• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150224

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
stop your future with someone else. ...bir başkası ile geleceğini engelleyemezsin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You know, the thing about being a parent is... Anne baba olmakla ilgili en önemli şey... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It doesn't end. ...asla bitmemesidir. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Not with age. Yaşlanınca bitmez. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Not with death. Ölünce de bitmez. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I will always be your mother, Lois. Daima senin annen olacağım Lois. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And I will always love you. Ve seni her zaman seveceğim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I swear I've never been here before. Daha önce buraya gelmediğime yemin edebilirim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You may not remember, Belki hatırlamıyor olabilirsin ama... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
but that was you standing on those steps 20 years ago. ...20 yıl önce o merdivenleri çıkıyordun. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And someone broke into your house to remind you of it. Ve evine giren kişi sana bunu hatırlatmak istedi. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You must be the reporters who called. Siz arayan muhabirler olmalısınız. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
The girls have been so excited. Kızlar çok heyecanlandı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
They already feel like celebrities, Evimiz Daliy Planet'de haber olacağı için... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
knowing that our humble little home will be featured ...kendilerini şimdiden meşhur hissetmeye başladılar. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I left my notebook in the car. Not defterimi arabada bırakmışım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
ST. Louise's Orphanage ST. Louise's Yetimhanesi. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Hurry, before Granny comes back! Büyükanne geri gelmeden gidelim, acele et! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Granny did this to you? Büyükanne geri gelmeden gidelim, acele et! Bunu sana büyükanne mi yaptı? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
She said she was gonna make me forget my parents. Ailemi unutunca daha iyi olacağımı söyledi. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
My mom and dad just died in a car crash. Annem ve babam araba kazasında öldüler. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I can't lose my memories of them, too. Onlarla ilgili anılarımı da kaybedemem. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
That's what Granny turns us into. Büyükanne bizi buna çeviriyor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Don't worry. I won't let that happen. Merak etme. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Just wait in here. I'll be right back. Burada bekle. Geri döneceğim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
No one here needs saving... Sen hariç buraya kurtarılmaya... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Except you. ...ihtiyacı olan yok. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I've always been able to tell ...her zaman terk edilmiş bir ruh gördüğümde... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
an abandoned soul when I see one? ...bunu anlayabiliyorum. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Do the girls come here as as babies? Kızlar buraya bebekken mi geliyor? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Unfortunately, tragedy strikes as it pleases. Ne yazık ki kötü olaylar her zaman olabiliyor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
They come at any age. Buraya her yaştan gelirler. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It must be difficult to find Yaşlı olanlara kalıcı... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
the older ones permanent homes. ...bir ev bulmak zor olmalı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
by the time I get my hands on the lost souls, ...o kayıp ruhlar benim elime geldiğinde... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
They no longer have that cute baby scent ...çocuksuz ailelerin isteyeceği o tatlı... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
childless couples yearn for. ...bebekliklerinden eser kalmamış oluyor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
The children don't spend Onlar tüm çocukluklarını... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
their entire childhoods here, do they? ...burada geçirmiyorlar değil mi? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Mercy me. Rica ederim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You make it sound like punishment. Sanki bir cezaymış gibi söyledin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I've been training my girls for decades Kızlarımı yıllar boyunca topluma... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
not to blend into society but to conquer it ...karışmak için değil, onları yönetmeleri için eğittim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Here... Burada ve tüm dünyada. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
My girls know I'll always be here for them. Kızların her zaman onların yanında olacağımı bilirler. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And I know they'll never desert me. Ben de onların beni asla terk etmeyeceğini bilirim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I do hope you enjoyed the birthday present. Umarım doğum günü hediyeni beğenmişsindir. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
That music box brought such comfort to you O müzik kutusu gençken senin için... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
when you were young. ...önemliydi. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I knew it would draw you back to me. Seni bana geri getireceğini biliyordum. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I just spent some quality time with my mom, Annemle özel bir zaman geçirdim ve... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
and the light bulb... ...sonunda kafamda bir ışık çaktı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Smallville and I can't move forward Smallville ve ben babasının... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
until he deals with the supersized hole ...onun kalbinde bıraktığı deliği... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
his dad left in his heart. ...kapatmadan hayatımıza devam edemeyiz. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Come on, I am Watson to his Holmes, Hadi ama ben Watson'um o Holmes. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Cher to his Sonny? Cher ve Sonny. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Just like you're scooby to his shaggy. Aynı senin Scooby onun da Shaggy olması gibi. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Fine. Be that way. Tamam öyle devam et. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I'm still gonna try for a thaw Ben yine de Clark ile babası arasındaki... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
in the cold war between Clark and his dad. ...soğuk savaşı bitirmenin bir yolunu bulacağım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
This is the door... Kapı burada. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Where would Clark hide the key? Clark anahtarı nereye saklamıştır? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
No going back now. Artık geri dönüş yok. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
In my photo album, Fotoğraf albümümde... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
There are no photos of me before I was 5. ...5 yaşımdan önceye ait fotoğraf yok. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
That's because they didn't have you then. Çünkü o zaman seni daha almamışlardı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I did. Benimleydin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
That dream Çünkü o zaman seni daha almamışlardı. O rüya. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
That was a memory. Bir anıydı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You were chasing me. Beni kovalıyordun. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You were hurting me. Bana zarar veriyordun. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
My child, I could never hurt you. Çocuğum, asla sana zarar vermem. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Stop it! And tell me the truth. Kes şunu ve bana gerçeği anlat! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Who am I? What happened to me? Kimim ben? Bana ne oldu? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Do you think I wanted to say goodbye to you? Sana elveda demeyi ister miydim? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I was already training you. Seni yetiştiriyordum. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You had so much promise. Gelecek vaat ediyordun. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Then your birth parents found you a home, Sonra gerçek ailen sana bir ev buldu ve... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
forced my hand. ...beni buna zorladı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
They wanted you sent far away, Seni çok uzağa gönderip... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
told me to forget about you. ...bana seni unutmamı söylediler. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
My birth parents... Gerçek ailem. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
They were powerful. Güçlüydüler. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
They would have closed us down if I had fought back, Eğer karşı gelseydim bizi kapatırlardı ama... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
but I never... ...ben asla seni izlemekten vazgeçmedim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
When I heard you were in that hospital, Senin hastanede olduğunu duyduğumda... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I couldn't let you die. ...seni ölüme terk edemezdim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I had to save my dear girl. Sevgili kızımı kurtarmalıydım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Cadmus labs. Cadmus Laboratuarı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You brought me there? Beni oraya sen mi götürdün? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
The scientists did a remarkable job. Bilim adamları çok güzel bir iş çıkardı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You can't even see the scars. İzleri göremiyorsun bile. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Abuse...is a horrible cycle to break, Kötüye kullanmak güçlü bir kadın için bile... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
even for a strong woman. ...kırılması gereken bir döngü. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
But nothing can break you. Sana hiçbir şey zarar veremez. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I've always known you were stronger Daha önce seçtiğim kızlardan... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
than any girl I'd ever chosen before. ...güçlü olduğunu zaten biliyordum. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You've always been my favorite. Daha önce seçtiğim kızlardan... Her zaman benim en sevdiğimdin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You see, I'm your true family. Senin gerçek ailenim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150219
  • 150220
  • 150221
  • 150222
  • 150223
  • 150224
  • 150225
  • 150226
  • 150227
  • 150228
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim