Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150363
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Just before this, did you get any weird e mails? | Bundan biraz önce, garip bir e posta aldın mı? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I did, but I don't remember opening it. | Almışım, ama açtığımı hatırlamıyorum. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| The same thing happened to both of us. It's like we were hypnotized. | İkimize de aynı şey oldu. Sanki hiptonize olmuşuz. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| A subliminal message? | Bilinçaltı mesajı mı? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Maybe something hidden in the binary codes. | Belki ikili kodlarda bir şey saklıdır. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Well, how did I snap out of it? | Peki bundan nasıl kurtuldum? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I'm more concerned with what triggered the "Kill Chloe" impulse in the first place. | Ben ilk olarak "Chloe'yi öldür" dürtüsünü neyin tetiklediğini merak ediyorum. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| It's Brainwave again. | Bu yine Beyin dalgası. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Every computer online has an lP address. We should be able to track the message... | Her bilgisayarın kendi IP adresi vardır. Mesajı takip edebileceğiz... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...to the computer that it was sent from. | ...gönderen bilgisayara. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| If this Brainwave person wanted me dead... | Bu Beyin dalgası beni öldürmek istiyorsa... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...why didn't they just send me a message saying to off myself? | ...neden kendimi öldürmem için bana bir mesaj yollamadı? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| The brain's hardwired to stay alive. | Beyin hayatta kalmaya odaklıdır. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Not even hypnotic messages can override our survival instincts. | Hayatta kalma güdülerini hiptonizma bile bozamaz. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| What, did you just pick that up somewhere? | Ne yani, bunu bir yerden mi duydun? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I was in physical rehab for months. | Aylar boyu fiziki iyileşmedeydim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| What else is there to do but read? | Okumaktan başka ne vardı? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Chloe, the message came from your computer. | Chloe, mesaj senin bilgisayarından gelmiş. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I thought Lionel took back all of your computers. | Lionel'ın bütün bilgisayarları aldığını sanıyordum. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Why would anyone at LuthorCorp want to attack you? | Luthor Ş'den sana kim saldırmak istesin ki? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I hate to think you wasted a trip here... | Buraya kadar boşuna geldin... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...but I doubt my father's trying to kill Chloe. | ...çünkü babamın Chloe'yi öldürmek istemesinden şüpheliyim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Why? He was willing to put his own son in a mental institution. | Neden? Kendi oğlunu akıl hastanesine kapatmayı göze almıştı. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Clark, what reason would he have to go after a high school reporter from Smallville? | Clark, Smallville'deki bir lise muhabirini neden öldürmek istesin ki? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Is there something you're not telling me? | Bana söylemediğin bir şeyler mi var? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Does this have to do with the seven weeks I can't remember? | Bunun hafızamdan silinen yedi haftayla bir ilgisi var mı? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| All I know is that Lionel asked you to fire Chloe's dad. | Bütün bildiğim Lionel senden Chloe'nin babasını kovmanı istemesi. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Look, Clark, that was business. | Bak Clark, o işti. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Contrary to common perception... | Genel düşünceye rağmen... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...my father isn't behind every nefarious activity in Smallville... | ...babam Smallville'de dönen bütün garip olaylardan sorumlu değil... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...and he'd never be that circuitous. | ...ve asla o kadar dolambaçlı yollara girmez. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Those e mails came from Chloe's computer after it was shipped to LuthorCorp. | Luthor Ş'ye gönderildikten sonra o e postalar Chloe'nin bilgisayarından gelmeye başladı. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Who else would have access? | Başka kimin giriş izni var? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Dr. Garner. How are things at Summerholt? | Dr. Garner. Summerholt'da işler nasıl? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I wish I could say it was. | Öyle olduğunu söylemek isterdim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| A reporter from the Daily Planet stopped by today. | Daily Planet'dan bir muhabir uğradı bugün. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| His name was Max Taylor. | Adı Max Taylor'dı. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| About that horrible article that girl wrote? | O kızın yazdığı korkunç makale ile mi ilgili? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I just don't know what I'm going to do if they shut me down. | Eğer beni kapatırlarsa ne yapacağımı bilmiyorum. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Think about all the people that I've helped. | Yardım ettiğim o kadar insanı düşünsene. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Where will they go? | Nereye giderler? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| That's never going to happen. | Bu asla olmayacak. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I just can't seem to get them to leave us alone. | Bizi yalnız bırakmalarını bir türlü sağlayamıyorum. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| How can I make them understand? | Anlamalarını nasıl sağlarım? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| You can't. | Sağlayamazsın. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| They'll never understand. | Asla anlayamazlar. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I'm just glad I was able to help you so much. | Sana yardım edebildiğim için çok mutluyum. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| But if these reporters have their way... | Ama bu muhabirler işe karışırsa... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...other patients may not be so lucky. | ...diğer hastalar o kadar şanslı olmayabilir. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Paroled. Good behavior. | Şartlı tahliye. İyi halden. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| So are you heading back to Metropolis? | Metropolis'e geri mi dönüyorsun? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Well, I was...sort of thinking about... | Ben..Smallville'de kalmayı... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...staying in Smallville. | ...düşünüyor gibiydim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| That hurt. No. I just meant, you know... | Acıdı. Hayır. Demek istediğim... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...after what I did at the school.... | ...okulda yaptığımdan sonra.... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Smallville doesn't seem like the type of place you'd go to if you could... | Smallville gitmek isteyebileceğin ... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...go anywhere. | ...bir yere benzemiyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Actually, it's about as close to a home as I have. | Aslında eve benzeyen tek şey benim için. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I was hoping I could spend more time with a certain coffee shop owner who... | Şimdiye kadar gördüğüm en güzel gözlere sahip... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...just happens to have the most beautiful eyes I've ever seen. | ...bir kahve dükkanı sahibiyle daha çok zaman geçirebilirim diye umuyordum. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Adam, we don't really know each other. | Adam, birbirimizi o kadar iyi tanımıyoruz. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Wasn't that the point of me staying? | Kalmamın sebebi de bu değil mi? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| No one knows martial arts without remembering where they learned it. | Kimse nereden öğrendiğini bile hatırlamadan dövüş sanatlarını bilemez. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Chloe can't hack a computer like you can... | Chloe bile bilgisayar kıramıyor ama sen kırıyorsun... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...and if you got it all from reading, then where are the books? | ...madem hepsini kitaplardan öğrendin nerede bu kitaplar? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Clark must've really messed with your head. | Clark aklını çok karıştırmış anlaşılan. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Yeah, he did. | Evet, karıştırdı. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| And I won't let that happen again. Look, Lana, I like you... | Bunun olmasına tekrar izin vermeyeceğim. Bak, Lana senden hoşlanıyorum... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...and I've told you that. | ...sana bunu söyledim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Whatever your problems are, I'm not gonna stick around to be one of them. | Sorunlar her neyse, onlardan biri olmak için burada kalmayacağım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Clark, don't sneak up on me like that. | Clark, arkamdan öyle yaklaşma. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Lex told me they found your old computer at LuthorCorp. | Lex eski bilgisayarını Luthor Ş'de bulduğunu söyledi. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| But the hard drive is gone. | Ama sabit diski gitmiş. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| lncluding all of my e mail addresses. He thinks this is who took it. | Bütün e posta adreslerim de. Alan kişinin bu olduğunu düşünüyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| She may work for Lionel. Her name's Molly | Lionel için çalışıyor olabilir. Adı Molly... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Griggs. Yeah, I know, and for once, the connection isn't Lionel. | Griggs. Evet biliyorum ilk defa bağlantı Lionel değil. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I interviewed her for a story I did a month ago. | Bir ay kadar önce onunla bir hikaye için röportaj yaptım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Summerholt Neurological lnstitute. | Summerholt Nörolojik Enstitüsü. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Summerholt? | Summerholt mu? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Isn't that where Ryan used to be? | Ryan'ın olduğu yer değil mi? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Yeah, to study his ESP. That's why I looked into the place. | Evet beyin dalgalarını incelemek için. Bu yüzden oraya baktım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| He isn't the only patient held against their will. | Orada kendi isteği dışında tutulan tek hasta o değil. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| His methods are right out of the Mengele handbook. | Metotları çağ dışı. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Why was Molly there? MlT recruited her at 1 5. | Molly neden oradaymış? MIT 15 yaşındayken almış onu. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| She was a total engineer whiz kid until she went homicidal on another student. | Tamamen dahi bir mühendismiş, başka bir öğrenciyi öldürmeye çalışana kadar. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| After her breakdown, she went to Summerholt. | Çöküntüden sonra, Summerholt'a gitmiş. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| But Summerholt isn't a psych ward. For megalo brainiacs, it is. | Ama Summerholt psiko terapi merkezi değil. Beyinleri çok gelişmiş olanlar için. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Why would she want to kill you? | Seni neden öldürmek istesin? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| When I talked to her, she was adamant that Dr. Garner had given her a new life. | Onunla konuştuğum zaman,Dr. Garner'ın ona yeni bir yaşam verdiği konusunda çok inatçıydı. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I had enough in that article to shut him down in a second. | O merkezi saniyede kapatacak kadar bilgi vardı makalede. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Who else knows about this article? | Bu makaleyi başka kim biliyor? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Chloe, I've seen your Summerholt story. I think you've got something here. | Chloe, Summerholt hikayeni gördüm. Sanırım bir şeyler yakalamışsın. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Slow down. Threats are a part of the job... | Yavaşla. Tehditler işin bir parçası... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...but I appreciate the heads up. | ...ama uyardığın için minnettarım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| You need something, Maureen? | Bir şey mi istiyorsun Maureen? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Max! No! | Max! Hayır! | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Thanks for letting Chloe stay here, Lex. | Chloe'nin burada kalmasına izin verdiğin için sağ ol Lex. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Whatever I can do to help. | Ne yardımım olursa. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| This is the last place anybody would look for me. | Birinin beni aramak isteyeceği son yer burası. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Chloe, I'm sorry about what happened to your friend at the Daily Planet. | Chloe, Daily Planet’teki arkadaşına olanlara üzüldüm. | Smallville Delete-1 | 2004 |