Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150130
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm just trying to say thank you, James. | Sana teşekkür etmeye çalışıyorum, James. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Yeah. It's | Evet. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Um, I wouldn't go in there just | Ben olsam oraya girmezdim... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| just yet, okay? | ...şimdilik, olur mu? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| She's not here. | Burada yok. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Did she leave a note or anything? | Not filan bıraktı mı? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Did you see anything here? | Burada bir şey gördün mü? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| She probably went out for smokes. I gotta go. | Muhtemelen dışarı sigara içmeye çıkmıştır. Gitmeliyim. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I'm late for work. Sorry. | İşe geç kaldım. Üzgünüm. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Um, I'll just wait for her. | Ben annemi bekleyeceğim. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| All right. That's lunch! | Pekala. Yemek vakti. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| So, Speedy, you have any idea | Eee, Speedy, sence... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| where I could buy about 2 acres worth of weed? | ...2 dönüm değerindeki haşhaşı nereden satın alabilirim? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Don't worry. I'm not gonna let any of these other morons in on it. | Merak etme. Başka salakları bu işe bulaştırmam. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| So what's she up to? | Eee, ablan ne kadarını temin edebilir? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| She and Tara are staying at my place. | Tara ile birlikte bende kalıyor. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| What? Oh, shit, man! | Ne? Vay canına, dostum! | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| You gotta have me over! | Benim işi hallettirmelisin! | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| You wanna have lunch with a couple of handsome guys? | İki yakışıklıyla yemek yemek ister misin? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Sure. Point 'em out for me. | Elbette. Göstersene onları bana. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I know you love a man in a uniform. | Formalı erkeklerden hoşlandığını bilirim. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| She ain't bad. | Kötü biri değil. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| You got trouble out there. | Orada sıkıntı çıktı. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| He's on the other side right now. | Şu an diğer tarafta. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| She says she's got a plan. | Annen bir planı olduğunu yazmış. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| She says she'll be back for your birthday. | Senin doğum gününde geri döneceğini yazmış. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| That's That's, uh, just a month from now, right? | Sadece bir aylığınaymış, tamam mı? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| It won't be so bad, you know? Come on. | Kötü olmayacak, biliyor musun? Haydi ama. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I I I'll do whatever you want to do. | Ne istersen yaparım. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| You You tell me what to do, and I'll do it, okay? | Ne yapmamı istediğini söyleyeceksin, ben de yapacağım, tamam mı? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| You know, I I | Biliyor musun... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I'm gonna need a ride to school... | Bundan sonra beni okula... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| from now on. | ...bırakmanı istiyorum. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I can get a ride back here, | Beni geri bırakabilirsin... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| but you're gonna have to drive me to school. | ...ama okula bırakman gerekiyor. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| What about the bus? | Otobüse ne dersin? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| The bus doesn't come out here. | Otobüs buraya kadar gelmiyor. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Anyway, the bus sucks. | Zaten otobüsler berbat. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I I guess you could ride my bike if you want. | İstersen bisikletimle gidebilirsin. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I'm not riding your stupid bike. | Salak bisikletine binmem. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I can barely touch the pedals. | Pedallarına bile zar zor basabiliyorum. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I don't I don't drive, though. | Ne olursa olsun kullanamam. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| And I don't think she would be too happy about that, either. | Onun da isteyeceğini sanmıyorum. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Then I guess I'll just sit here in your shitty apartment | O halde annem dönene kadar boktan evinde... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| until my mom comes back! | ...oturup beklerim. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Where are the gears? | Vites nerede? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| There are no gears, Uncle James. It's an automatic. | Vitesi yok, James Dayı. Otomatik. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| It's way easier driving without gears. | Vitessiz araba kullanmak daha kolay oluyor. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| You just drive. | Sadece sürüyorsun. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| R is reverse. | "R" geri vites. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| This is it. Here. Here! | Burası. Bura. Bura! | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Higher. Higher. | Daha yukarı. Daha yukarı. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Set them there by the jungle gym. | Onları tırmanma oyuncağının yanına koy. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I've never seen you drive before. | Araba sürdüğünü daha önce hiç görmemiştim. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| You know Tara. She She had to get to school, so | Tara'yı tanıyorsun. Okula gitmesi gerekiyordu... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| What about her mother? Why didn't she take her? | Annesine ne oldu? Neden o götürmedi? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Oh, she's gonna be gone for a while. | Bir süreliğine burada olmayacak. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Don't worry. I'm I'm taking care of Tara. | Merak etme. Tara'ya ben bakarım. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| James, look, I think it's great that you're trying, | Bak James, yapmaya çalıştığın şey harika... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| but you gotta watch it. | ...ama dikkatli olmalısın. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| You're gonna get yourself in all sorts of shit here. | Sıkıntıları sen çekeceksin. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I don't know what else to do. | Başka ne yapsam bilmiyorum. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| You want something else? I can make something else. | Başka bir şey ister misin? Başka bir şey yapabilirim. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| There's nothing here anyway. | Evde başka bir şey yok zaten. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Can we go look for Mom tomorrow? | Yarın annemi arayabilir miyiz? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| No. In the morning. | Hayır. Sabah. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Well, we can't do that. | Arayabiliriz. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I've I've gotta go to work, and you've got school, too. | Benim işe gitmem gerekiyor, senin de okula. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Well, you just asked me what I wanted to do. | Az önce ne yapmak istediğimi sormuştun. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Yeah, but I I | Evet ama... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| So you didn't mean it? | Ciddi değil miydin yani? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I want to look for Mom tomorrow. | Yarın annemi aramak istiyorum. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| This is James. | Adım James. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Yeah. Speedy. Right. | Evet. Speedy. Doğru. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Okay. Well, could you tell him, | Ona iletebilir misiniz... | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| uh, that I can't come into work today because of my back? | ...belimden dolayı bugün işe gelemeyeceğim? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Just What's that? Yeah. | O nedir? Evet. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I I know. Okay. | Biliyorum. Tamam. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Uncle James? | James Dayı? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| And what are you two doing here in the middle of the day? | Yolun ortasında ne yapıyorsunuz? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| We're looking for Joleen. Joleen? | Joleen'i arıyoruz. Joleen mi? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Well, she's not here. | Burada yok. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Isn't she with Warren? | Warren'la birlikte değil mi? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Warren's in jail, Mrs. Bergen, if you didn't know already. | Haberiniz yoksa, Warren hapiste, Bayan Bergen. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| He was arrested for growing pot. No. No. He would've called. | Esrar yetiştirmekten tutuklandı. Hayır. Hayır. Arardı. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Have you seen my mom? That's all we're asking. | Annemi gördünüz mü? Sadece bunu soruyoruz. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Tara, you know I don't ever speak to your mother. | Tara, annenle konuşmadığımı bilirsin. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Warren, you know where they might be? | Warren, nerede olabileceklerini biliyor musun? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Do you even know you're in jail? | Hapiste olduğunun farkında mısın? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| It's your fault she left in the first place, Warren. | Seni ilk fırsatta terk etmesi senin kabahatin, Warren. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| This whole thing is your fault. | Hepsi senin yüzünden. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| I'm just wondering how long this has been going on. | Ne kadar devam edecek bu sadece onu merak ediyorum. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| That's what I'd like to know. | Öğrenmek istiyorum. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Do you know what Mom would call you? | Annem sana ne diyor biliyor musun? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| She had a name for you when it was just me and her talking. | Onunla aramızda konuşurken sana bir ad takıyordu. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| She'd say it, and we'd laugh. | Annem söylerdi, biz gülerdik. | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Do you know what it was? | Adının ne olduğunu biliyor musun? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Tara, what did she call me? | Tara, bana ne diyordu? | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| Tara, get back here, you little shit! | Tara, buraya gel, küçük pislik! | Sleepwalking-5 | 2008 | |
| What did she call me? Tara! | Bana ne diyordu? Tara! | Sleepwalking-5 | 2008 |