Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150364
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You must've had Garner over a barrel. | Garner'ı fena kıstırmış olmalısın. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I obviously didn't know what I was getting myself into. | Kendimi neye bulaştırdığımdan haberim yoktu. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| It just seems to be a nasty habit I've picked up lately. | Son zamanlarda kazandığım kötü bir alışkanlık olsa gerek. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| So your theory is that... | Yani teorine göre... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...Garner has turned Molly into his own e mail assassin... | ...Garner, Molly'yi kendi e postalı katiline dönüştürmüş... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...using hypnotic suggestion? | ...hipnotizmayı kullanıyor? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| It's not that far of a stretch. | Pek uzak sayılmaz bu. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Summerholt goes from studying the brain to controlling it. | Summerholt beyni çalışmaktan kontrole kadar gidiyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| A pretty amazing breakthrough, despite the application. | Uygulamayı saymazsak, çok büyük bir buluş. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| There's no question. When it comes to brain warping, Garner's definitely the guy. | Soru işareti kalmadı. Beyni yamultmak dedin mi Garner kesinlikle adamımızdır. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I'm gonna go talk to Garner. Clark, don't. | Garner'la konuşacağım. Clark, yapma. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| It's too dangerous. I'm not the one he's looking for. | Çok tehlikeli. Aradığı ben değilim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| It'll be all right. Just don't leave the mansion. | Ben iyi olacağım. Malikaneyi terk etme sakın. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I'll call you if I find anything. | Bir şey bulursam seni ararım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Chloe, I have my tech guys trying to track her. | Chloe, teknisyenlerim onu bulmaya çalışıyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I'm gonna go see what they've got. | Ne bulmuşlar bakacağım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Make yourself at home. | Kendini evinde farz et. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| You here to abduct another one of my patients? | Hastalarımdan birini daha mı kaçırmaya geldin? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I think you'll find security's increased since your last visit. | Son ziyaretinden sonra güvenlik arttı. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I know what you and Molly are doing. Molly.... Griggs? | Molly ile yaptıklarınızı biliyorum. Molly.... Griggs mi? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| She left us months ago. | Aylar önce buradan ayrıldı. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| She's sending out hypnotic e mails. | Hipnotizma e postaları yolluyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Not the kind of technology you get at RadioShack. | Radyo istasyonundan bulabileceğin bir teknoloji değil bu. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Nor Summerholt, if that's what you're implying. | Summerholt da değil, eğer bunu ima ediyorsan. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Molly already killed one reporter who was about to expose what you're doing here... | Molly daha şimdiden burada yaptıklarınızı ortaya çıkarmak isteyen bir muhabiri öldürdü... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...and she's going after another. It's quite a coincidence. | ...ve şimdi bir başkasının peşinde. Çok garip bir tesadüf. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Mr. Kent, this is a serious research institute. | Bay Kent, burası ciddi bir araştırma enstitüsü. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I'm not going to involve Summerholt in some imaginary high school investigation. | Summerholt'u hayal ürünü bir lise soruşturmasına dahil etmeyeceğim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I don't think the police are gonna see it that way. | Polisin böyle göreceğini sanmam. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Dr. Garner? | Dr. Garner? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Cornell, could you show our friend to the door? | Cornell, dostumuza kapının yerini gösterir misin? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Centennial Tower Apartments. How may I direct your call? | Centennial Kule Daireleri. Aramanızı nasıl yönlendireyim? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Apartment 927, please. | Daire 927, lütfen. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Molly, something else has come up. | Molly, başka bir şey oldu. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| That's where you'll find all the books I was reading. | Okuduğum bütün kitapları orada bulabilirsin. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I thought you'd be on your way to Metropolis. | Metropolis'e doğru yola çıktın sanıyordum. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I was, but I didn't want to leave things the way we did. | Çıkıyordum, ama aramızdakileri öyle bırakmak istemedim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I can be a little abrupt. | Biraz kaba olabilirim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| That's one way of putting it. | O da bunu söylemenin bir şekli. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| You are driving me nuts! | Beni delirtiyorsun! | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I can see how strong you are, then for some stupid reason... | Aptalca bir sebep yüzünden incinmiş küçük kız ayaklarına yatmaktan... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...you retreat into this hurt little girl facade. It's ridiculous. | ...daha güçlü olabileceğini biliyorum. Bu saçmalık. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| This is your way of ending things on better terms? | Bu mu senin aramızı düzeltmek dediğin? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| People here don't say what they think. | Buradaki insanlar düşündüklerini söylemiyorlar. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I wasn't trying to hide anything from you. | Senden bir şey saklamaya çalıştığım yoktu. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Then why are you so guarded? You have to understand. | Peki neden bu kadar korunmacısın? Anlaman lazım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| There are patches of my life that I just can't piece back together. | Hayatımda bir araya getiremeyeceğim parçalar var. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| And everyone that could answer those questions is gone. | Ve o soruları cevaplayabilecek herkes öldü. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| It's kind of scary. | Biraz korkutucu. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Smallville just seemed a little less terrifying than going to Metropolis on my own. | Smallville, Metropolis'e tek başıma gitmekten daha az ürkütücü geliyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Crazy ninja girls and all? | Çılgın Ninja kızlar ve her şeyiyle mi? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Crazy ninja girls and all. | Çılgın Ninja kızlar ve her şeyiyle. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry... | Sanırım biraz acele ediyordum, yani eğer dostluğumuzda... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...if I read something in our friendship that wasn't there. | ...olmayan bir şeyi görmüşsem üzgünüm. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I think it was a little too early to tell what was there. | Ne olduğunu söylemek için daha erken. Birazcık bile çekici bulduğum bütün kadınlar psikopat çıkıyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I'm gonna miss my bus. | Otobüsü kaçıracağım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Lana, l.... | Lana, ben... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I really hope you find a way to trust people again. | Umarım insanlara güvenmenin bir yolunu tekrar bulursun. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Because you're a really amazing person, and... | Çünkü sen inanılmaz bir insansın ve... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...it'd be a shame not to let someone get close enough to see that. | ...kimsenin bunu görmesine izin vermemek çok yazık olur. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Adam, wait. | Adam, bekle. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Were you serious about staying? | Kalmak konusunda ciddi miydin? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I'm starting to get a complex. | Kompleksli olmaya başlıyorum. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Seems all the women I find even remotely appealing turn out to be psychopaths. | Birazcık bile çekici bulduğum bütün kadınlar psikopat çıkıyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Birds of a feather. | Tüyün kuşları. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| What did Garner do to you? | Garner sana ne yaptı? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Lex, what are you doing here? | Lex, burada ne yapıyorsun? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| My tech guy traced her. | Teknisyenim onu buldu. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| And you would be...? | Ve sen de...? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| This is what you're using to hurt my friends? | Arkadaşlarımı incitmek için bunu mu kullanıyorsun? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Get away from that. | Ondan uzak dur. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Don't protect Garner. We know he's controlling you. | Garner'ı koruma sakın. Seni kontrol ettiğini biliyoruz. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| There's only one person with that ability. Me. Get away from the computer! | O yeteneği olan biri var o da benim. Bilgisayardan uzak dur! | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Looking for this, Clark? | Bunu mu arıyorsun Clark? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| How'd you get that? | Onu nasıl aldın? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| It wasn't Garner. | Garner değildi. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| You're the one who developed the program, huh? | Programı geliştiren sendin değil mi? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I pulled it from your disk drive. | Disk sürücünden çıkardım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| You don't know what it's like to be so different... | Çok farklı olmanın ne demek olduğunu bilmiyorsunuz... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...to see things other kids can't see... | ...diğer çocukların göremediği şeyleri görmenin... | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...to feel and to think about things they can't even imagine. | ...onların hayal dahi edemediği şeyleri hissetmeyi ve düşünmeyi. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Molly, Garner's not helping you. | Molly, Garner sana yardım etmiyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| He made me feel normal, and I never thought that could happen. | Kendimi normal hissetmemi sağladı, bunun olabileceğini hiç sanmazdım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Now, if someone gave you that chance, wouldn't you protect them too? | Sana biri o şansı verse, sen de onları korumaz mısın? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Clark, she sent an e mail right before we got here. | Clark, biz buraya gelmeden hemen önce e posta yollamış. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| You recognize the address? | Adresi tanıdın mı? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Mrs. Kent? | Bayan Kent? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Mrs. Kent, I got your call. | Bayan Kent, çağrınızı aldım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| What did Clark find out? | Clark ne buldu? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Okay, just keep an open mind. | Tamam, geniş düşünmeye çalış. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| So? What do you think? | Eee? Ne düşünüyorsun? | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| ...Norman Bates would be right at home here. | ...Norman Bates kendi evinde hissederdi. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Not exactly the tenant I had in mind. | Benim aklımda olan kiralık eve benzemiyor. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| If we clear out all this junk and paint, it could be a really cool space. | Bütün bu boyaları ve ıvır zıvırı kaldırırsak, gerçekten güzel bir alan olur. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I negotiated a good deal on the rent with the owner. | Sahibiyle kirada çok iyi bir fiyata anlaştım. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Well, I guess an upside would be I wouldn't need an alarm clock. | Sanırım güzel bir yanı çalar saate ihtiyacım olmayacak. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| The smell of fresh coffee would wake me up. | Taze kahvenin kokusu beni uyandırır. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| Yeah, unless you're making it. | Evet, tabii sen yapıyorsan. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| If you stick around long enough, I might just put you to work. | Eğer yeterince burada kalırsan, seni işe sürebilirim. | Smallville Delete-1 | 2004 | |
| I appreciate you doing this for me... | Bunu yaptığın için minnettarım... | Smallville Delete-1 | 2004 |