aldım ama... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
but I believe that I have found the true traveler." ...sanırım gerçek gezgini buldum." Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Why else would Lionel Luthor arrange an adoption... Lionel Luthor neden nereden geldiği belli olmayan... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
for a boy who seemed to come out of nowhere? ...bir çocuğa evlat edinme kağıtları ayarlasın ki? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
It looks like you're the reason that Davis was abandoned in the first place. Görünüşe göre Davis'in terk edilmesinin sebebi sensin. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
What did the LuthorCorp diva have to say? Luthorcorp'un başındaki bayan ne dedi? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I know what you've done. Jimmy was right. Ne yaptığını biliyorum. Jimmy haklıydı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Uh, that guy that I killed, he was a drunk driver. he was a three time offender. O gece öldürdüğüm adam sarhoş bir şofördü. 3.kez aynı suçu işlemişti. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
And what about all the others? Are you gonna try and justify killing them too? Peki ya diğerleri? Onları öldürmek için de haklı bir sebebin var mıydı? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
No, I didn't know what else to do! Chloe, I'm sorry! Hayır, başka ne yapacağımı bilmiyordum Chloe! Chloe, üzgünüm! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I had to! I didn't want to drag you into all this! Mecburdum! Seni bunların içine sürüklemek istemedim! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Then why are you here?! Öyleyse neden buradasın?! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
And I need to know if you care about me. Eğer beni önemsiyorsan bunu bilmem gerekiyor. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I thought I did. Önemsediğimi sanıyordum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Then I need you to do something for me. O zaman benim için bir şey yapmanı istiyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I won't do anything for you. Senin için hiçbir şey yapmam. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I need you to help me die. Ölmeme yardım etmelisin. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Dr. Grohl's lab. Dr. Grohl'un laboratuarı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I finally found a way out of this. Sonundan bundan kurtulmanın bir yolunu buldum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
You don't take that away from me. Bunu bende alamazsın. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Pull the lever, Chloe. Kolu indir, Chloe. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I can't kill you, Davis. Seni öldüremem, Davis. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
It's my life, Clark. I can take it if I choose. Bu benim hayatım, Clark. Seçtiğim şeyi yapmak istiyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Davis, don't be a martyr. That's not what this is, Clark. Davis, kendine işkence etme. Olan şey bu değil, Clark. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I want this to end. I can't live with myself. Buna bir son vermeliyim. Kendime katlanamıyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
But it's not your fault. Ama bu senin suçun değil. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Everything that's happened to you is because of me. Sana olan her şey benim yüzümden. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
All right? We should have been brothers. Tamam mı? Biz kardeş olmalıydık. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Davis, you didn't have a home. Davis, senin evin olmadı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
If that would have happened to me... Eğer bu bana olsaydı... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I've always wondered what it would have been like... Eğer o tarlada Luthorlar beni bulsaydı... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
If the Luthors had found me in that field. ...nasıl olurdu diye hep merak ettim. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I could have turned out differently. Farklı bir şeye dönüşürdüm. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
You were destined to have the better life. Daha iyi bir yaşam senin kaderinde vardı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
No matter how hard we try to fight it, Ne kadar savaşırsak savaşalım... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
we will always return to our true nature. ...sonuç hep aynı gerçeğe çıkıyor. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Chloe, pull the lever! Let me end this! Chloe, kolu indir! Bunu bitirmeme izin ver! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
No, Chloe, you have to give this another chance. Hayır Chloe, bir şans daha vermelisin. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
This is not set in stone. Olması gereken bu değil. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Enough, Clark. Yeter, Clark. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
You know that you should let me die. Ölmeme izin vermen gerektiğini biliyorsun. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Davis, there has to be something in your life Davis, hayatında ikinci bir şans vermeye... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Something that is worth giving it one more try. ...değecek bir şey olmalı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
It isn't always about where your heart is. Bu her zaman kalbinin nerede olduğu ile alakalı değildir. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
It's about what you've done and what you're going to do. Bu ne yaptığın ve ne yapacağınla alakalıdır. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I was sent here to destroy you, Clark. Ben buraya seni yok etmeye gönderildim, Clark. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Davis! Davis! Davis! Davis! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
There aren't enough prayers in this world... Bu dünyada beni huzura kavuşturacak... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
to give me redemption! ...kadar dua yok! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Clark! No, Chloe! Clark! Hayır, Chloe! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I was told to drop you off here. Seni burada bırakmam söylendi. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
But who's gonna meet me? Ama beni kim alacak? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I've had better days. Daha iyi günlerim oldu. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Not saying a lot in Smallville. Smallville'de olduğu söylenemez. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
And Davis is... Peki Davis... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I spoke to Oliver. He's taking care of the details. Oliver ile konuştum. Detayları o halledecek. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
We need to talk about what happened. Ne olduğu hakkında konuşmalıyız. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
It wouldn't change what I did. Bu yaptığım şeyi değiştirmeyecek. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
But there's always another way. Ama her zaman başka bir yol vardır. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He could have killed you, Clark. Seni öldürebilirdi, Clark. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I won't risk the safety of the world because of your code of ethics... Senin ahlak anlayışın yüzünden dünyayı tehlikeye atamazdım. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
because you refuse to stop the things that threaten you. Çünkü seni tehdit eden şeyi durdurmayı reddettin. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Jor El said he was the ultimate destroyer. Jor El onun bir yok edici olduğunu söylemişti. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Didn't turn out to be much of a fight. Pek fazla savaşma fırsatı olmadı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
When I was a kid, I used to have this nightmare. Çocukken böyle bir kabus görürdüm. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
My ship landed in a field, and no one ever found me. Gemim düşüyor ve kimse beni bulmaya gelmiyor. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
That nightmare was Davis' life. Bu kabus Davis'in hayatıydı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I always felt like it was a burden, Her zaman üzerimdeki yükün... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
knowing that I was destined to save people. ...kaderimde insanları kurtarmak olduğunu düşündüm. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I can't imagine what It must have felt like knowing that... Ne yaparsan yap hayatının biteceğini bilmek... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
no matter how you lived your life, you were doomed. ...nasıl bir şey hayal edemiyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
The new contemplative Clark Kent. Düşüncelere dalmış Clark Kent. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Well, I'm kind of busy. Biraz meşgulüm. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
With what? Farm chores? Ne ile? Çiftlik işleriyle mi? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I'd let you off if you were saving a busload of children, but... Eğer bir otobüs dolusu çocuğu kurtarsan anlarım ama... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
cleaning the feeding bin? ...ahırı mı temizliyorsun? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Look, I'm really sorry that you bought into this... Seninde Luthorlar gibi bu garip... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
strange obsession that the Luthors had for me, but ...saplantının içine düştüğüne üzgünüm ama... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I don't think of it as buying in. Bunu yanılma olduğunu sanmıyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I think of it as believing. Bu bir inançtı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
If you choose to spend your Saturday nights reading the journal of a madman, Eğer cumartesi geceleri çılgın bir adamın günlüğünü okuyarak geçiriyorsan... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
sounds to me like you have a few holes in your personal life. ...özel hayatının oldukça boş olduğunu söyleyebilirim. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150385
  • 150386
  • 150387
  • 150388
  • 150389
  • 150390
  • 150391
  • 150392
  • 150393
  • 150394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim