• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150311

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because no one else seems too concerned that lex found out his secret. Çünkü başka kimse Lex'in sırrı öğrenmesiyle ilgilenmiyor. Smallville Bride-1 2008 info-icon
If you're on a trail, i can help you. Eğer bir iz üzerindeysen sana yardım edebilirim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Is this your version of help? Senin yardım etme tarzın bu mu? Smallville Bride-1 2008 info-icon
'Cause it seems a little personal to me. Çünkü bu bana biraz kişisel geldi. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You're green arrow. You're better than this. Sen Green Arrow'sun. Bundan daha iyi olmalısın. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You sound like clark. Clark gibi konuşuyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
If we want to fight for the greater good, Eğer iyilik için savaşıyorsak... Smallville Bride-1 2008 info-icon
Maybe we all have to be a little more like clark. ...belki hepiniz Clark'tan bir şeyler almalıyız. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You know, he's giving chloe away at her wedding. Chloe'yi düğüne hazırlıyor. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Why don't you come find out? Neden gelip kendin öğrenmiyorsun? Smallville Bride-1 2008 info-icon
No, i can't. Hayır yapamam. Smallville Bride-1 2008 info-icon
It's too complicated. Bu çok karışık. Smallville Bride-1 2008 info-icon
She's your best friend... O senin en iyi arkadaşın ve... Smallville Bride-1 2008 info-icon
And it's her wedding day. ...bugün düğünü var. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I don't understand what's so complicated about that. Bunda karışık olan ne anlamıyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You just said we need to be more like clark, right? Clark'tan daha fazla şey almalıyız demiştin değil mi? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Well, what would he do? O ne yapardı? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Smallville, chop Chop! Let's go! Smallville, hadi hadi! Gidiyoruz! Smallville Bride-1 2008 info-icon
We can't have a wedding without the escort to give the bride away. Gelini götürecek biri olmadan düğünü yapamayız. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Looks like you're ready. Hazır gibi görünüyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I have it all under control, except for these cuff links. Bu kol düğmeleri dışında her şey kontrol altında. Smallville Bride-1 2008 info-icon
They were my dad's, and i've never had to put them on before. Bunlar babamındı ve daha önce hiç kullanmadım. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Well, i guess you don't have much need for cuff links Sanırım onca çiftçi gömleği varken... Smallville Bride-1 2008 info-icon
When you have a whole closet full of flannel shirts, farmer john? ...bu kol düğmelerine hiç ihtiyacın olmadı değil mi Çiftçi John? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Big City boy, let me give you a lesson. Şehir çocuğu, nasıl olacağını göstereyim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You just have to make sure this part sticks up straight, Bu kısmın yukarı baktığından emin ol... Smallville Bride-1 2008 info-icon
And then it slides right in. ...sonra da sağa doğru çevir. Smallville Bride-1 2008 info-icon
The ring? Yüzük. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You can give that to jimmy when the minister signals. Papaz sinyali verince bunu Jimmy'e verirsin. Smallville Bride-1 2008 info-icon
And here are his vows in case he forgets. Eğer unutursa diye bu da yemini. Smallville Bride-1 2008 info-icon
"It's really hard for me... Bunları sözcüklere dökmek... Smallville Bride-1 2008 info-icon
"To put my feelings into words, ...benim için çok zor. Smallville Bride-1 2008 info-icon
"But from the moment we met, Ama tanıştığımız anda... Smallville Bride-1 2008 info-icon
I knew i wanted to spend the rest of my life with you." ...seninle bir ömür geçireceğimi biliyordum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Jimmy's vows... Jimmy'nin yemini... Smallville Bride-1 2008 info-icon
They're really sweet. ...çok güzel. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Yeah, he's a regular cyrano. Evet o tam bir Cyrano. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Hey, guys. How about a testimonial before the ceremony? Çocuklar, törenden önce bir şeyler söylemeye ne dersiniz? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Sure. Great! Elbette. Harika! Smallville Bride-1 2008 info-icon
All right. Now, be yourselves and just speak from the heart. Tamam. Kendiniz olun ve içinizden geldiği gibi konuşun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Jimmy, chloe, i can't tell you how happy i am Jimmy, Chloe, ikiniz birbirinizi bulduğunuz için... Smallville Bride-1 2008 info-icon
The two of you found each other. ...ne kadar mutlu olduğumu söylesem azdır. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Chloe, i know you're not picking up because of what happened between us. Chloe, aramızda olanlar yüzünden açmadığını biliyorum ama... Smallville Bride-1 2008 info-icon
But i need you to call me back. I don't know who i can trust. ...beni araman gerek. Kime güvenebilirim bilmiyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I've done something horrible. Korkunç bir şey yaptım. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Didn't mean to scare you, pal. Seni korkutmak istemedim dostum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I saw your ambulance while i was doing my rounds. Dolaşırken senin ambulansını gördüm. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Is everything okay back here? Oh, yeah, yeah. It's just a... Orada her şey yolunda mı? Evet, evet. Bu sadece... Smallville Bride-1 2008 info-icon
A false alarm. ...yanlış alarm. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Probably a prank. Happens all the time. Muhtemelen şakadır. Her zaman olur. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I really need to go. Gerçekten gitmeliyim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Sweet mary and joseph. Yüce Mary ve Joseph. Smallville Bride-1 2008 info-icon
What the hell did you put in there? Oraya ne koydun öyle? Smallville Bride-1 2008 info-icon
It's not my fault. I blacked out. I couldn't control it. Benim hatam değildi. Bayıldım. Kontrol edemiyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Okay, listen to me. Tamam beni dinle. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You need to go right now. Hemen gitmelisin. Smallville Bride-1 2008 info-icon
And you aren't either, until the cops get here. Polisler gelene kadar sende gitmiyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
We'd now like to ask chloe's escort to join her on the dance floor. Şimdi Chloe'nin kavalyesini dans pistine davet ediyoruz. Smallville Bride-1 2008 info-icon
It's time to boogie. Dans etme zamanı. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I know. It's weird, isn't it? Biliyorum. Garip değil mi? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Thank you for letting us have our wedding here. Düğünü burada yapmamıza izin verdiğin için teşekkürler. Smallville Bride-1 2008 info-icon
It's the least i could do. En azından bunu yapabilirim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You were always the best friend i ever could have had. Sen her zaman sahip olduğum en iyi arkadaştın. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You say that like something's changed. Bir şeyler değişmiş gibi söylüyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Clark, trust me, we've been through too much together. Clark, güven bana. Birlikte çok şeyler atlattık. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Nothing is gonna make me forget that. Hiçbir şey bana bunları unutturmayacak. Smallville Bride-1 2008 info-icon
The important thing is that your life is everything you want it to be. Önemli olan hayatının istediğin gibi olması. Smallville Bride-1 2008 info-icon
It's like i've been carrying around this weight, Uzun süredir taşıdığım bir ağırlığı... Smallville Bride-1 2008 info-icon
And i don't know why, but a few days ago... ...nasıl bilmiyorum ama bir kaç gün önce... Smallville Bride-1 2008 info-icon
I finally let go. ...bıraktım. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Like i can move on. Sanırım hayatıma devam edebilirim. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Okay, c.K. Tamam C.K. Smallville Bride-1 2008 info-icon
My turn to dance with my wife. Karımla dans etmek için sıram geldi. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Guess i can give these well Heeled puppies a rest. Sanırım bunları biraz rahat bırakmanın zamanı geldi. Smallville Bride-1 2008 info-icon
No way, i can't believe it! Olamaz, inanamıyorum! Smallville Bride-1 2008 info-icon
Want a glass with that? Bardak ister misin? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Oliver. Just the person i want to see right now. Oliver. Tam da görmek istediğim kişi. Smallville Bride-1 2008 info-icon
So, want to tell me what started this lost weekend? Böyle olmana ne sebep oldu? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Go on and enjoy the party. Git ve partinin tadını çıkart. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Trust me, it'll be a real buzz Kill to listen to me whine like patsy cline. Güven bana ben içerken beni dinlemek Patsy Cline'ı dinlemek gibidir. Smallville Bride-1 2008 info-icon
You know... Biliyorum... Smallville Bride-1 2008 info-icon
I may not be at the top of your confidant list, ...güvenilir kişiler listende değilim ama... Smallville Bride-1 2008 info-icon
But if you ever want to talk, i'm here. ...eğer konuşmak istersen yanındayım. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I'm just having all these feelings, and i don't know what they mean. Bu şeyleri hissediyorum ama ne olduklarını bilmiyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Well, who's the lucky guy? Şanslı oğlan kim? Smallville Bride-1 2008 info-icon
Having this conversation with an ex is... Bu konuşmayı eski erkek arkadaşınla yapmak... Smallville Bride-1 2008 info-icon
Bad enough without turning up the awkward dial. ...uygunsuzluktan da öte bir şey. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Well, you know, there's moving on in theory, Biliyorsun bu konuyla ilgili... Smallville Bride-1 2008 info-icon
And then there's the moment that it actually happens. ...devam edip etmemek senin elinde. Smallville Bride-1 2008 info-icon
If you like, we can start now, Eğer şimdi başlarsak... Smallville Bride-1 2008 info-icon
And i'll just be a really good friend. ...gerçekten iyi arkadaş olabiliriz. Smallville Bride-1 2008 info-icon
It's like i was going along, and it just snuck up on me. Ben devam etmek istiyorum ama bu beni sürekli durduruyor. Smallville Bride-1 2008 info-icon
And i tried to ignore it, but then there are these moments that you can't. Görmezden gelmek istiyorum ama bazı anlar bunu yapamıyorsun. Smallville Bride-1 2008 info-icon
Maybe i was reading it wrong. Belki de yanlış yapıyorumdur. Smallville Bride-1 2008 info-icon
And to add insult to injury, Ve bekli bunu bu romantik gecede... Smallville Bride-1 2008 info-icon
It all went down at tonight's tribute to romantic bliss. ...yapmam daha da kötü olur. Smallville Bride-1 2008 info-icon
I know it sounds sappy... Aptal görünüyorum biliyorum. Smallville Bride-1 2008 info-icon
But i thought... Ama düşündüm ki... Smallville Bride-1 2008 info-icon
Just for a minute... ...bir an için düşündüm ki... Smallville Bride-1 2008 info-icon
That someone needed me. ...birinin bana ihtiyacı var. Smallville Bride-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150306
  • 150307
  • 150308
  • 150309
  • 150310
  • 150311
  • 150312
  • 150313
  • 150314
  • 150315
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim